Несколько дней назад patientzero скинул ссылку на блог, где выкладывают оцифрованные советские научные книги. Я подумал, кто-то обращает свою ностальгию в благое дело. Оказалось, это правда, но пара деталей делали блог необычным — книги были на английском языке, а в комментариях их обсуждали индийцы. Все пиcали, как для них важны были эти книги в детстве, делились историями и воспоминаниями, говорили, как здорово было бы достать их в бумаге сейчас.

Я гуглил, и каждая новая ссылка удивляла все больше — колонки, посты, даже документальные фильмы о важности русской литературы для жителей Индии. Для меня это было открытием, о котором теперь и говорить стыдно — не верится, что такой крупный пласт прошел мимо.

Оказывается, советская научная литература стала своего рода культом в Индии. Книги бесславно исчезнувшего у нас издательства до сих пор ценятся на вес золота на другом конце мира.

«Они были очень популярны из-за их качества и цены. Эти книги были доступны и востребованы даже в маленьких поселениях — не только в крупных городах. Многие были переведены на разные Индийские языки — Хинди, Бенгальский, Тамильский, Телугу, Малаялам, Маратхи, Гуджарати и другие. Это очень расширило аудиторию. Хоть я и не эксперт, но думаю, одной из причин снижать цену, была попытка заменить западные книги, которые тогда были очень дорогими (да и сейчас тоже)», — рассказал мне Дамитр, автор блога.

намного больше здесь https://habr.com/ru/post/445414/