Например, вот песенник 1987 года с смешными русским переводами зарубежных песен.
Эй, Джуд!
Не вешай нос!
Одни сюрпризы в отеле этом.
Ты взгляни вокруг! Ты взгляни вокруг! Ты взгляни вокруг!
А в песеннике "Споем, друзья!" (1963) есть совершенно глючная песня "О партии думах глубоких", которая больше в интернете нигде не находится. В ней Днепр и Москва-река встречаются в Черном море (!!!), и вместе поют о глубоких думах Партии.
По соседству выложены 88 страниц рекламных объявлений дореволюционной России, с текстовыми расшифровками.
Довольно интересной показалась книга М.Колпакчи Дружеские встречи с английским языком (1978). Действительно хорошие объяснения времен глагола и употребления артиклей, из того, что я просмотрел. avva.livejournal.com/3212073.html