В большинстве языков мира название русского языка обязательно содержит буквы "Р", "С", чаще всего
Рус, Рос, Руса. Бывает, что неудобные некоторым звуки заменяются близкими, либо одну-две буквы ставят вперёд или назад: Руш, Эрсий, Орос, Урус, Уырыссаг, Орсн, даже у масаев:
nkʉtʉ́k ɔ́ɔ̄ lrusi.
Но есть языки, где русский называется настолько непохоже, что его и узнать нельзя, и на некоторых из этих языков говорят в самой России!
Представляем вашему вниманию десятку языков, в которых название русского звучит странновато.
Итак,
10 место. Язык коми.
Роч кыв
Почти что "Рос", так что, десятое место.
9 место. Бурятский язык.
Ород хэлэн
Напоминает "орос", но не сильно.
8 место. Китайский язык.
俄语
Звучит это "Э вэнь". На самоназвание русского языка совсем не похоже, но Россию китайцы называют "э-ло-сы", так что, отдалённость недостаточна для места выше восьмого.
7 место. Латышский язык.
Krievu valoda
От племени кривичей.
6 место. Финский.
Venäjän kieli.
Заодно эстонский:
Vene keel
От племени венедов
5 место. Гавайский язык.
ʻŌlelo Lūkini
Если заранее знать, что в гавайском языке всего 7 согласных, среди коих ни "р", ни "с" нет, и даже названия стран и городов гавайцы лепят из того, что есть, признать в "LUK" "рус" возможно. Но неподготовленному читателю догадаться об этом будет сложно. Что тут говорить, гавайцы и английский язык называют
‘Ōlelo Pelekania.
4 место. Якутский язык.
Нуучча тыла
От фразы "ну, чо?" что ли?
3 место. Удмуртский язык.
Ӟуч кыл
Как вам?
2 место. Вьетнамский язык.
Tiếng Nga
Русский - это Nga,
Tiếng - язык.
1 место. Язык навахо.
Biʼééʼ Łichííʼí bizaad
В языке этих коренных жителей Северной Америки Россию называют "страной людей в красных рубашках". И это же переносится на язык. Первое слово - одежда, второе - цвет. ru-klukva-ru.livejournal.com/1963039.html