Грамотные читатели негодуют на ляпы авторов: один назвал короля женским именем Мередит, а другой прямо в аннотации написал: "имперский дом призрения" (по ссылкам чистое наслаждение - не пропустите, если ещё не видели).

Захотелось сконструировать идеальную аннотацию для троллинга полузнаек. Абсолютно корректную, но кажущуюся безграмотной. Начало понятное: "Король Мередит был воспитанником имперского дома призрения". (Заметьте синергический эффект: кто-нибудь непременно возмутится, что "король" и "имперского" - не всем же знать, что во главе империи вполне может стоять король). Но фраза незаконченная. Нужна какая-то кода, какой-то финальный удар милосердия... Ага, вот:

Король Мередит был воспитанником имперского дома призрения на астероиде Ганимед.

Если есть идеи, продолжайте.  https://fortunatus.livejournal.com/323875.html