По признанию одного американского блогера (я регулярно читаю его киноотзывы), - фильмы, из которых лучше всего можно понять "социальную сторону российской жизни" (советского периода), это грустные комедии Эльдара Рязанова и Георгия Данелии. Этой же мысли придерживается британский культуролог Дэвид Макфадьен - в 2000-х годах он издал книгу под названием "Грустная комедия Эльдара Рязанова" (The Sad Comedy of El'dar Ryazanov). - А ещё Макфадьен написал монографии о советской мультипликации и советской эстраде. - Но сегодняшний мой перевод не касается упомянутых авторов. Рецензии первого чаще всего неожиданны и провокационны, но слишком коротки. А книга второго, наоборот, весьма объёмна (правда, я читал только отрывки). Рецензия англичанина Сола Поупа на фильм "Служебный роман" как раз то, что надо и прекрасно вписывается в формулу понимания наших реалий. Тем более, что рецензент внедрился в нашу культуру всерьёз и надолго: у мистера Поупа русская тёща и он автор мистической повести "Новая Голландия", действие которой происходит в Санкт-Петербурге.
Однако, вернёмся к нашим бытовым реалиям...
Saul Pope is the author of ‘New Holland’, a mystery novel set in St. Petersburg and published by Espresso Books. You can take a peek here or here.
Служебный роман: повесть о настоящем недотёпе
Review on Eldar Ryazanov’s film “Office Romance” (1977)
Сол Поуп (Saul Pope), 2012 г.
ENGLISH TEXT – Оригинальная ссылка на английский текст:
http://saulpope.wordpress.com/2012/01/28/soviet-film-classics-office-romance-sluzhebnyy-roman/
перевод - А. С. (alek-morse)
Название фильма ерундовое, но фильм всё-таки удивительный. Итак, сюжет: неудачник и недотёпа, задавленный двойными родительскими обязанностями – Анатолий Новосельцев – работает в советском статистическом учреждении. Его лучший друг и сослуживец Юрий Самохвалов пытается ему помочь произвести впечатление на мымру-начальницу, неприступную Людмилу Калугину. Вообразите, что дальше: потерпев позорную неудачу, Новосельцев всё же производит на неё впечатление – своей честностью и добротой, и после обязательных испытаний и злоключений они влюбляются друг в друга и под финал красиво уходят на фоне заката.
Звучит как второсортная голливудская поделка: таких вещей я обычно избегаю во чтобы то ни стало. Но к «Служебному роману» с нежностью относится такое огромное число русских зрителей (ну и советских, конечно), что я решил проверить его на себе. Вероятно, я смотрел его раз десять.
Что же делает его таким хорошим фильмом?
Видимо, на его качестве сказались театральные корни – то, что отличает его от современного кино на тему «недотёпа встретил девушку». Фильм основан на пьесе, к тому же многие из главных исполнителей начинали карьеру в театре. И, конечно, Алиса Фрейндлих (Калугина) и Олег Басилашвили (Самохвалов) продолжали работать на сцене одного ленинградского театра пока шли съёмки.
Но несомненная актёрская удача – Андрей Мягков (Новосельцев). В отличие от современных неудачников, которые или слишком красивы, чтобы таковыми быть, или же, наоборот, настолько жалкие, что просто не могут вызвать сочувствие, Новосельцев – недотёпа острохарактерный. Неуклюжий, порой заикающийся, с трудом контролирующий своих непослушных детей, - он способен иногда выказать свой настоящий норов, пригвоздив свою начальницу за надменность и высокомерие, а, узнав о грязных проделках Самохвалова, дать тому отпор. Вот ради кого стоит смотреть.
Ни в чём не уступающий фильму «Ирония судьбы» (кстати, того же режиссёра, и зачастую с теми же актёрами), «Служебный роман» хитрым образом кое-что приоткрывает в советском обществе семидесятых годов. Период, известный как застой, был временем, когда женщины, перед тем, как начать трудовой день за своими рабочими столами по полчаса тратили на свой макияж, секретари вязали, общаясь по служебному телефону, и больше интересовались сплетнями, чем серьёзной работой, - всё это в фильме изображено с некоторым оттенком грусти. Для многих это были времена дефицита и бедности, но, по словам моей тёщи, они были намного добрее, чем те, в которых мы живём сегодня.
Ближе к стандартному советскому изображению – образ Самохвалова (его фамилия переводится как ‘praise-self’ - «хвалю себя»
как «плохого мальчика», управленца-карьериста – он жил на Западе и, похоже, научился там разным уловкам – бесконечно курить «Мальборо» и избегать стриптиз-шоу (?). Глядя из сегодняшней российской политической ситуации, Самохвалов напоминает бывшего премьер-министра России, ныне лидера оппозиции Михаила Касьянова. Кажется, Касьянов не замечает в себе Самохвалова? Но ведь если он хочет свергнуть Путина, ему придётся быть таким же безжалостным и двуликим.
Итак, что же в этом фильме самое замечательное? Отнюдь не финал, слегка сумасшедший хэппи-энд, напоминающий концовки уровня шоу Бенни Хилла, и совсем не странный сад на крыше, куда Калугина уходит в рабочий перерыв. Лучшие моменты – это, без сомнения, выразительные сцены Москвы, демонстрируемые под песни в исполнении Фрейндлих и Мягкова: эпизоды с переполненными вокзалами, со снегом на деревьях, хотя снимались эти кадры в сентябре. Их красота в том, что это картинки из мира, который исчез, который многими забыт – в них нет никакой натянутости и никакого особого волшебства, просто тех людей, которые в них спешили, больше нет. Это напоминает мне один из моих любимых фотоальбомов «Оптимизм памяти», в котором собраны фотографии с видами Ленинграда 1970-х – обязательная вещь для каждого, кто там побывал, или кто хочет разгадать Советский Союз.
Возможно, вы слышали, что в прошлом году был снят фильм-римейк «Служебный роман: наше время». Это полное фуфло, хотя все актёры – красавцы, как на подбор – на любой вкус и цвет. Сюжет в точности следует оригиналу, за исключением последней получасовки, вот когда действительно происходит что-то интересное. Наверное, стоит посмотреть, но только это ещё один современный российский фильм, который слишком явно копирует Голливуд и не особо заморачивается насчёт собственной культуры.