Ива́н (ивр. יחנן Йоханан, Йеѓоханан. Переводы: «будет помилован», «Яхве (Бог) пожалел», «Яхве (Бог) смилостивился», «Яхве (Бог) помиловал»[1]) — распространённое у славян и некоторых других народов мужское имя. читать дальшечитать дальшеВ форме Иван имя распространено среди белорусов, болгар, датчан, македонцев, русских, сербов, словенцев, гагаузов, украинцев и хорватов. В славянские языки попало из греч. ᾽Ιωάννης[2]. Во второй половине XX века, после сближения СССР и ряда латиноамериканских стран мода на славянское имя Иван пришла во многие испаноязычные, португалоязычные, а затем и в англоязычные страны (Э́ван или И́ван).
(Из Вики) К сожалению, не отмечено, из какого источника приведены сведения про англоязычные страны. Оно конечно, русскому человеку сие должно льстить, однако кельтские (валлийские, шотландские и прочие формы имени Иоанн) как-то англоязычным странам ближе. Ладно, еще кусок из Вики, оттуда же:
Старинная форма: Иоанн.
Производные: Ванечка, Вака, Ванюра, Ванюся, Ванюта, Ванютя, Ванёк (фамильярн.), Ванес, Ванюха, Ванюша, Вано, Ванюшка, Ваня, Ванька, Ванюшня (в Ижевске), Ванятка (на Смоленщине), Ваньчик (в Пензе), Ива, Иванка, Ивашка, Иванюха, Иванюша, Иванушка, Иваня, Ивасик, Ивася, Иваха, Иваша, Иша, Ишута
Отчества: Иванович, Ивановна; разговорное: Иваныч, Иванна.
Мужскому имени соответствует довольно редкое женское имя Иванна или же Иванка.
Имя Иван во время Великой Отечественной войны использовалось немцами как прозвище для обозначения русских (как, например, Томми — для обозначения англичан (как минимум в Германии — см. «Mein Kampf» и марш «Unser Rommel»), а Ганс или Фриц — немцев). От имени Иван образована одна из наиболее распространённых русских фамилий — Иванов.
Как уже упоминалось выше, во второй половине ХХ века, после сближения СССР и ряда латиноамериканских стран, мода на славянское имя Иван (в написании Iván) пришла во многие испаноязычные, а затем и в португалоязычные страны (в написании Ivão или Ivã. При этом исконные варианты имени Иван (исп. Juan — Хуан и порт. João — Жоао/Жуан) также очень популярны. Помимо имени Иван, в испанском языке конца ХХ — начала XXI веков модными стали и другие славянские имена (например, Владимир в форме Vladimir с ударением на последнем слоге и др.) Данные имена были популяризированны в том числе благодаря испанским и португальским теленовеллам (браз. персонаж Иван Аугусту в телесериале «Нежный Яд», Бразилия, 1999 год, а также персонаж Иван Нойрет в испанском сериале Чёрная лагуна, 2007-2010). Имя Иван получило распространение также и среди латиноамериканского населения США, особенно на юго-западе страны и, в меньшей степени, среди афроамериканского населения страны в форме «Ivan» (произн. «Айвэн»). Белые американцы, наоборот, к данному имени относятся прохладно из-за сохранившейся со времён холодной войны русофобии[источник не указан 759 дней] и своих детей так обычно не называют. Тем не менее, известный американский миллиардер Дональд Трамп окрестил свою дочь, родившуюся 30 октября 1981 года Иванка Трамп. Выбор данного имени Дональдом не в последнюю очередь объясняется тем, что его бывшая жена Ивана была родом из Чехии и плохо говорила по-английски.
На сайте kurufin.ru/html/Translate/ivan.html:
тут очень много, потому что я решила процитировать всеОт древнееврейского имени יוֹחָנָן (Йоханан) - "Яхве милостив". В христианстве почитается несколько десятков святых с таким именем; наиболее известные - Иоанн Креститель и Иоанн Богослов (евангелист Иоанн, апостол Иоанн). В русском языке, кроме стандартной формы Иван и малоупотребительного женского имени Иванна, используются также варианты Ян и Яна (употребляющиеся также в польском, белорусском, украинском и некогда - в древнерусском языке), производное Янина, а также заимствованное из французского языка имя Жанна.
Параллельные формы также часто используются в других языках. Например, в английском языке заимствованное у норманнов старофранцузское имя Jehanne (совр. Jeanne, Жанна) дало целых три варианта: Joan (Джоан), Jane (Джейн) и Jean (Джин). Имя Jehan (совр. Jean, Жан) дало в средневековой Англии формы Jan, Iohn и современное John (Джон), а также уменьшительные Jankin, Jackin и, наконец, Jack (Джек).
Многие кельтские языки имеют по две стандартные формы - одну, происходящую от норманнского Jehan (ирл. Seán, шотл. Seon, валл. Siôn - все три имени читаются как Шон), и другую, происходящую от латинской формы Joannes (ирл. Eoin (Ойн), шотл. Ian (Иан), валл. Ifan (Иван).
Vulgata:
м. Ioannes (Nova Vulgata), Joannes (Clementina), Iohannes (Stuttgart)
ж. Ioanna (Nova Vulgata), Joanna (Clementina), Iohanna (Stuttgart)
Греч. Новый Завет (Westcott/Hort):
м. Ιωαννης (Иоаннес, Йоаннис),
ж. Ιωαννα (Иоанна)
Православный календарь ( РПЦ ): м. Иоанн (именины), ж. Иоанна (именины)
Католический календарь (лат., VMR ): м. Joannes (именины), ж. Joanna (именины)
Народные формы в русском языке: м. Иван, Ян, ж. Иванна, Яна
Уменьшительные формы в русском языке ( П.):
Иван: Ваня, Ванюха, Ванюша, Ванюшка, Ванюра, Ванюся, Ванюта, Ванютка, Ванята, Ванятка, Иванка, Иванко, Иваня, Иванюха, Иванюша, Ивася, Ивасик, Иваха, Иваша, Иша, Ишута, Ива
Иванна: Иванка, Ваня, Ива
Ян: Яня, Яник
Яна: Янка, Яночка, Яня
Янина: Янка, Яночка, Яня
Жанна: Жанка, Жанночка, Жануся
Английский (English)
м. John (Джон), уменьшительные - Jack (Джек), Jake (Джейк), Jackie (Джекки), Johnnie, Johnny (Джонни), Johnie (Джони), средневек. Jаnkin, Jenkin (Дженкин), Jenning (Дженнинг), Jackin (Джекин), Jackett (Джеккетт). Jack часто используется в качестве самостоятельного имени.
ж. Joan, Joann, Joanne (Джоан), Joanna (Джоанна), уменьшительные - Jo (Джо), Jojo (Джоджо), Joanie, Jonie, Joni (Джони), Nonie (Нони)
ж. Jane, Jayne (Джейн), уменьшительные - Jan (Джен), Janna (Дженна), Janet, Janette (Дженет), Janey, Janie, Jaynie (Джейни), Jenny, Jennie (Дженни)
ж. Jean, Jeane, Jeanne (Джин), Jeana (Джина), Jeanna (Джинна), уменьшительные - Jeanie (Джини), Jeannie (Джинни), Jessie, Jessye (Джесси)
ж. произв. Janelle, Janel (Дженел), уменьшительные - Janey, Janie (Джейни)
ж. произв. Janice, Janis (Дженис), уменьшительные - Janey, Janie (Джейни)
ж. произв. Jeannine, Jeanine (Джанин). Формы Jeannin и Jeanine возникли под влиянием современного французского языка.
Немецкий (Deutsch)
м. Johann (Иоганн, Йоханн), Johannes (Иоганнес, Йоханнес), нижненем. Johan (Йохан), Jan (Ян), Jens (Йенс), фризск. Jannes (Яннес), Jannis (Яннис), уменьшительные и краткие формы - Hans (Ханс, Ганс), Hanno (Ханно), Hannes (Ханнес), Hansi (Ханси), Hansel (Хансель), Hansele (Ханселе), Hanserl (Хансерль), Hänschen (Хенсхен), Hännschen (Хеннсхен), Hänneschen (Хеннесхен), Johi (Йохи), нижненем. Hanke (Ханке)
ж. Johanna (Иоганна, Йоханна), Johanne (Йоханне), нижненем. Jana (Яна), уменьшительные и краткие формы - Hanna (Ханна), Hanne (Ханне), Hannchen (Ханнхен), Hanni (Ханни), Hansi (Ханси), Hanneli (Ханнели), фризск. Janne (Янне)
Французский (Français)
м. Jean (Жан), старофр. Jehan (Жеан), уменьшительные - Jeannot (Жанно), Jeanick (Жаник), Jeannick (Жанник)
ж. Jeanne (Жанн, русская литературная транскрипция - Жанна), старофр. Jehanne, Jehane (Жеанн, Жеан, русская литературная транскрипция - Жеанна, Жеана), уменьшительные - Jeanine (Жанин), Jeannine (Жаннин), Jeannette, Jeanette (Жанетт), Jeanelle (Жанель)
Испанский (Español)
м. Juan (Хуан), уменьшительные - Juanito (Хуанито), Nito (Нито), Juanico (Хуанико), Juancho (Хуанчо), Juanelo (Хуанело), Juanillo (Хуанильо), Juanete (Хуанете)
ж. Juana (Хуана), уменьшительные - Juanita (Хуанита), Juanica (Хуаника), Neta (Нета), Nita (Нита)
Португальский (Português)
м. João (Жуан), уменьшительные - Joãozinho (Жуанзинью), Ju (Жу), Jão (Жан), Janjão (Жанжан), Juca (Жука), Joca (Жока), Joni (Жони), Joãozim (Жуанзин), Joãozito (Жуанзиту), Jô (Жо)
ж. Joana (Жуана), уменьшительные - Joaninha (Жуанинья), Ju (Жу), Jô (Жо), Juju (Жужу), Jana (Жана), Jojozinha (Жожозинья)
Итальянский (Italiano)
м. Giovanni (Джованни),
уменьшительные - Giovannico (Джованнико), Giovannino (Джованнино), Giovi (Джови), Giovà (Джова), Gio (Джо), Gianni (Джанни), Giannetto (Джаннетто), Giannino (Джаннино), Giannello (Джаннелло), Gianno (Джанно), Giani (Джани), Gianello (Джанелло), Gianetto (Джанетто), Giannico (Джаннико), Giannozzo (Джаноццо), Nanni (Нанни), Nani (Нани), Nannino (Наннино), Vanni (Ванни), Vannio (Ваннио), Vanno (Ванно), Vani (Вани), Vanetto (Ванетто), Vanino (Ванино), Vannino (Ваннино), Vanuccio (Вануччо), Nino (Нино), Ninetto (Нинетто), Ninuccio (Нинуччо), Ninuzzo (Нинуццо), Zani (Дзани), Zanello (Дзанелло), Zanetto (Дзанетто), Zannetto (Дзаннетто)
ж. Giovanna (Джованна),
уменьшительные - Giovannella (Джованелла), Giovannina (Джованнина), Giovannica (Джованника), Giovi (Джови), Giovà (Джова), Gio (Джо), Giannina (Джаннина), Gianna (Джанна), Giannella (Джанелла), Giannetta (Джанетта), Vanna, Wanna (Ванна), Vana (Вана), Vannella (Ваннелла), Vannetta (Ваннетта), Vanella (Ванелла), Vanetta (Ванетта), Vannina (Ваннина), Vanina (Ванина), Nanna (Нанна), Nannina (Наннина), Nina (Нина), Ninetta (Нинетта), Ninuccia (Нинучча), Nini (Нини), Ninni (Нинни), Zana (Дзана), Zanella (Дзанелла), Zanilla (Дзанилла), Zanetta (Дзанетта), Zannetta (Дзаннетта), Zanina (Дзанина)
Корсиканский (Corsu)
м. Ghjuvanni (Дьюванни), Ghjuvan (Дьюван), уменьшительные - Ghjuvanottu (Дьюванотту), Ghjannettu (Дьяннетту), Ghjuvanneddu (Дьюваннедду), Ghjuvanninu (Дьюваннину), Ghjanni (Дьянни)
ж. Ghjuvanna (Дьюванна), уменьшительные - Ghjuvanotta (Дьюванотта), Ghjuvannina (Дьюваннина), Ghjanna (Дьянна), Ghjannetta (Дьяннетта), Vanna (Ванна), Vannina (Ваннина)
Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d'òc, provençal)
м. Joan (Джуан), Jan (Джан), уменьшительное - Joanin (Джуанин)
провансальский диалект:
м. Jan (Джан), уменьшительные - Janet (Джанет), Janot (Джанот)
беарнский диалект:
м. Jan (Ян), средневек. Johan (Юан), Johanni (Юанни), Johanes (Юанес), Johano (Юано), средневек. уменьшительные и производные - Johanicòt (Юаникот), Johanòt (Юанот), Johanet (Юанет), Johanòni (Юанони), Joanot (Юанот), Joanet (Юанет), Johando (Юандо), Anotet (Анутет)
ж. Joana (Джуано), Jana (Джано)
беарнский диалект:
ж. Joana (Юано), Jana (Яно), средневек. Johana (Юано), Johane (Юан), средневек. уменьшительные и производные - Johanette, Joanette (Юанетт), Johanotine (Юанутин), Johanina (Юанина), Nina (Нина)
Каталанский (Català
м. Joan (Жуан, зап.-кат., валенс. Джуан), уменьшительные - Joanet (Жуанет, зап.-кат., валенс. Джуанет), Net (Нет), Jan (Жан, зап.-кат., валенс. Джан), Janet (Жанет, зап.-кат., валенс. Джанет), Janic (Жаник, зап.-кат., валенс. Джаник), Joaniquet (Жуаникет, зап.-кат., валенс. Джуаникет), Nan (Нан), Joanot (Жуанот, зап.-кат., валенс. Джуанот), Janot (Жанот, зап.-кат., валенс. Джанот)
ж. Joana (Жуана, зап.-кат., валенс. Джуана), уменьшительные - Joaneta (Жуанета, зап.-кат., валенс. Джуанета), Jana (Жана, зап.-кат., валенс. Джана), Janeta (Жанета, зап.-кат., валенс. Джанета), Nana (Нана)
Румынский/Молдавский (Română/Moldovenească
м. Ion (Йон), книжн и церк. Ioan (Йоан), уменьшительные - Ionel (Йонел), Ionuţ (Йонуц), Ioniţă (Йоницэ), Ionică (Йоникэ), Iancu (Янку), Onu (Ону), Onel (Онел), Nelu (Нелу), Nică (Никэ), Nicuţă (Никуцэ), Cuţă (Куцэ), Ionucu (Йонуку), Nucu (Нуку), Onuţ (Онуц), Niţă (Ницэ), Iţă (Ицэ), Ică (Икэ)
ж. Ioana (Йоана), уменьшительные - Oana (Оана)
ж. произв. Ionela (Йонела), уменьшительные - Nela (Нела), Neluţa (Нелуца), Ioneluţa (Йонелуца)
Венгерский (Magyar)
м. János (Янош), уменьшительные - Jacsó (Ячо), Jancsi (Янчи), Jancsika (Янчика), Jancsa (Янча), Janka (Янка), Jankus (Янкуш), Jani (Яни)
ж. произв. Zsanett (Жанетт), уменьшительные - Zsanka (Жанка), Zsanika (Жаника). Имя заимствовано из французского языка (см. Jeannette).
Греческий (новогреческий) (Ελληνικά
м. Ιωάννης (Иоаннис), народные формы: Γιάννης (Яннис), Γιαννιός (Янниос), Γιάννος (Яннос), уменьшительные и краткие формы - Γιάνγκος (Яникос), Γιανγκούλας (Яникулас), Γιαννάκης (Яннакис), Γιαννακός (Яннакос), Γιάγκος (Янкос)
ж. Ιωάννα (Иоанна), народная форма: Γιάννα (Янна), уменьшительные и краткие формы - Γιαννούλα (Яннула), Γιανγκούλα (Яникула)
Украинский (Українська)
Правила произношения украинских имен
м. Іван, церк. Iоан, уменьшительные - Іванко, Іванонько, Іваночко, Іваненько, Іванечко, Іванець, Іваник, Іванчик, Іваночок, Іванцьо, Іванько, Іваньо, Іванунь, Івануньо, Івась, Івасько, Івасенько, Івасечко, Івасик, Івасьо, Івасюнь, Івасюненько, Івасюнечко, Івасюньо, Івашко, Івашенько, Івашечко, Ваня, Ванько, Ванцьо, Ваньо, Ванюсьо, Ванюша, Ванюшко, Ванюшка
ж. Іванна, церк. Іоанна, уменьшительные - Іваннонька, Іванночка, Іванка, Іванця
м. Ян, уменьшительные - Янко, Янцьо, Ясь, Ясько
ж. Яна, уменьшительные - Янка, Янонька, Яночка, Януся, Янця
ж. произв. Яніна, уменьшительные - Янінка, Яна, Янка, Янонька, Яночка, Януся, Янця
ж. Жанна, уменьшительные - Жана, Жаннонька, Жанночка, Жаннуся, Жанонька, Жаночка, Жануся, Жася, Жасенька. Имя заимствовано из французского языка (см. Jeanne).
Белорусский (Беларуская)
Правила произношения белорусских имен
м. Іван, церк. Іаан, уменьшительные - Ваня, Іванька, Івашка, Івась
м. Ян, народные формы: Янка, Янусь, Януш, Янук, Ясь, уменьшительные - Янка, Янік, Янусь, Януш, Янук, Ясь, Ясік
ж. Яна, уменьшительные - Янка, Яся, Яська
ж. произв. Яніна, уменьшительные - Янінка, Янка, Яна, Яся, Яська
ж. Жана, уменьшительные - Жанка, Жаначка. Имя заимствовано из французского языка (см. Jeanne).
Польский (Polski)
м. Jan (Ян), Janusz (Януш), уменьшительные - Janek (Янек), Janosik (Яносик), Jasiek (Ясек), Jasio (Ясьо), Jaś (Ясь), Jaśko (Ясько), Jasz (Яш)
ж. Jana (Яна), уменьшительные - Janeczka (Янечка), Jania (Яня), Janka (Янка), Jańcza (Янча), Jasia (Яся), Jaśka (Яська)
ж. произв. Janina (Янина), уменьшительные - Janeczka (Янечка), Jania (Яня), Janka (Янка), Jańcza (Янча), Jasia (Яся), Jaśka (Яська), Janinka (Янинка), Nina (Нина)
ж. Joanna (Йоанна), уменьшительные - Asia (Ася), Aśka (Аська), Jasia (Яся), Joasia (Йоася), Joaśka (Йоаська). Имя представляет собой латинизированный вариант польского Jana.
ж. Żanna (Жанна). Имя заимствовано из французского языка (см. Jeanne).
Чешский (Čeština)
м. Jan (Ян), уменьшительные - Jenda (Енда), Jeník (Еник), Janík (Яник), Jéňa (Еня), Jano (Яно), Janeček (Янечек), Janek (Янек)
ж. Jana (Яна), уменьшительные - Janička (Яничка), Janka (Янка), Januška (Янушка)
м. Johan (Йоган), уменьшительные - Honza (Гонза), Honzík (Гонзик)
ж. Johana (Йогана), уменьшительные - Johanka (Йоганка)
м. Hanuš (Гануш), уменьшительные - Hanek (Ганек), Hanušek (Ганушек)
ж. Žaneta (Жанета), уменьшительные - Žanda (Жанда), Žanetka (Жанетка), Žanka (Жанка), Žanuška (Жанушка)
Варианты Johan, Johana и Hanuš заимствованы из немецкого языка (см. Johann, Johanna, Hans, Hannes), Žaneta - из французского (см. Jeannette, Jeanette).
Болгарский (Български)
м. Йоан
ж. Йоана, Йоанна, уменьшительные - Йоанка, Йонка
м. Иван, уменьшительные - Ваньо, Вацо, Иво, Ивко, Ивчо, Иванко, Иванчо
ж. Ивана, уменьшительные - Иванка, Ваня, Вана, Ваца, Ива, Ивка
ж. произв. Иванина, уменьшительные - Иванинка, Ванина, Ванинка, Ваня, Вана, Ваца, Ива, Ивка
м. Йован, уменьшительные - Йовко, Йово, Йовчо, Йонко, Йончо, Йошка, Йошко
ж. Йована, уменьшительные - Йованка, Йова, Йовка, Йота, Йола
м. Ян, Яни, Яне, уменьшительные - Янко, Янчо, Ячо, Яньо, Енко, Енчо, Еньо
ж. Яна, уменьшительные - Янка, Яница
ж. произв. Янина, уменьшительные - Янинка, Янка
ж. Жана, Жанна, уменьшительные - Жанка
ж. Жанета, уменьшительные - Жанка, Жанетка
Йоан - церковная форма имени, фигурирующая в святцах. Варианты Ян, Яни, Яне заимствованы из греческого языка (см. Γιάννης, Γιαννιός, Жана, Жанна и Жанета - из французского (см. Jeanne, Jeannette, Jeanette), Йован и Йована - возможно, из сербского (см. Јован, Јована).
Сербский (Српски)
м. Јован, Jovan (Йован), уменьшительные - Јока, Joka (Йока), Јовко, Jovko (Йовко), Јовица, Jovica (Йовица), Јовиша, Joviša (Йовиша), Јованча, Jovanča (Йованча), Jово, Jovo (Йово), Jojo, Jojo (Йойо), Jоцо, Joco (Йоцо)
ж. Јована, Jovana (Йована), уменьшительные - Јока, Joka (Йока), Јовка, Jovka (Йовка), Јованка, Jovanka (Йованка)
м. Jан, Jan (Ян), уменьшительные - Jане, Jane (Яне), Jанча, Janča (Янча)
м. Иван, Ivan (Иван), уменьшительные - Иванко, Ivanko (Иванко), Иво, Ivo (Иво), Ива, Iva (Ива), Ивко, Ivko (Ивко)
ж. Ивана, Jovana (Ивана), уменьшительные - Иванка, Ivanka (Иванка), Вања, Vanja (Ваня), Ива, Iva (Ива), Ивка, Ivka (Ивка), Ивкица, Ivkica (Ивкица)
Нидерландский (Nederlands)
м. Johannes (Йоханнес), Joannes (Йоаннес), народные (краткие) формы: Jan (Ян), Jans (Янс), Jonnes (Йоннес), Hans (Ханс), Johan (Йохан), фризск. Jannes (Яннес), Jannis (Яннис), уменьшительные - Janno (Янно), Joop, Jop (Йоп), Han (Хан), Hansje (Ханше), Hannie (Ханни)
ж. Johanna (Йоханна), Johanne (Йоханне), Joanna (Йоанна), уменьшительные и краткие формы - Jo (Йо), Joekie (Йоки), Johanneke (Йоханнеке), Johantje (Йохантье), Joke (Йоке), Hanna (Ханна), Hanne (Ханне), Hanneke (Ханнеке), Hans (Ханс), Hansje (Ханше), Hannie (Ханни), Jaantje, Jantje (Янтье), Jani (Яни), Janke (Янке), Janna (Янна), Janneke (Яннеке), Jannetje (Яннетье), Jannie, Janny (Янни), Jans (Янс), Jenne (Йенне), Jenke (Йенке), Jenneke (Йеннеке), Jenna (Йенна), Jenni (Йенни), Jente (Йенте), Joop, Jop (Йоп), Annie (Анни), Annetje (Аннетье), Ank (Анк), Anke (Анке), Naat (Нат), Naatje (Натье), Nan (Нан), Nannie, Nanny (Нанни), Nans (Нанс)
ж. Sjaan (Шан). Имя представляет собой нидерландскую адаптацию фр. имени Jeanne (Жанн, Жанна).
Датский (Dansk)
м. Johannes (Йоханнес), краткие формы - Johan (Йохан), Jan (Ян), John, Jon (Юн), Jens (Йенс)
ж. Johanne (Йоханне), Johanna (Йоханна), краткие формы - Hanne (Ханне), Hanna (Ханна), Janne (Янне), Jonna (Йонна), Johna, Jona (Йона), Jonne (Йонне), уменьшительные - Jannike (Яннике), Jannicke (Янникке)
Все краткие формы широко используются в качестве самостоятельных имен.
Шведский (Svenska)
м. Johannes (Юханнес), краткие формы - Johan (Юхан), Jan (Ян), John, Jon (Йон), Hans (Ханс), уменьшительные - Hasse (Хассе), Hampe (Хампе), Hampus (Хампус)
ж. Johanna (Юханна), краткие формы - Hanna (Ханна)
Все краткие формы широко используются в качестве самостоятельных имен.
Норвежский (Norsk (bokmål)
м. Johannes (Юханнес), краткие формы - Johan (Юхан), Jan (Ян), John, Jon (Юн), Hans (Ханс). Вариант Jens заимствован из датского языка.
ж. Johanne (Юханне), Johanna (Юханна), краткие формы - Hanne (Ханне), Hanna (Ханна), Janne (Янне), Jane (Яне), уменьшительное - Jannike (Яннике), Jannicke (Янникке), Janicke (Яникке)
Все краткие формы широко используются в качестве самостоятельных имен.
Финский (Suomi)
м. Johannes (Йоханнес), Juhani (Юхани), Juhana (Юхана), уменьшительные и краткие формы - Juha (Юха), Juho (Юхо), Jukka (Юкка), Jussi (Юсси), Janne (Янне), Jani (Яни), Jonne (Йонне), Hannes (Ханнес), Hannu (Ханну)
С XX в. формы Juha, Juho, Jukka, Jussi, Janne, Jani, Jonne, Hannes и Hannu используются как самост. имена.
ж. Johanna (Йоханна), уменьшительные - Hanna (Ханна), Hanski (Хански), Jonna (Йонна)
Исландский (Íslenska)
м. Jóhannes (Йоуханнес), Jóhann (Йоуханн), краткие формы - Hannes (Ханнес), Jón (Йоун), Jens (Йенс). Вариант Jens заимствован из датского языка.
ж. Jóhanna (Йоуханна), краткие формы - Hanna (Ханна), Jóna (Йоуна)
Все краткие формы широко используются в качестве самостоятельных имен.
Ирландский (Gaeilge)
м. Eoin (Оэн), англизированная форма - Owen (Оуэн), уменьшительное - Eoinin (Оэнин)
м. Seán, Seon (Шон), англизированная форма - Sean, Shane, Shaun, Shawn, уменьшительное - Seáinín (Шонин)
ж. Síne, Seana (Шина), Siun (Шин), англизированная форма - Sheena, Shena, Shana, Shauna, Shay, Shona, Shonda, Shawnda, Shonta, Shunta
ж. произв. Sinéad (Шинейд). Изначально - уменьшительная форма от Síne, часто использующаяся как самостоятельное имя.
ж. Siobhán, Sibán (Шевонн), англизированная форма - Shavonne, Chevonne, Shevaun, Shevon. Имя представляет собой ирландский вариант старофранцузского имени Jehanne (совр. Jeanne)
Шотландский (Gàidhlig)
м. Ian (Иан, Йен), устаревшие формы - Eoin (Йойн), Iain (Иайн), англизированная форма написания - Owen, уменьшительное - Iagan (Иаган)
м. Seon (Шон), Seathan (Шохан), англизированная форма написания - Shon, Shaun, Shawn, уменьшительные - Seocan (Шокан), Seonaidh (Шони), Teig (Чейг), Teonaidh (Чони), Seoc (Шок), англо-шотл. Jock (Джок), Jockie, Jocky (Джоки)
ж. Sìne (Шине), уменьшительное - Sìneag (Шинег)
ж. Seonag (Шонаг), англизированная форма написания - Seona, Sheona, Shona, уменьшительные - Seònaid (Шони), Teasag (Чесаг)
ж. Siubhan (Шован, Шуван). Имя представляет собой шотландский вариант старофранцузского имени Jehanne (совр. Jeanne).
Бретонский (Brezhoneg)
м. Yann (Янн), Yan, Ian (Ян), Yoan (Йоан), Yoann (Йоанн), Yohann (Йохан), Iaun (Яун), уменьшительные - Yannick, Yannik (Янник), Yannou (Янну), Iannig, Yannig (Янниг), Yoannig (Йоанниг), Jannig (Жанниг)
ж. Yann (Янн), Yan (Ян), Yoan (Йоан), Yoann (Йоанн), Yohann (Йоханн, Йоанн), Yanna (Янна), Yannez (Яннез), уменьшительные - Yannick (Янник), Yannou (Янну), Iannig (Янниг), Janig (Жаниг), Janik (Жаник), Jannedig (Жаннедиг), Jannet (Жаннет)
Валлийский (Cymraeg)
м. Ifan, Iwan (Иван), Iefan (Иэван), Ioan (Йоан), англизированная форма написания - Evan, уменьшительные - Ianto (Йанто), Iantws (Йантус), Ifi (Иви)
м. Ieuan (Иуан), англизированная форма написания - Evan, уменьшительное - Ieu (Йев). Ieuan - архаичная форма имени Ifan.
ж. Ifana (Ивана)
м. Siôn (Шон), Siwan (Шуан), Jon (Джон), англизированная форма написания - Shaun, Shawn, уменьшительные - Sionyn (Шонин), Sioncyn (Шонкин), Joni (Джони), Jac (Джек)
ж. Siân (Шан), уменьшительное - Siana (Шана), Siani (Шани), Sioned (Шонед)
Корнийский (Cornish)
м. Jowan (Джуан, Джуэн, Джоуан)
ж. Jenna (Дженна), Jana (Джана), Jowna (Джуана), уменьшительные - Jowanet (Джуанет)
Мэнский (Gaelg, Gailck)
м. Ean (Иэн), Eoin (Оэн)
м. Juan (Джуан)
ж. Johnet (Джонет), Jonee (Джони)
Сайт www.behindthename.com/name/john об имени Джон:
читать дальшеEnglish form of Iohannes, the Latin form of the Greek name Ιωαννης (Ioannes), itself derived from the Hebrew name יוֹחָנָן (Yochanan) meaning "YAHWEH is gracious". This name owes its popularity to two New Testament characters, both highly revered saints. The first is John the Baptist, a Jewish ascetic who was considered the forerunner of Jesus Christ. The second is the apostle John, who is also traditionally regarded as the author of the fourth Gospel and Revelation.
This name was initially more common among Eastern Christians in the Byzantine Empire, but it flourished in Western Europe after the First Crusade. In England it became extremely popular: during the later Middle Ages it was given to approximately a fifth of all English boys.
VARIANT: Jon (English)
DIMINUTIVES: Johnie, Johnnie, Johnny (English)
FEMININE FORMS: Johnna, Johna (English)
OTHER LANGUAGES: Gjon (Albanian), Yahya (Arabic), Hovhannes (Armenian), Ganix, Ion, Jon (Basque), Ioannes (Biblical Greek), Yehochanan, Yochanan (Biblical Hebrew), Iohannes (Biblical Latin), Yann, Yanick, Yannic, Yannick (Breton), Ioan, Ivan, Yan, Yoan, Ivo, Yanko (Bulgarian), Joan (Catalan), Jowan (Cornish), Ghjuvan (Corsican), Ivan, Ivica, Ivo, Janko, Vanja (Croatian), Ivan, Jan, Johan, Honza, Janek (Czech), Jens, Jannick, Jannik (Danish), Jan, Johan, Johannes, Hanne, Hannes, Hans, Jo, Joop (Dutch), Johano, Joĉjo (Esperanto), Jaan, Johannes, Juhan (Estonian), Jani, Janne, Johannes, Joni, Jouni, Juhana, Juhani, Hannes, Hannu, Juha, Juho, Jukka, Jussi (Finnish), Jean, Yann, Jeannot, Yanick, Yannic, Yannick (French), Xoán (Galician), Jan, Johan, Johann, Johannes, Hanke, Hannes, Hans, Jo (German), Ioannes, Ioannis, Yanni, Yannis, Yianni, Yiannis (Greek), Keoni (Hawaiian), Yochanan (Hebrew), János, Jancsi, Jani, Janika (Hungarian), Jóhann, Jóhannes, Jón (Icelandic), Eoin, Sean, Seán, Shane (Irish), Giovanni, Gian, Gianni, Giannino, Nino, Vanni (Italian), Johannes, Joannes (Late Roman), Jānis (Latvian), Sjang, Sjeng (Limburgish), Jonas (Lithuanian), Ivan, Jovan, Ivo (Macedonian), Ean, Juan (Manx), Hann, Jan, Jon, Hankin, Jackin, Jankin (Medieval English), Jehan (Medieval French), Zuan (Medieval Italian), Jens (Norwegian), Iwan, Jan, Janusz, Janek (Polish), João, Joãozinho (Portuguese), Ioan, Ion, Iancu, Ionel, Ionuț, Nelu (Romanian), Ioann, Ivan, Vanya (Russian), Jan, Johan, Johannes, Jon, Hans (Scandinavian), Eoin, Iain, Ian (Scottish), Ivan, Jovan, Ivo, Janko, Vanja (Serbian), Ján, Janko (Slovak), Ivan, Jan, Janez, Žan, Anže, Janko (Slovene), Iván, Juan, Xuan, Juanito (Spanish), Jens, Hampus, Hasse, Janne (Swedish), Yahya (Turkish), Ivan (Ukrainian), Evan, Iefan, Ieuan, Ifan, Ioan, Iwan, Siôn, Ianto (Welsh)
И он же об имени Эван EVAN, которое Вики обозвала заимствованием из русского:
Anglicized form of Iefan, a Welsh form of JOHN. (то исть, англицированная форма валлийской формы английского имени )
Ngram Viewer
(Из Вики) К сожалению, не отмечено, из какого источника приведены сведения про англоязычные страны. Оно конечно, русскому человеку сие должно льстить, однако кельтские (валлийские, шотландские и прочие формы имени Иоанн) как-то англоязычным странам ближе. Ладно, еще кусок из Вики, оттуда же:
Старинная форма: Иоанн.
Производные: Ванечка, Вака, Ванюра, Ванюся, Ванюта, Ванютя, Ванёк (фамильярн.), Ванес, Ванюха, Ванюша, Вано, Ванюшка, Ваня, Ванька, Ванюшня (в Ижевске), Ванятка (на Смоленщине), Ваньчик (в Пензе), Ива, Иванка, Ивашка, Иванюха, Иванюша, Иванушка, Иваня, Ивасик, Ивася, Иваха, Иваша, Иша, Ишута
Отчества: Иванович, Ивановна; разговорное: Иваныч, Иванна.
Мужскому имени соответствует довольно редкое женское имя Иванна или же Иванка.
Имя Иван во время Великой Отечественной войны использовалось немцами как прозвище для обозначения русских (как, например, Томми — для обозначения англичан (как минимум в Германии — см. «Mein Kampf» и марш «Unser Rommel»), а Ганс или Фриц — немцев). От имени Иван образована одна из наиболее распространённых русских фамилий — Иванов.
Как уже упоминалось выше, во второй половине ХХ века, после сближения СССР и ряда латиноамериканских стран, мода на славянское имя Иван (в написании Iván) пришла во многие испаноязычные, а затем и в португалоязычные страны (в написании Ivão или Ivã. При этом исконные варианты имени Иван (исп. Juan — Хуан и порт. João — Жоао/Жуан) также очень популярны. Помимо имени Иван, в испанском языке конца ХХ — начала XXI веков модными стали и другие славянские имена (например, Владимир в форме Vladimir с ударением на последнем слоге и др.) Данные имена были популяризированны в том числе благодаря испанским и португальским теленовеллам (браз. персонаж Иван Аугусту в телесериале «Нежный Яд», Бразилия, 1999 год, а также персонаж Иван Нойрет в испанском сериале Чёрная лагуна, 2007-2010). Имя Иван получило распространение также и среди латиноамериканского населения США, особенно на юго-западе страны и, в меньшей степени, среди афроамериканского населения страны в форме «Ivan» (произн. «Айвэн»). Белые американцы, наоборот, к данному имени относятся прохладно из-за сохранившейся со времён холодной войны русофобии[источник не указан 759 дней] и своих детей так обычно не называют. Тем не менее, известный американский миллиардер Дональд Трамп окрестил свою дочь, родившуюся 30 октября 1981 года Иванка Трамп. Выбор данного имени Дональдом не в последнюю очередь объясняется тем, что его бывшая жена Ивана была родом из Чехии и плохо говорила по-английски.
На сайте kurufin.ru/html/Translate/ivan.html:
тут очень много, потому что я решила процитировать всеОт древнееврейского имени יוֹחָנָן (Йоханан) - "Яхве милостив". В христианстве почитается несколько десятков святых с таким именем; наиболее известные - Иоанн Креститель и Иоанн Богослов (евангелист Иоанн, апостол Иоанн). В русском языке, кроме стандартной формы Иван и малоупотребительного женского имени Иванна, используются также варианты Ян и Яна (употребляющиеся также в польском, белорусском, украинском и некогда - в древнерусском языке), производное Янина, а также заимствованное из французского языка имя Жанна.
Параллельные формы также часто используются в других языках. Например, в английском языке заимствованное у норманнов старофранцузское имя Jehanne (совр. Jeanne, Жанна) дало целых три варианта: Joan (Джоан), Jane (Джейн) и Jean (Джин). Имя Jehan (совр. Jean, Жан) дало в средневековой Англии формы Jan, Iohn и современное John (Джон), а также уменьшительные Jankin, Jackin и, наконец, Jack (Джек).
Многие кельтские языки имеют по две стандартные формы - одну, происходящую от норманнского Jehan (ирл. Seán, шотл. Seon, валл. Siôn - все три имени читаются как Шон), и другую, происходящую от латинской формы Joannes (ирл. Eoin (Ойн), шотл. Ian (Иан), валл. Ifan (Иван).
Vulgata:
м. Ioannes (Nova Vulgata), Joannes (Clementina), Iohannes (Stuttgart)
ж. Ioanna (Nova Vulgata), Joanna (Clementina), Iohanna (Stuttgart)
Греч. Новый Завет (Westcott/Hort):
м. Ιωαννης (Иоаннес, Йоаннис),
ж. Ιωαννα (Иоанна)
Православный календарь ( РПЦ ): м. Иоанн (именины), ж. Иоанна (именины)
Католический календарь (лат., VMR ): м. Joannes (именины), ж. Joanna (именины)
Народные формы в русском языке: м. Иван, Ян, ж. Иванна, Яна
Уменьшительные формы в русском языке ( П.):
Иван: Ваня, Ванюха, Ванюша, Ванюшка, Ванюра, Ванюся, Ванюта, Ванютка, Ванята, Ванятка, Иванка, Иванко, Иваня, Иванюха, Иванюша, Ивася, Ивасик, Иваха, Иваша, Иша, Ишута, Ива
Иванна: Иванка, Ваня, Ива
Ян: Яня, Яник
Яна: Янка, Яночка, Яня
Янина: Янка, Яночка, Яня
Жанна: Жанка, Жанночка, Жануся
Английский (English)
м. John (Джон), уменьшительные - Jack (Джек), Jake (Джейк), Jackie (Джекки), Johnnie, Johnny (Джонни), Johnie (Джони), средневек. Jаnkin, Jenkin (Дженкин), Jenning (Дженнинг), Jackin (Джекин), Jackett (Джеккетт). Jack часто используется в качестве самостоятельного имени.
ж. Joan, Joann, Joanne (Джоан), Joanna (Джоанна), уменьшительные - Jo (Джо), Jojo (Джоджо), Joanie, Jonie, Joni (Джони), Nonie (Нони)
ж. Jane, Jayne (Джейн), уменьшительные - Jan (Джен), Janna (Дженна), Janet, Janette (Дженет), Janey, Janie, Jaynie (Джейни), Jenny, Jennie (Дженни)
ж. Jean, Jeane, Jeanne (Джин), Jeana (Джина), Jeanna (Джинна), уменьшительные - Jeanie (Джини), Jeannie (Джинни), Jessie, Jessye (Джесси)
ж. произв. Janelle, Janel (Дженел), уменьшительные - Janey, Janie (Джейни)
ж. произв. Janice, Janis (Дженис), уменьшительные - Janey, Janie (Джейни)
ж. произв. Jeannine, Jeanine (Джанин). Формы Jeannin и Jeanine возникли под влиянием современного французского языка.
Немецкий (Deutsch)
м. Johann (Иоганн, Йоханн), Johannes (Иоганнес, Йоханнес), нижненем. Johan (Йохан), Jan (Ян), Jens (Йенс), фризск. Jannes (Яннес), Jannis (Яннис), уменьшительные и краткие формы - Hans (Ханс, Ганс), Hanno (Ханно), Hannes (Ханнес), Hansi (Ханси), Hansel (Хансель), Hansele (Ханселе), Hanserl (Хансерль), Hänschen (Хенсхен), Hännschen (Хеннсхен), Hänneschen (Хеннесхен), Johi (Йохи), нижненем. Hanke (Ханке)
ж. Johanna (Иоганна, Йоханна), Johanne (Йоханне), нижненем. Jana (Яна), уменьшительные и краткие формы - Hanna (Ханна), Hanne (Ханне), Hannchen (Ханнхен), Hanni (Ханни), Hansi (Ханси), Hanneli (Ханнели), фризск. Janne (Янне)
Французский (Français)
м. Jean (Жан), старофр. Jehan (Жеан), уменьшительные - Jeannot (Жанно), Jeanick (Жаник), Jeannick (Жанник)
ж. Jeanne (Жанн, русская литературная транскрипция - Жанна), старофр. Jehanne, Jehane (Жеанн, Жеан, русская литературная транскрипция - Жеанна, Жеана), уменьшительные - Jeanine (Жанин), Jeannine (Жаннин), Jeannette, Jeanette (Жанетт), Jeanelle (Жанель)
Испанский (Español)
м. Juan (Хуан), уменьшительные - Juanito (Хуанито), Nito (Нито), Juanico (Хуанико), Juancho (Хуанчо), Juanelo (Хуанело), Juanillo (Хуанильо), Juanete (Хуанете)
ж. Juana (Хуана), уменьшительные - Juanita (Хуанита), Juanica (Хуаника), Neta (Нета), Nita (Нита)
Португальский (Português)
м. João (Жуан), уменьшительные - Joãozinho (Жуанзинью), Ju (Жу), Jão (Жан), Janjão (Жанжан), Juca (Жука), Joca (Жока), Joni (Жони), Joãozim (Жуанзин), Joãozito (Жуанзиту), Jô (Жо)
ж. Joana (Жуана), уменьшительные - Joaninha (Жуанинья), Ju (Жу), Jô (Жо), Juju (Жужу), Jana (Жана), Jojozinha (Жожозинья)
Итальянский (Italiano)
м. Giovanni (Джованни),
уменьшительные - Giovannico (Джованнико), Giovannino (Джованнино), Giovi (Джови), Giovà (Джова), Gio (Джо), Gianni (Джанни), Giannetto (Джаннетто), Giannino (Джаннино), Giannello (Джаннелло), Gianno (Джанно), Giani (Джани), Gianello (Джанелло), Gianetto (Джанетто), Giannico (Джаннико), Giannozzo (Джаноццо), Nanni (Нанни), Nani (Нани), Nannino (Наннино), Vanni (Ванни), Vannio (Ваннио), Vanno (Ванно), Vani (Вани), Vanetto (Ванетто), Vanino (Ванино), Vannino (Ваннино), Vanuccio (Вануччо), Nino (Нино), Ninetto (Нинетто), Ninuccio (Нинуччо), Ninuzzo (Нинуццо), Zani (Дзани), Zanello (Дзанелло), Zanetto (Дзанетто), Zannetto (Дзаннетто)
ж. Giovanna (Джованна),
уменьшительные - Giovannella (Джованелла), Giovannina (Джованнина), Giovannica (Джованника), Giovi (Джови), Giovà (Джова), Gio (Джо), Giannina (Джаннина), Gianna (Джанна), Giannella (Джанелла), Giannetta (Джанетта), Vanna, Wanna (Ванна), Vana (Вана), Vannella (Ваннелла), Vannetta (Ваннетта), Vanella (Ванелла), Vanetta (Ванетта), Vannina (Ваннина), Vanina (Ванина), Nanna (Нанна), Nannina (Наннина), Nina (Нина), Ninetta (Нинетта), Ninuccia (Нинучча), Nini (Нини), Ninni (Нинни), Zana (Дзана), Zanella (Дзанелла), Zanilla (Дзанилла), Zanetta (Дзанетта), Zannetta (Дзаннетта), Zanina (Дзанина)
Корсиканский (Corsu)
м. Ghjuvanni (Дьюванни), Ghjuvan (Дьюван), уменьшительные - Ghjuvanottu (Дьюванотту), Ghjannettu (Дьяннетту), Ghjuvanneddu (Дьюваннедду), Ghjuvanninu (Дьюваннину), Ghjanni (Дьянни)
ж. Ghjuvanna (Дьюванна), уменьшительные - Ghjuvanotta (Дьюванотта), Ghjuvannina (Дьюваннина), Ghjanna (Дьянна), Ghjannetta (Дьяннетта), Vanna (Ванна), Vannina (Ваннина)
Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d'òc, provençal)
м. Joan (Джуан), Jan (Джан), уменьшительное - Joanin (Джуанин)
провансальский диалект:
м. Jan (Джан), уменьшительные - Janet (Джанет), Janot (Джанот)
беарнский диалект:
м. Jan (Ян), средневек. Johan (Юан), Johanni (Юанни), Johanes (Юанес), Johano (Юано), средневек. уменьшительные и производные - Johanicòt (Юаникот), Johanòt (Юанот), Johanet (Юанет), Johanòni (Юанони), Joanot (Юанот), Joanet (Юанет), Johando (Юандо), Anotet (Анутет)
ж. Joana (Джуано), Jana (Джано)
беарнский диалект:
ж. Joana (Юано), Jana (Яно), средневек. Johana (Юано), Johane (Юан), средневек. уменьшительные и производные - Johanette, Joanette (Юанетт), Johanotine (Юанутин), Johanina (Юанина), Nina (Нина)
Каталанский (Català
м. Joan (Жуан, зап.-кат., валенс. Джуан), уменьшительные - Joanet (Жуанет, зап.-кат., валенс. Джуанет), Net (Нет), Jan (Жан, зап.-кат., валенс. Джан), Janet (Жанет, зап.-кат., валенс. Джанет), Janic (Жаник, зап.-кат., валенс. Джаник), Joaniquet (Жуаникет, зап.-кат., валенс. Джуаникет), Nan (Нан), Joanot (Жуанот, зап.-кат., валенс. Джуанот), Janot (Жанот, зап.-кат., валенс. Джанот)
ж. Joana (Жуана, зап.-кат., валенс. Джуана), уменьшительные - Joaneta (Жуанета, зап.-кат., валенс. Джуанета), Jana (Жана, зап.-кат., валенс. Джана), Janeta (Жанета, зап.-кат., валенс. Джанета), Nana (Нана)
Румынский/Молдавский (Română/Moldovenească
м. Ion (Йон), книжн и церк. Ioan (Йоан), уменьшительные - Ionel (Йонел), Ionuţ (Йонуц), Ioniţă (Йоницэ), Ionică (Йоникэ), Iancu (Янку), Onu (Ону), Onel (Онел), Nelu (Нелу), Nică (Никэ), Nicuţă (Никуцэ), Cuţă (Куцэ), Ionucu (Йонуку), Nucu (Нуку), Onuţ (Онуц), Niţă (Ницэ), Iţă (Ицэ), Ică (Икэ)
ж. Ioana (Йоана), уменьшительные - Oana (Оана)
ж. произв. Ionela (Йонела), уменьшительные - Nela (Нела), Neluţa (Нелуца), Ioneluţa (Йонелуца)
Венгерский (Magyar)
м. János (Янош), уменьшительные - Jacsó (Ячо), Jancsi (Янчи), Jancsika (Янчика), Jancsa (Янча), Janka (Янка), Jankus (Янкуш), Jani (Яни)
ж. произв. Zsanett (Жанетт), уменьшительные - Zsanka (Жанка), Zsanika (Жаника). Имя заимствовано из французского языка (см. Jeannette).
Греческий (новогреческий) (Ελληνικά
м. Ιωάννης (Иоаннис), народные формы: Γιάννης (Яннис), Γιαννιός (Янниос), Γιάννος (Яннос), уменьшительные и краткие формы - Γιάνγκος (Яникос), Γιανγκούλας (Яникулас), Γιαννάκης (Яннакис), Γιαννακός (Яннакос), Γιάγκος (Янкос)
ж. Ιωάννα (Иоанна), народная форма: Γιάννα (Янна), уменьшительные и краткие формы - Γιαννούλα (Яннула), Γιανγκούλα (Яникула)
Украинский (Українська)
Правила произношения украинских имен
м. Іван, церк. Iоан, уменьшительные - Іванко, Іванонько, Іваночко, Іваненько, Іванечко, Іванець, Іваник, Іванчик, Іваночок, Іванцьо, Іванько, Іваньо, Іванунь, Івануньо, Івась, Івасько, Івасенько, Івасечко, Івасик, Івасьо, Івасюнь, Івасюненько, Івасюнечко, Івасюньо, Івашко, Івашенько, Івашечко, Ваня, Ванько, Ванцьо, Ваньо, Ванюсьо, Ванюша, Ванюшко, Ванюшка
ж. Іванна, церк. Іоанна, уменьшительные - Іваннонька, Іванночка, Іванка, Іванця
м. Ян, уменьшительные - Янко, Янцьо, Ясь, Ясько
ж. Яна, уменьшительные - Янка, Янонька, Яночка, Януся, Янця
ж. произв. Яніна, уменьшительные - Янінка, Яна, Янка, Янонька, Яночка, Януся, Янця
ж. Жанна, уменьшительные - Жана, Жаннонька, Жанночка, Жаннуся, Жанонька, Жаночка, Жануся, Жася, Жасенька. Имя заимствовано из французского языка (см. Jeanne).
Белорусский (Беларуская)
Правила произношения белорусских имен
м. Іван, церк. Іаан, уменьшительные - Ваня, Іванька, Івашка, Івась
м. Ян, народные формы: Янка, Янусь, Януш, Янук, Ясь, уменьшительные - Янка, Янік, Янусь, Януш, Янук, Ясь, Ясік
ж. Яна, уменьшительные - Янка, Яся, Яська
ж. произв. Яніна, уменьшительные - Янінка, Янка, Яна, Яся, Яська
ж. Жана, уменьшительные - Жанка, Жаначка. Имя заимствовано из французского языка (см. Jeanne).
Польский (Polski)
м. Jan (Ян), Janusz (Януш), уменьшительные - Janek (Янек), Janosik (Яносик), Jasiek (Ясек), Jasio (Ясьо), Jaś (Ясь), Jaśko (Ясько), Jasz (Яш)
ж. Jana (Яна), уменьшительные - Janeczka (Янечка), Jania (Яня), Janka (Янка), Jańcza (Янча), Jasia (Яся), Jaśka (Яська)
ж. произв. Janina (Янина), уменьшительные - Janeczka (Янечка), Jania (Яня), Janka (Янка), Jańcza (Янча), Jasia (Яся), Jaśka (Яська), Janinka (Янинка), Nina (Нина)
ж. Joanna (Йоанна), уменьшительные - Asia (Ася), Aśka (Аська), Jasia (Яся), Joasia (Йоася), Joaśka (Йоаська). Имя представляет собой латинизированный вариант польского Jana.
ж. Żanna (Жанна). Имя заимствовано из французского языка (см. Jeanne).
Чешский (Čeština)
м. Jan (Ян), уменьшительные - Jenda (Енда), Jeník (Еник), Janík (Яник), Jéňa (Еня), Jano (Яно), Janeček (Янечек), Janek (Янек)
ж. Jana (Яна), уменьшительные - Janička (Яничка), Janka (Янка), Januška (Янушка)
м. Johan (Йоган), уменьшительные - Honza (Гонза), Honzík (Гонзик)
ж. Johana (Йогана), уменьшительные - Johanka (Йоганка)
м. Hanuš (Гануш), уменьшительные - Hanek (Ганек), Hanušek (Ганушек)
ж. Žaneta (Жанета), уменьшительные - Žanda (Жанда), Žanetka (Жанетка), Žanka (Жанка), Žanuška (Жанушка)
Варианты Johan, Johana и Hanuš заимствованы из немецкого языка (см. Johann, Johanna, Hans, Hannes), Žaneta - из французского (см. Jeannette, Jeanette).
Болгарский (Български)
м. Йоан
ж. Йоана, Йоанна, уменьшительные - Йоанка, Йонка
м. Иван, уменьшительные - Ваньо, Вацо, Иво, Ивко, Ивчо, Иванко, Иванчо
ж. Ивана, уменьшительные - Иванка, Ваня, Вана, Ваца, Ива, Ивка
ж. произв. Иванина, уменьшительные - Иванинка, Ванина, Ванинка, Ваня, Вана, Ваца, Ива, Ивка
м. Йован, уменьшительные - Йовко, Йово, Йовчо, Йонко, Йончо, Йошка, Йошко
ж. Йована, уменьшительные - Йованка, Йова, Йовка, Йота, Йола
м. Ян, Яни, Яне, уменьшительные - Янко, Янчо, Ячо, Яньо, Енко, Енчо, Еньо
ж. Яна, уменьшительные - Янка, Яница
ж. произв. Янина, уменьшительные - Янинка, Янка
ж. Жана, Жанна, уменьшительные - Жанка
ж. Жанета, уменьшительные - Жанка, Жанетка
Йоан - церковная форма имени, фигурирующая в святцах. Варианты Ян, Яни, Яне заимствованы из греческого языка (см. Γιάννης, Γιαννιός, Жана, Жанна и Жанета - из французского (см. Jeanne, Jeannette, Jeanette), Йован и Йована - возможно, из сербского (см. Јован, Јована).
Сербский (Српски)
м. Јован, Jovan (Йован), уменьшительные - Јока, Joka (Йока), Јовко, Jovko (Йовко), Јовица, Jovica (Йовица), Јовиша, Joviša (Йовиша), Јованча, Jovanča (Йованча), Jово, Jovo (Йово), Jojo, Jojo (Йойо), Jоцо, Joco (Йоцо)
ж. Јована, Jovana (Йована), уменьшительные - Јока, Joka (Йока), Јовка, Jovka (Йовка), Јованка, Jovanka (Йованка)
м. Jан, Jan (Ян), уменьшительные - Jане, Jane (Яне), Jанча, Janča (Янча)
м. Иван, Ivan (Иван), уменьшительные - Иванко, Ivanko (Иванко), Иво, Ivo (Иво), Ива, Iva (Ива), Ивко, Ivko (Ивко)
ж. Ивана, Jovana (Ивана), уменьшительные - Иванка, Ivanka (Иванка), Вања, Vanja (Ваня), Ива, Iva (Ива), Ивка, Ivka (Ивка), Ивкица, Ivkica (Ивкица)
Нидерландский (Nederlands)
м. Johannes (Йоханнес), Joannes (Йоаннес), народные (краткие) формы: Jan (Ян), Jans (Янс), Jonnes (Йоннес), Hans (Ханс), Johan (Йохан), фризск. Jannes (Яннес), Jannis (Яннис), уменьшительные - Janno (Янно), Joop, Jop (Йоп), Han (Хан), Hansje (Ханше), Hannie (Ханни)
ж. Johanna (Йоханна), Johanne (Йоханне), Joanna (Йоанна), уменьшительные и краткие формы - Jo (Йо), Joekie (Йоки), Johanneke (Йоханнеке), Johantje (Йохантье), Joke (Йоке), Hanna (Ханна), Hanne (Ханне), Hanneke (Ханнеке), Hans (Ханс), Hansje (Ханше), Hannie (Ханни), Jaantje, Jantje (Янтье), Jani (Яни), Janke (Янке), Janna (Янна), Janneke (Яннеке), Jannetje (Яннетье), Jannie, Janny (Янни), Jans (Янс), Jenne (Йенне), Jenke (Йенке), Jenneke (Йеннеке), Jenna (Йенна), Jenni (Йенни), Jente (Йенте), Joop, Jop (Йоп), Annie (Анни), Annetje (Аннетье), Ank (Анк), Anke (Анке), Naat (Нат), Naatje (Натье), Nan (Нан), Nannie, Nanny (Нанни), Nans (Нанс)
ж. Sjaan (Шан). Имя представляет собой нидерландскую адаптацию фр. имени Jeanne (Жанн, Жанна).
Датский (Dansk)
м. Johannes (Йоханнес), краткие формы - Johan (Йохан), Jan (Ян), John, Jon (Юн), Jens (Йенс)
ж. Johanne (Йоханне), Johanna (Йоханна), краткие формы - Hanne (Ханне), Hanna (Ханна), Janne (Янне), Jonna (Йонна), Johna, Jona (Йона), Jonne (Йонне), уменьшительные - Jannike (Яннике), Jannicke (Янникке)
Все краткие формы широко используются в качестве самостоятельных имен.
Шведский (Svenska)
м. Johannes (Юханнес), краткие формы - Johan (Юхан), Jan (Ян), John, Jon (Йон), Hans (Ханс), уменьшительные - Hasse (Хассе), Hampe (Хампе), Hampus (Хампус)
ж. Johanna (Юханна), краткие формы - Hanna (Ханна)
Все краткие формы широко используются в качестве самостоятельных имен.
Норвежский (Norsk (bokmål)
м. Johannes (Юханнес), краткие формы - Johan (Юхан), Jan (Ян), John, Jon (Юн), Hans (Ханс). Вариант Jens заимствован из датского языка.
ж. Johanne (Юханне), Johanna (Юханна), краткие формы - Hanne (Ханне), Hanna (Ханна), Janne (Янне), Jane (Яне), уменьшительное - Jannike (Яннике), Jannicke (Янникке), Janicke (Яникке)
Все краткие формы широко используются в качестве самостоятельных имен.
Финский (Suomi)
м. Johannes (Йоханнес), Juhani (Юхани), Juhana (Юхана), уменьшительные и краткие формы - Juha (Юха), Juho (Юхо), Jukka (Юкка), Jussi (Юсси), Janne (Янне), Jani (Яни), Jonne (Йонне), Hannes (Ханнес), Hannu (Ханну)
С XX в. формы Juha, Juho, Jukka, Jussi, Janne, Jani, Jonne, Hannes и Hannu используются как самост. имена.
ж. Johanna (Йоханна), уменьшительные - Hanna (Ханна), Hanski (Хански), Jonna (Йонна)
Исландский (Íslenska)
м. Jóhannes (Йоуханнес), Jóhann (Йоуханн), краткие формы - Hannes (Ханнес), Jón (Йоун), Jens (Йенс). Вариант Jens заимствован из датского языка.
ж. Jóhanna (Йоуханна), краткие формы - Hanna (Ханна), Jóna (Йоуна)
Все краткие формы широко используются в качестве самостоятельных имен.
Ирландский (Gaeilge)
м. Eoin (Оэн), англизированная форма - Owen (Оуэн), уменьшительное - Eoinin (Оэнин)
м. Seán, Seon (Шон), англизированная форма - Sean, Shane, Shaun, Shawn, уменьшительное - Seáinín (Шонин)
ж. Síne, Seana (Шина), Siun (Шин), англизированная форма - Sheena, Shena, Shana, Shauna, Shay, Shona, Shonda, Shawnda, Shonta, Shunta
ж. произв. Sinéad (Шинейд). Изначально - уменьшительная форма от Síne, часто использующаяся как самостоятельное имя.
ж. Siobhán, Sibán (Шевонн), англизированная форма - Shavonne, Chevonne, Shevaun, Shevon. Имя представляет собой ирландский вариант старофранцузского имени Jehanne (совр. Jeanne)
Шотландский (Gàidhlig)
м. Ian (Иан, Йен), устаревшие формы - Eoin (Йойн), Iain (Иайн), англизированная форма написания - Owen, уменьшительное - Iagan (Иаган)
м. Seon (Шон), Seathan (Шохан), англизированная форма написания - Shon, Shaun, Shawn, уменьшительные - Seocan (Шокан), Seonaidh (Шони), Teig (Чейг), Teonaidh (Чони), Seoc (Шок), англо-шотл. Jock (Джок), Jockie, Jocky (Джоки)
ж. Sìne (Шине), уменьшительное - Sìneag (Шинег)
ж. Seonag (Шонаг), англизированная форма написания - Seona, Sheona, Shona, уменьшительные - Seònaid (Шони), Teasag (Чесаг)
ж. Siubhan (Шован, Шуван). Имя представляет собой шотландский вариант старофранцузского имени Jehanne (совр. Jeanne).
Бретонский (Brezhoneg)
м. Yann (Янн), Yan, Ian (Ян), Yoan (Йоан), Yoann (Йоанн), Yohann (Йохан), Iaun (Яун), уменьшительные - Yannick, Yannik (Янник), Yannou (Янну), Iannig, Yannig (Янниг), Yoannig (Йоанниг), Jannig (Жанниг)
ж. Yann (Янн), Yan (Ян), Yoan (Йоан), Yoann (Йоанн), Yohann (Йоханн, Йоанн), Yanna (Янна), Yannez (Яннез), уменьшительные - Yannick (Янник), Yannou (Янну), Iannig (Янниг), Janig (Жаниг), Janik (Жаник), Jannedig (Жаннедиг), Jannet (Жаннет)
Валлийский (Cymraeg)
м. Ifan, Iwan (Иван), Iefan (Иэван), Ioan (Йоан), англизированная форма написания - Evan, уменьшительные - Ianto (Йанто), Iantws (Йантус), Ifi (Иви)
м. Ieuan (Иуан), англизированная форма написания - Evan, уменьшительное - Ieu (Йев). Ieuan - архаичная форма имени Ifan.
ж. Ifana (Ивана)
м. Siôn (Шон), Siwan (Шуан), Jon (Джон), англизированная форма написания - Shaun, Shawn, уменьшительные - Sionyn (Шонин), Sioncyn (Шонкин), Joni (Джони), Jac (Джек)
ж. Siân (Шан), уменьшительное - Siana (Шана), Siani (Шани), Sioned (Шонед)
Корнийский (Cornish)
м. Jowan (Джуан, Джуэн, Джоуан)
ж. Jenna (Дженна), Jana (Джана), Jowna (Джуана), уменьшительные - Jowanet (Джуанет)
Мэнский (Gaelg, Gailck)
м. Ean (Иэн), Eoin (Оэн)
м. Juan (Джуан)
ж. Johnet (Джонет), Jonee (Джони)
Сайт www.behindthename.com/name/john об имени Джон:
читать дальшеEnglish form of Iohannes, the Latin form of the Greek name Ιωαννης (Ioannes), itself derived from the Hebrew name יוֹחָנָן (Yochanan) meaning "YAHWEH is gracious". This name owes its popularity to two New Testament characters, both highly revered saints. The first is John the Baptist, a Jewish ascetic who was considered the forerunner of Jesus Christ. The second is the apostle John, who is also traditionally regarded as the author of the fourth Gospel and Revelation.
This name was initially more common among Eastern Christians in the Byzantine Empire, but it flourished in Western Europe after the First Crusade. In England it became extremely popular: during the later Middle Ages it was given to approximately a fifth of all English boys.
VARIANT: Jon (English)
DIMINUTIVES: Johnie, Johnnie, Johnny (English)
FEMININE FORMS: Johnna, Johna (English)
OTHER LANGUAGES: Gjon (Albanian), Yahya (Arabic), Hovhannes (Armenian), Ganix, Ion, Jon (Basque), Ioannes (Biblical Greek), Yehochanan, Yochanan (Biblical Hebrew), Iohannes (Biblical Latin), Yann, Yanick, Yannic, Yannick (Breton), Ioan, Ivan, Yan, Yoan, Ivo, Yanko (Bulgarian), Joan (Catalan), Jowan (Cornish), Ghjuvan (Corsican), Ivan, Ivica, Ivo, Janko, Vanja (Croatian), Ivan, Jan, Johan, Honza, Janek (Czech), Jens, Jannick, Jannik (Danish), Jan, Johan, Johannes, Hanne, Hannes, Hans, Jo, Joop (Dutch), Johano, Joĉjo (Esperanto), Jaan, Johannes, Juhan (Estonian), Jani, Janne, Johannes, Joni, Jouni, Juhana, Juhani, Hannes, Hannu, Juha, Juho, Jukka, Jussi (Finnish), Jean, Yann, Jeannot, Yanick, Yannic, Yannick (French), Xoán (Galician), Jan, Johan, Johann, Johannes, Hanke, Hannes, Hans, Jo (German), Ioannes, Ioannis, Yanni, Yannis, Yianni, Yiannis (Greek), Keoni (Hawaiian), Yochanan (Hebrew), János, Jancsi, Jani, Janika (Hungarian), Jóhann, Jóhannes, Jón (Icelandic), Eoin, Sean, Seán, Shane (Irish), Giovanni, Gian, Gianni, Giannino, Nino, Vanni (Italian), Johannes, Joannes (Late Roman), Jānis (Latvian), Sjang, Sjeng (Limburgish), Jonas (Lithuanian), Ivan, Jovan, Ivo (Macedonian), Ean, Juan (Manx), Hann, Jan, Jon, Hankin, Jackin, Jankin (Medieval English), Jehan (Medieval French), Zuan (Medieval Italian), Jens (Norwegian), Iwan, Jan, Janusz, Janek (Polish), João, Joãozinho (Portuguese), Ioan, Ion, Iancu, Ionel, Ionuț, Nelu (Romanian), Ioann, Ivan, Vanya (Russian), Jan, Johan, Johannes, Jon, Hans (Scandinavian), Eoin, Iain, Ian (Scottish), Ivan, Jovan, Ivo, Janko, Vanja (Serbian), Ján, Janko (Slovak), Ivan, Jan, Janez, Žan, Anže, Janko (Slovene), Iván, Juan, Xuan, Juanito (Spanish), Jens, Hampus, Hasse, Janne (Swedish), Yahya (Turkish), Ivan (Ukrainian), Evan, Iefan, Ieuan, Ifan, Ioan, Iwan, Siôn, Ianto (Welsh)
И он же об имени Эван EVAN, которое Вики обозвала заимствованием из русского:
Anglicized form of Iefan, a Welsh form of JOHN. (то исть, англицированная форма валлийской формы английского имени )
Ngram Viewer
Вопрос: Какое это имя?
1. очень красивое | 2 | (6.9%) | |
2. красивое | 11 | (37.93%) | |
3. нейтральное | 12 | (41.38%) | |
4. некрасивое | 4 | (13.79%) | |
5. очень некрасивое | 0 | (0%) | |
Всего: | 29 |