Не так давно мне подвернулась книга из разряда тех, что мне особо по нраву. Я имею в виду литературную игру, когда по тексту ставшей уже классической книги, не отступая ни на шаг от канона, реконструируются события, о которых в классическом тексте как бы умалчивается. Когда-то я задумалась над рассказами о Шерлоке Холмсе, ибо и там было полно неувязок и недоговоренностей. Из этого получились "Часы доктора Ватсона", которые, что греха таить, слегка очернили эту личность.
Автор "Острова без сокровищ" Виктор Точинов покусился, как мы видим, на Р.Л Стивенсона. В результате я получила несколько часов сплошного удовольствия, чего и вам желаю.
Кусочек текста "для попробовать" ниже, а вот издавалось ли это, я не знаю. Во всяком случае, на Либрусеке эта книга есть целиком.
О своем отце Хокинс пишет очень мало, мы узнаем лишь, что он владел трактиром «Адмирал Бенбоу», заболел и умер. Однако даже эта скудная информация вызывает множество вопросов.
Надо отметить, что бизнес старшего Хокинса особой выгоды не приносит. Он либо убыточен, либо едва позволяет сводить концы с концами. Билли Бонс, едва появившись в «Адмирале Бенбоу», первым делом интересуется у Хокинса-отца: много ли посетителей?
«Отец ответил, что нет, к сожалению, очень немного», – сообщает нам Хокинс-сын. Насчет «очень немного» отец не соврал, а вот его сожалениям по этому поводу позвольте не поверить… О причинах недоверия чуть позже.
Билли Бонса такая ситуация с посетителями вполне устраивает по личным причинам, и он поселяется в «Адмирале». Но почему продолжает заниматься бесперспективным делом Хокинс-старший? Какой у него бизнес-план?
читать дальшеТрактир «Адмирал Бенбоу» стоит на морском берегу в гордом одиночестве, но неподалеку, всего лишь в полумиле, расположена небольшая деревушка. Казалось бы – вот они, потенциальные клиенты. Но там имеется аналогичное заведение, о чем Хокинс-младший упоминает. Есть ли смысл тащиться из деревни в «Бенбоу», а затем обратно, – и все лишь для того, чтобы опрокинуть стаканчик горячительного? Если можно сделать то же самое без лишней ходьбы?
Смысла нет, и вскоре после 1736 года владелец «Адмирала Бенбоу» должен был разориться (в дальнейшем мы разберемся с точной датировкой событий и увидим, что происходили они в последовавшее за 1736 годом десятилетие). Именно в том году английский парламент принял знаменитый Джин-акт (Gin-Асt), крайне чувствительно ударивший по карману продавцов спиртного. Налог с продаж в пересчете на галлон чистого спирта вырос с четырех пенсов до двадцати шиллингов – т. е. в шестьдесят раз! И значительно увеличилась стоимость лицензии на продажу спиртного. Хокинса-старшего с его вялотекущей коммерцией такие нововведения должны были пустить ко дну. Но он каким-то загадочным образом остался на плаву…
Однако «Адмирал Бенбоу» – это не только распивочная. Это еще и гостиничный бизнес. В трактире имеются комнаты для приезжих, приносящие, по идее, какой-то дополнительный доход. Но доход они не приносят – жилец упомянут лишь один, Билли Бонс. А старый пират платить за проживание категорически не настроен.
В таком случае комнаты приносят прямой убыток, причем не только в виде недополученной выгоды. Проблема опять состоит в особенностях английского налогового законодательства тех лет – в 1699 году был принят закон, облагавший недвижимость налогом в зависимости от количества окон. В каждой гостевой комнате, надо полагать, хотя бы одно окно имелось – какой же приезжий согласится жить в темной конуре? И Хокинс-старший за эти окна регулярно платил, ничего не получая взамен. Странный бизнес…
Поставим вопрос шире: а для кого вообще были предназначены эти комнаты? На первый взгляд ответ очевиден: рядом с «Бенбоу» проходит дорога, проезжающие по ней люди, застигнутые в пути ночью или непогодой, и есть потенциальная клиентура…
Но все не так просто. Во-первых, упомянутая дорога отнюдь не центральный тракт и явно имеет лишь местное значение – ни разу юный Хокинс не упоминает о проезжавших по ней путешественниках. Во-вторых, путешественникам – странствуют ли они верхом, или же в карете – останавливаться в «Адмирале Бенбоу» крайне неудобно.
«Лошадь осталась в деревушке, так как в старом „Бенбоу“ не было конюшни», – сообщает нам Хокинс-младший. Если проезжающие вынуждены держать лошадей в деревне, то и самим им логичнее всего остановиться там же, в упомянутой в тексте «Гостинице короля Георга».
Получается, что комнаты для приезжих «Адмирала Бенбоу» рассчитаны на пешеходов, лошадьми не обремененных? Получается именно так. Пешеходов Хокинс младший упоминает – матросов, изредка шагавших по дороге в Бристольский порт. И о том, что они заглядывали в «Бенбоу», упоминает. Но пешеходы – клиентура с весьма сомнительной платежеспособностью, им бы на стаканчик дешевой выпивки наскрести да подремать затем в общем зале на дармовщинку…
И тут судьба посылает Хокинсу-отцу неожиданное ноу-хау, неожиданный козырь в конкурентной борьбе. Козырь выглядит необычно – как старый пират, каждый вечер напивающийся рому и травящий морские байки. Однако действует очень эффективно, посетители идут и идут в «Бенбоу», чтобы послушать захватывающие рассказы.
Но старший Хокинс отчего-то недоволен наплывом посетителей… После вселения Билли Бонса «отец постоянно твердил, что нам придется закрыть наш трактир», – пишет в своей рукописи Джим.
Любопытно, правда? Нет посетителей – хозяин упорно продолжает свой убыточный бизнес, а едва наметился наплыв клиентуры – собирается прикрывать дело. Причем под надуманным предлогом: Бонс, дескать, отвадит всех посетителей. В то время как мы видим совершенно обратную картину: присутствие старого пирата лишь привлекает клиентов в «Бенбоу».
Объяснить странное поведение хозяина можно лишь одним: продажа выпивки и сдача комнат отнюдь не главный источник доходов Хокинса-старшего, они лишь ширма, прикрывающая главное дело его жизни. Причем лишние посетители этому делу помеха, из чего следует, что настоящий бизнес носит не совсем законный характер. А то и совсем незаконный.
Чем же именно занимался Хокинс-старший? Скупал добычу у романтиков большой дороги? Содержал подпольный винокуренный заводик? Чеканил в подвале фальшивые шиллинги?
Вариантов много, но наиболее логичный из них – контрабанда. Все минусы «Адмирала Бенбоу», проистекающие из его неудобного расположения, вредят заведению лишь в его ипостаси распивочной и гостиницы. Стоит предположить, что трактир заодно является тайной перевалочной базой контрабандистов – и все минусы мгновенно оборачиваются плюсами.
Отдельного описания местоположения «Адмирала Бенбоу» юный Хокинс не дает, но если свести воедино обрывочные упоминания, там и тут разбросанные по тексту, общую картину представить можно.
Итак, трактир расположен на мысе – не на самой его оконечности, а на той части, что примыкает к берегу. Место возвышенное, судя по всему, раз уж называется у местных жителей Черным холмом. Мимо проходит дорога, достаточно безлюдная, как мы помним. По обеим сторонам от мыса – две бухты. Одна из них называется бухтой Черного холма, или попросту Черной бухтой, и на ее другой стороне расположена та самая деревушка. Другая именуется Киттовой Дырой. Причем если Черная бухта отлично просматривается из деревушки, то Киттова Дыра оттуда не видна, холм закрывает обзор. Что происходит в водах Киттовой Дыры, видно лишь из окон «Адмирала Бенбоу». Есть у Киттовой Дыры еще одна интересная особенность – судно с небольшой осадкой может там подойти практически вплотную к берегу. Эта особенность хорошо проявляется в тот момент, когда остатки шайки слепого Пью спасаются бегством на люггере от преследования таможенников (а люггер, между прочим, излюбленный тип судов контрабандистов того времени) – никаких указаний на то, что бандиты воспользовались шлюпкой, нет, и можно предположить, что они попросту поднялись на борт по сходням, опущенным на береговые скалы.
Короче говоря, Киттова Дыра – идеальное место для выгрузки контрабандных грузов: уединенное место с удобным причалом, рядом дорога… Но все преимущества можно реализовать только в том случае, если в «Адмирале Бенбоу» у контрабандистов есть свой человек. Который, например, может предупредить о засаде или об иной опасности, – самым простым способом, просигналив фонарем из окна. В противном случае трактир превращается для контрабандистов в угрозу: оттуда очень удобно наблюдать за всем происходящим в бухте, да и таможенники могут разместиться там в засаде со всеми удобствами, а не мерзнуть на берегу.
И кто же из постоянных жильцов «Адмирала Бенбоу» более всего подходит на роль пособника контрабандистов? Мистер Хокинс-старший, сомнений нет. Выбор не особенно велик – бизнес семейный, посторонние в нем не задействованы, и предполагать, что такими делами занималась в одиночку миссис Хокинс, а ее муж оставался в блаженном неведении, достаточно нелепо.
Стоит предположить, что Хокинс-отец активно участвовал в делишках контрабандистов – и все странности, происходящие в «Адмирале Бенбоу», получают вполне разумное объяснение. Комнаты для приезжих отнюдь не всегда пустовали – но их жильцы, достаточно платежеспособные, пользовались водным транспортом и конюшня им не требовалась. Опасения хозяина, что Бонс «отвадит всех посетителей», приобретают совсем иной смысл – речь идет не о деревенских пьянчугах, которых рассказы старого пирата лишь привлекают в трактир. Речь о посетителях особых, приносящих главный доход заведению и не нуждающихся в лишних свидетелях.
Знал ли юный Хокинс о противозаконных занятиях своего отца? Вполне вероятно. Юноша он был не глухой, не слепой, не слабоумный, к тому же весьма любопытный… Но в рукописи, сочиненной Джимом, это знание никак не отразилось. Не враг же он себе, в самом деле… Едва ли побережье изобиловало такими удобными для контрабандистов местами, как Киттова Дыра. И прекращать весьма успешную и доходную деятельность только лишь из-за смерти хозяина трактира им резона не было. Гораздо более разумным представляется другой вариант – увлечь на ту же стезю наследников усопшего.
А кто у нас наследники? Джим Хокинс и его мать. Могли женщина и юноша-подросток стать пособниками контрабандистов? Могли. Таскать тяжелые тюки с товаром им не надо – дать приют людям и предоставить место для хранения груза, просигнализировать об опасности, не задавать лишних вопросов и держать язык за зубами, – всё вполне по силам и женщине, и подростку.
А надо перечитать, кстати... А то меня мультфильм, который мы с детишкой раз десять пересмотрели, сбивает с толку...
Меня как-то перечитывать "Остров сокровищ" не потянуло, но ведь есть много книг, над которыми можно с не меньшим удовольствием поразмышлять. Правда, я обычно размышляю на тему Стругацких и Конан Дойля, но можно еще что-нибудь попрепарировать)
А более поздние их вещи мне всегда было трудно читать. За них я никогда не бралась с препараторскими целями.
Ну, странное всегда хорошо))) Вот когда все обыкновенное - плохо)))
А вообще, пожив на этом свете, да, соглашусь, что желающие странного - вполне могут быть натуральными сумасшедшими.
Вообще-то, мне тоже нравится подобный жанр. Но чем больше встречаешь его примеров, чем настойчивее тот или иной автор убеждает читателей в своей правоте, тем неотступнее преследует сакраментальная мысль: "иногда совы - это всего лишь совы". Не удивлюсь, если однажды кто-нибудь возьмется за раскрытие "кода Дюма" и найдет логическое объяснение всем ляпам и нестыковкам в его романах. ))) А может, и уже взялся, просто я не в курсе.
Что касается конкретного произведения... Хорошо помню, как меня резануло при прочтении то самое "паление на мелочах", о котором я по странному совпадению высказывалась совсем недавно. Автор явно производит впечатление человека, очень хорошо разбирающегося и в истории вообще, и в истории вооружения и морского дела в частности. Но при этом он несколько раз упоминает в качестве факта... Веселого Роджера. А ведь этот мифический символ пиратства - фейк из фейков. И опять возникает та же проблема: когда видишь неточность в одном - как верить всему остальному?
Мультфильм - прелесть
Да-да! Особенно эпизод со злосчастной пушкой! )))
Мультипликаторы "объяснили" его лучше всех!
Рина Дзене, упоминает в качестве факта... Веселого Роджера Насколько я помню разборку на каком-то сайте, черный флаг с костями кто-то все-таки использовал - другое дело, что на хрестоматийного "Веселого Роджера" это было совершенно непохоже...
Дюма слишком плодовит, чтобы можно было вычислить "код Дюма"))) Однако я лично знакома с автором "Подлинная история графини де Ла Фер". так что его код, вероятно, будет весьма многотомен)
На Веселого Роджера я не обратила внимания, как-то оно меня не напрягло. В принципе, Веселый Роджер упоминался у Стивенсона, и, насколько я помню, именно в своем романтически-мифическом варианте.
Упоминания о единичных случаях тоже встречала, но о них говорить нет смысла, ибо:
а) флаг не назывался Веселым Роджером
б) единичный случай - это именно единичный случай (прихоть какого-то готически настроенного субъекта), а не общепринятый символ.
Но Точинов, насколько помню, несколько раз заявляет о нем как о символе именно в своих "разборах", а не в цитатах из канона. Сейчас искать точные места лень, но тогда сильно покоробило.
Да, это игра, но игра, требующая особой виртуозности. Если уж цепляться в романе к любой вызывающей сомнение мелочи, то самому допускать ошибок и подавно нельзя.
Впрочем, несомненный плюс произведения в том, что читать его было не в пример занимательнее, чем оригинал. Стивенсона я, если честно, никогда особо не любила.
Рина Дзене, ну, общепринятых пиратских флагов, конечно, не было, хотя существовал каперский флаг "Красный Джек", и существовало название непонятно откуда возникшее название "Веселый Роджер" для пиратских флагов - до того, как за это дело взялись романисты. Так что вполне можно упоминать это название, особенно в контексте стивенсоновкого "Острова".
Мне у Стивенсона больше нравился "Похищенный".