20:28

Оригинал взят у в "Понедельник начинается в субботу". Е.Мигунов
Нет ничего уродливее в мире, чем красота, которую попытались улучшить.
Так я думаю каждый раз, когда вижу одну книгу на полке. Это "Понедельник начинается в субботу" АБС с рисунками Евгения Мигунова. Книга, на которой я вырос, которую уже перечитывал раньше, чем пошёл в школу. Пусть я там тогда мало что понимал, но из рук всё равно не выпускал. Не в последнюю очередь, кстати, из-за прекрасных детских рисунков - а то, что это именно детская книга, сомнений у меня не вызывало.
Вот эта книга стоит на полке (я её нашёл как-то на Букоконнике) - и вызывает у меня жуткий когнитивный диссонанс. Текст в порядке, художник - тот же.
Но это не та книга.
В ней какой-то сбой реальности - и там другие рисунки. Чуть-чуть другие. Я не встречал в своей жизни ничего уродливей.
Истинная книга моего детства вышла в 1965 году. Это издание - в 1979. Издательство то же - "Детская литература". Как так?

Я стал в недоумении копать Сеть. И выяснилось вот что. Художник Евгений Тихонович Мигунов, оказывается, иллюстрировал ПНвС три раза.
В 1965 году - в самом первом издании (моя книга).
В 1979 году - при переиздании в том же издательстве (то, что я нашёл недавно). Вроде как он хотел "доработать" иллюстрации, чтобы было "посовременнее". Так и есть - изменена каждая иллюстрация из первого варианта, добавлено несколько новых, а несколько старых вообще убраны из макета. Этот же вариант книги выпустило в 1987 году фрунзенское издательство "Мектеп" (с низким качеством печати).
В 1993 году - для совместной книги издательств "Книжный сад" и "Интероко". Появилось несколько новых иллюстраций к тексту романа, портреты персонажей и двойной портрет-шарж Стругацких. (Это редкое издание, его у меня нет - выглядит так).

В первом издании главный герой - это Шурик (Александр Демьяненко) из фильмов Л.Гайдая. Это было очень правильно и совершенно логично. В последующих вариантах он какой-то инфантильный имбецил, не знаю, как и назвать. Это самое заметное принципиальное изменение переиздания. Я отчаянно субъективен.

читать дальше



@темы: книги, иллюстрации

Комментарии
03.08.2013 в 13:25

никакие мысли не стоят того,чтобы их думать ©
это из той же оперы.когда актёр сыграл потрясающую эпическую роль(для кого-то) и смеет сниматься дальше у др.режиссёров в др.амплуа...
Ну заработал художник еще пару раз за переоформление... это же не коммикс . С его точки зрения так теперь выглядят персонажи.Совсем измениться они не могут в воображении читавшего.
Если так подходить к "любимым" книгам ,то от Золушек и Снежных королев вообще повесится можно.
Я отчаянно субъективен. Ключевая фраза. не надо возвращаться к "первой любви" в последующих изданиях .
03.08.2013 в 13:29

Бонанза, в наших вкусах много субъективного. Ну и первое впечатление сильно влияет. Я, например, некоторые книги в других переводах читать не могу, потому что помню, как оно было при первом знакомстве, и для меня уже это эталон.
03.08.2013 в 13:38

никакие мысли не стоят того,чтобы их думать ©
Шано, согласна.Но зачем себя ограничивать.Книга в "любимом" варианте есть(на полках и в сердцах читавших) Новые варианты её не вытесняют.Эталоны прошлого зачастую не справляются с требованиями времени.Иметь любимый вариант - я только ЗА,но канонизировать...через чур.
03.08.2013 в 14:12

Бонанза, Да, собственно, канонизировать свой собственный вариант незачем. Для меня так каноничен вариант вообще без картинок. Но этот пост я притащила сюда, потому что тут можно посмотреть оба варианта.
03.08.2013 в 14:30

никакие мысли не стоят того,чтобы их думать ©
Шано, вариабельность - благо. Читала несколько вариантов перевода «Власт.кол.» разные... Насмешило,что во всех хозяин "Гарцующего пони" по говору одессит.
03.08.2013 в 19:59

Я хочу, чтобы все добрые люди на земле собрались и поубивали бы всех злых (c)
Как я рада, что у нас эта книга была вообще без картинок... мне бы и в голову не пришло, что Саша Привалов и Шурик - одно и то же лицо.
13.11.2019 в 20:54

Тоже читала без картинок. Но скажу вам, в данном случае они очень в тему. Мне кажется, или этот же художник иллюстрировал булычевскую Алису в изданиях 90-х годов? где не только день рождения был, а целая серия из порядка 12 книг?
13.11.2019 в 20:57

Lisaolesya, Да, "Алису" он тоже иллюстрировал. И раньше 90х тоже
13.11.2019 в 22:46

А, точно) вспомнила, старое издание года этак 82-го, картинки тоже похожи... чудесные воспоминания...
14.11.2019 в 04:50

Joh main bolti hoon woh main karti hoon... joh main nahi bolti hoon woh main definitely karti hoon ~ NOT RR ;-)
Шано, всегда любила советские книги за иллюстрации (особенно фантастические, в частности "Лунную радугу"), но с высоты уже немалых лет и тонн литературы без картинок (а теперь и без обложек) радуюсь, что их в основном не было. Так что никто не "подсказывал" мне внешности и проч.
Но спасибо за пост. Понимаю топикстартера, а так мне второй вариант понравился больше по технике/чёткости линий, хотя внешность первого героя лучше, конечно (и, простите, я не вижу в нём Шурика, просто молодого человека в очках, стандартное изображение "думающей молодёжи"), во втором варианте он правда потерял некоторую долю степенности, что ли.