10:59

Оригинал взят у в Ливерпуль = Манчестер
Английская орфография довольно архаична, сложна и неудобна. Для передачи 40 звуков (фонем) служат 1140 букв и их сочетаний (графем). Бернард Шоу как-то придумал слово «ghoti», которое могло читаться как слово «fish»: "gh" произносится как "f" (например, как в слове "rough";), вместо "o" можно использовать "i" (как в слове "women";), а "ti" читается как "sh" (пример - "pronunciation";) - и "рыба" готова.

И в собственном завещании Бернард Шоу выделил деньги на разработку более простого алфавита английского языка. Он назвал три основных условия, которым должен соответствовать новый алфавит:

1. Он должен состоять из более чем 40 букв.
2. Должно соблюдаться строгое соответствие звук = знак. Каждому звуку должна соответствовать одна конкретная буква. Всегда одна и та же.
3. Буквы нового алфавита не должны быть похожи на буквы латинского алфавита, чтобы тексты, не казались просто неграмотными.

В результате конкурса создание нового алфавита было поручено Рональду Кингсли Риду.



Денег из фонда Шоу хватило на издание одной книжки новым алфавитом. Эта пьеса самого Шоу «Андрокл и Лев». Она была бесплатно разослана в несколько библиотек (G. B. Shaw, Androcles and the Lion, Penguin Books, 1962).



Прекрасно видно, что левая колонка намного компактнее. В 2003 году Шоуианский алфавит был добавлен в юникод

подробнее

фейсбук


@темы: Вавилон-18

Комментарии
10.05.2015 в 11:11

Буквы нового алфавита не должны быть похожи на буквы латинского алфавита, чтобы тексты, не казались просто неграмотными.
А чем не угодила транскрипция? Или тогда ее еще не было?
10.05.2015 в 11:13

Анри д_Ор, а транскрипция похожа на буквы латинского алфавита. не все, но многое
10.05.2015 в 11:26

Шано, но при этом она не выглядит как безграмотный текст. Странно все же тратить кучу усилий, когда все уже сделано.
10.05.2015 в 11:42

Анри д_Ор, у каждого свои критерии безграмотного текста. Например, слова, которые записаны по-белорусски без использования специфических букв будут казаться безграмотными на русский взгляд. пример. Возможно, какие-то слова, написанные с помощью транскрибции, но без специфически-непохожих символов, тоже будут восприняты как неграмотные. sɪks deɪz вместо six days, например
10.05.2015 в 15:21

Þræll einn þegar hefnist en argur aldrei.
Очень интересно, но бесперспективно ИМХО. Я не говорю уж о том, что для среднего англоязычного товарища знаки, похожие одновременно на кану и на арабское письмо, вряд ли стали бы родными.
10.05.2015 в 15:28

Эрл Грей, не знаю, как на взгляд англичанина, но на взгляд иностранца, которому произношение в общем безразлично, а интересен только смысл текста, современное написание английского языка более чем удобно. все эти рудименты латыни и французского скорее помогают понять текст, чем фонетическое написание.
10.05.2015 в 15:39

Þræll einn þegar hefnist en argur aldrei.
все эти рудименты латыни и французского скорее помогают понять текст, чем фонетическое написание. Согласен. )