новые отзывы на фантлабе«На тихом перекрестке»
– [ 2 ] +
lloreleya, 12 апреля 2015 г. в 22:50
Впечатлилась положительными отзывами и поспешила прочесть книгу.
Правы все те, кто писал об уютном и продуманном мире. У меня сложилось впечатление, что ради этого вот мирка, этой страны-которой-нет, ради аккуратно вплетённой в историю Европы фантазии всё и затевалось. У авторов имеется свой оригинальный стиль, определённый шарм повествования (который состоит, не в последнюю очередь, из оригинальных и красиво видоизменённых имён). Итак. Уютный мир, вполне реальная магия и чудеса, смелые и умные героини — казалось бы, что ещё нужно?
Вот теперь о минусах, так, как я их вижу.
Герои довольно шаблонны. Две основные героини — Шано и Сузи — прописаны более детально, остальные схематично. Но даже детальность этих девушек обманчива: нет у них мыслей, нет переживаний, читатель видит их как бы через скрытую камеру — налицо действия и события, а внутренний мир додумываем сами. Мне показалось, что я достаточно понимаю Сузи и она очень мне импонировала, однако события, происходящие в Куфанге свели на нет это впечатление — Сузи стала другой.
Я дочитала книгу до конца и задалась вопросом: что связывает новеллы в этой книге, кроме героев и страны? Если связь не столь уж принципиальна (что нормально), почему новеллы расставлены именно в таком порядке? Модная в современной литературе "обратная проекция", кажется, работает здесь не в плюс, а в минус, увы. Некоторые второстепенные герои были бы куда дороже и понятнее читателю, если бы новеллы расположились в другом порядке.
И, наконец, что у героинь (да и героев) с личной жизнью? Беда какая-то. Во всей книге одна полная семья, и то они второстепенны и выглядят мило, но не так, чтоб восхитительно. Да, я сама не очень люблю книги, где романтическая составляющая лезет на передний план, но тут её не просто нет — любая романтика отторгается. Умные, красивые, успешные девушки — они не интересуются противоположным полом, не флиртуют, не заводят знакомств вне "дела", словом, ведут себя как давно и счастливо замужние дамы, но при этом не имея семьи и даже близкой родни: не верю (с).
Подведу итог: книга разочаровала. Даже не так, скорее — расстроила. Чудесное оформление, лёгкое повествование, интересные магические идеи... Но по прочтении остаётся недоумённое: "И что?". Толи авторы не дотянули, толи отзывы перехвалили, но книгу жаль, как и собственных ожиданий.
«Сумеречное кафе»
– [ 0 ] +
Helleformer, 21 мая 2015 г. в 14:51
Почему-то указан не тот автор, что при прочтении в "Модели для сборки". Ошибка или дело в псевдониме? Впрочем по аннотации очевидно, что это тот самый рассказ.
Обыкновенное городское фэнтези. Единственная деталь, которую я нашел занимательной, — у рассказа не одна, а две равноправных героини, действующих по отдельности, напомнило игру с попеременным прохождением. Всё остальное не вызвало во мне ни-че-го, просто cool story, которая началась и кончилась. Особенно убил момент что-то вроде этого "Ты не знаешь где ты? Сиди там, я тебя сейчас найду" — КАК? Но героиня выходит из дома, тут же ловит такси и сразу же приезжает точно куда надо. Автор решил сделать именно так вместо того, чтобы одна героиня просто знала адрес и назвала его подруге...
Читательница, похоже, читала через страницу, и того, что Сузи искала подругу посредством лозоходства, просто не заметила. А первая читательница, похоже, не понимает, что не имея мужа, вовсе не обязательно вешаться на шею каждому подвернувшемуся мужику. Я вот даже призадумалась, а на кого там в романе можно повеситься? Разве что на Карса, которому и так хорошо в холостяках и хрен его уломаешь сбегать под венец, не тот это кадр. Нахрен ему жениться, на него бабы и так вешаются.
– [ 2 ] +
lloreleya, 12 апреля 2015 г. в 22:50
Впечатлилась положительными отзывами и поспешила прочесть книгу.
Правы все те, кто писал об уютном и продуманном мире. У меня сложилось впечатление, что ради этого вот мирка, этой страны-которой-нет, ради аккуратно вплетённой в историю Европы фантазии всё и затевалось. У авторов имеется свой оригинальный стиль, определённый шарм повествования (который состоит, не в последнюю очередь, из оригинальных и красиво видоизменённых имён). Итак. Уютный мир, вполне реальная магия и чудеса, смелые и умные героини — казалось бы, что ещё нужно?
Вот теперь о минусах, так, как я их вижу.
Герои довольно шаблонны. Две основные героини — Шано и Сузи — прописаны более детально, остальные схематично. Но даже детальность этих девушек обманчива: нет у них мыслей, нет переживаний, читатель видит их как бы через скрытую камеру — налицо действия и события, а внутренний мир додумываем сами. Мне показалось, что я достаточно понимаю Сузи и она очень мне импонировала, однако события, происходящие в Куфанге свели на нет это впечатление — Сузи стала другой.
Я дочитала книгу до конца и задалась вопросом: что связывает новеллы в этой книге, кроме героев и страны? Если связь не столь уж принципиальна (что нормально), почему новеллы расставлены именно в таком порядке? Модная в современной литературе "обратная проекция", кажется, работает здесь не в плюс, а в минус, увы. Некоторые второстепенные герои были бы куда дороже и понятнее читателю, если бы новеллы расположились в другом порядке.
И, наконец, что у героинь (да и героев) с личной жизнью? Беда какая-то. Во всей книге одна полная семья, и то они второстепенны и выглядят мило, но не так, чтоб восхитительно. Да, я сама не очень люблю книги, где романтическая составляющая лезет на передний план, но тут её не просто нет — любая романтика отторгается. Умные, красивые, успешные девушки — они не интересуются противоположным полом, не флиртуют, не заводят знакомств вне "дела", словом, ведут себя как давно и счастливо замужние дамы, но при этом не имея семьи и даже близкой родни: не верю (с).
Подведу итог: книга разочаровала. Даже не так, скорее — расстроила. Чудесное оформление, лёгкое повествование, интересные магические идеи... Но по прочтении остаётся недоумённое: "И что?". Толи авторы не дотянули, толи отзывы перехвалили, но книгу жаль, как и собственных ожиданий.
«Сумеречное кафе»
– [ 0 ] +
Helleformer, 21 мая 2015 г. в 14:51
Почему-то указан не тот автор, что при прочтении в "Модели для сборки". Ошибка или дело в псевдониме? Впрочем по аннотации очевидно, что это тот самый рассказ.
Обыкновенное городское фэнтези. Единственная деталь, которую я нашел занимательной, — у рассказа не одна, а две равноправных героини, действующих по отдельности, напомнило игру с попеременным прохождением. Всё остальное не вызвало во мне ни-че-го, просто cool story, которая началась и кончилась. Особенно убил момент что-то вроде этого "Ты не знаешь где ты? Сиди там, я тебя сейчас найду" — КАК? Но героиня выходит из дома, тут же ловит такси и сразу же приезжает точно куда надо. Автор решил сделать именно так вместо того, чтобы одна героиня просто знала адрес и назвала его подруге...
Читательница, похоже, читала через страницу, и того, что Сузи искала подругу посредством лозоходства, просто не заметила. А первая читательница, похоже, не понимает, что не имея мужа, вовсе не обязательно вешаться на шею каждому подвернувшемуся мужику. Я вот даже призадумалась, а на кого там в романе можно повеситься? Разве что на Карса, которому и так хорошо в холостяках и хрен его уломаешь сбегать под венец, не тот это кадр. Нахрен ему жениться, на него бабы и так вешаются.
@темы: мое и наше