Оригинал взят у в
!!! Нашлась "Подросточек девица" - спасибо В. Трегубову!(и социальным сетям с гуглом)
Знаменитая песенка начала века "Одна подросточек девица", которую запомнили многие люди "Серебряного века" и которая в искаженном виде жива и посейчас в среде студентов МИФИ (или, во всяком случае, была жива там в начале 90-х; ее варианты середины и конца 20 века -
www.vladi.tyshkevich.ru/archives/songs2.htm ) - нашлась в одном из полных ранних вариантов. Ее обнаружил в 2011 г. В. Трегубов, у которого оказалось в распоряжении случайно уцелевшее ее дореволюционное издание с нотами. Привожу по его публикации (
vk.com/wall2236199_789 ), однако с исправлениями очевидных искажений по другим источникам (воспоминания Ракитина и Пяста), а также с дополнениями по ним же:
читать дальшеСлова Н.Н. Званцева, музыка Р.Ж.
Одна подросточек девица
Бандитами была взята.
Принуждена им покориться,
была в мансарде заперта
Она веселая была
и припеваючи жила. [в переделке МИФИ уцелели в этой строфе две заключительные строки, явно восходящие к одному из ранних вариантов: Но ей темница не страшна, Превесело живет она.]
А поутру она вновь улыбалась
Перед окошком своим, как всегда.
Её рука над цветком изгибалась.
И вновь лилася из лейки вода.
Услыша смех ее, злодеи,
Связав ей [явно пропущено слово, напрашивается: крепко] кисти рук
и косу затянув у шеи,
Её повесили на крюк.
Оставив так её, ушли
И в пьянстве ночь всю провели.
А поутру она вновь улыбалась
Перед окошком своим, как всегда.
Её рука над цветком изгибалась.
И вновь лилася из лейки вода.
Душа убийц черна как сажа,
Короток был их разговор
И с 23-го эта́жа
Её столкнули под мотор.*
Автомобиль того и ждал,
Всей тяжестью ее прижал.**
[* вариант, приведенный по памяти Пястом: ее бросают под мотор, - вероятно, не отвечает исходному тексту, т.к. все глаголы в строфе выдержаны в пр. времени. Вариант середины XX в., зафиксированный Шпановым, также гласит: её бросают под мотор.
** вариант, приведенный по памяти Пястом: бедняжку мигом распластал].
А поутру она вновь улыбалась
Перед окошком своим, как всегда
Её рука над цветком изгибалась.
И вновь лилася из лейки вода.
Тогда взбешенные убийцы*
Её оттуда извлекли,
И сто ударов, кровопийцы,
По всем местам ей нанесли
И нанеся ей сотню ран,
Её бросают в океан.
[*в варианте середины XX в. - ужасные убийцы]
А поутру она вновь улыбалась
Перед окошком своим, как всегда
Её рука над цветком изгибалась.
И вновь лилася из лейки вода.
Когда же труп моей красотки
Всплыл на поверхность светлых вод,
То киль морской военной лодки,
Её рассек вот этак вот.
Её останки скушал скат
И после вырыгнул назад.
[в варианте МИФИ две последние строки: Куски сожрал какой-то гад И тут же выплюнул назад, - восходят, возможно, к одному из ранних вариантов].
А поутру она вновь улыбалась
Перед окошком своим, как всегда
Её рука над цветком изгибалась.
И вновь лилася из лейки вода.
[Шпанов запомнил от середины XX в. еще начало строфы без продолжения: Тогда ужасные убийцы, Разрезавши её на сто частей… - Сопоставление с вышеприведенным текстом показывает, что это, скорее всего, не дополнительная ранняя строфа, а часть варианта предпоследней строфы].
Вот это удача! Нашлось!
(П.С. И уж за компанию по дальней ассоциации приведу многократно публиковавшийся полный текст "маленького зуава", сочиненного К. Подревским. По ритмическому рисунку это небывалое явление в русской поэзии, по содержанию - образцовый киплинговско-моэмовский колониальный "магический реализм" пополам с "Из Заволжья, из родного края..." Грибоедова.
Филибер
Пой, забавляйся, приятель Филибер,
Здесь, в Алжире, словно в снах,
Темные люди, похожи на химер,
В ярких фесках и чалмах.
В дымном трактире невольно загрустишь
Над письмом любимой той.
Сердце забьется, и вспомнишь ты Париж,
И напев страны родной:
В путь, в путь,
кончен день забав,
в поход пора.
Целься в грудь,
маленький зуав,
кричи "ура"!
Много дней
веря в чудеса,
Сюзанна ждет.
У неё
синие глаза
и алый рот.
В плясках звенящих запястьями гетер,
В зное смуглой красоты
Ты позабудешь, приятель Филибер,
Все, что раньше помнил ты.
За поцелуи заплатишь ты вином,
И, от страсти побледнев,
Ты не услышишь, как где-то за окном
Прозвучит родной напев:
В путь, в путь...
Темная кожа, гортанный звук речей
Промелькнуть во сне спешат.
Ласки Фатимы, блеск ее очей
- И внезапный взмах ножа.
В темном подвале рассвет уныл и сер,
Все забыто - боль и гнев.
Больше не слышит приятель Филибер,
Как звучит родной напев:
В путь, в путь,
кончен день забав,
в поход пора.
Целься в грудь,
маленький зуав,
кричи "ура"!
Много дней
веря в чудеса,
Сюзанна ждет.
У неё
синие глаза
и алый рот.)