Явственно так мода повторяется - то всё внимание на камень, то на изукрашенный ободок. Самым гармоничным 20-е показались, ну и под Эйфелеву башню необычно
Шано, 1910 - самый классический вариант. Мое этого типа, хотя сделано в начале 2000-х. Тиффани стиль тоже популярный. Цветные камни сейчас в моде, но в обручальных кольцах все равно редко встречаются.
Шано, я не знаю, что там переводит гугл, но engagement испокон веков было "помолвка". Советую обратиться к более приличным словарям. Хотя бы к яндексу: engagement ring [ɪnˈɡeɪdʒməntrɪŋ] Существительное кольцо невесты, обручальное кольцо (подаренное женихом при помолвке) Надо различать engagement ring (помолвочное) кольцо и wedding ring (собственно свадебное). Первое дарится женихом невесте перед свадьбой на обручение (помолвку). Поэтому некоторые переводчики и называют его обручальным. Оно, как правило, с камнем. Второе кольцо надевается уже непосредственно на свадьбе, оно обычно гладкое, без камней. Правильнее, конечно, назвать его "свадебное", но у нас почему-то называется обручальное. Наверно потому, что помолвки как таковой у нас нет.
Венделин, могет быть) просто когда мне надо по быстрому узнать значение слова, я обычно не заморачиваюсь, а делаю как проще. ну а то, что гуглопереводчик глючит - попадалось. да.
Шано, я однажды переводила фанфик для подруги, там была эта фигня с кольцами, поэтому помню))) а то начала думать, почему обручальное и сама удивилась) оказывается, у них два кольца, а у нас одно.
Цветные камни сейчас в моде, но в обручальных кольцах все равно редко встречаются.
я не знаю, что там переводит гугл, но engagement испокон веков было "помолвка". Советую обратиться к более приличным словарям. Хотя бы к яндексу:
engagement ring [ɪnˈɡeɪdʒməntrɪŋ]
Существительное
кольцо невесты, обручальное кольцо (подаренное женихом при помолвке)
Надо различать engagement ring (помолвочное) кольцо и wedding ring (собственно свадебное). Первое дарится женихом невесте перед свадьбой на обручение (помолвку). Поэтому некоторые переводчики и называют его обручальным. Оно, как правило, с камнем. Второе кольцо надевается уже непосредственно на свадьбе, оно обычно гладкое, без камней. Правильнее, конечно, назвать его "свадебное", но у нас почему-то называется обручальное. Наверно потому, что помолвки как таковой у нас нет.
я однажды переводила фанфик для подруги, там была эта фигня с кольцами, поэтому помню))) а то начала думать, почему обручальное и сама удивилась) оказывается, у них два кольца, а у нас одно.