21:56

21.05.2016 в 20:12
Пишет  EricMackay:

Жопа есть, а слова нет.
Обама исключил из законодательства слово «негр»
Президент США Барак Обама подписал законопроект, согласно которому из федерального законодательства исключаются такие понятия, как «негр» (negro) и «уроженец Востока» (oriental). Об этом сообщает ABC News.
Законопроект был представлен Грейс Менг, конгрессменом-демократом от штата Нью-Йорк. Целью документа является «модернизация терминологии, обозначающей меньшинства», замена обозначений, встречающихся в законе об общественном здравоохранении конца 1970-х годов, на политически корректные.
«Термину "уроженец Востока" нет места в федеральном законодательстве и, в конце концов, это оскорбительное и устаревшее определение должно уйти», — заявила конгрессмен после подписания законопроекта. Менг добавила, что она аплодирует президенту и благодарит его за то, что он сделал.
Грейс Менг — первая американка азиатского происхождения, представляющая Нью-Йорк в Конгрессе США.
Осенью 2014 года вступили в силу поправки в устав Армии США, согласно которым было разрешено использовать слово «негр» (negro) в отношении афроамериканцев, проходящих службу в войсках США. Как пояснил представитель армии, слово было добавлено в устав, поскольку сами военнослужащие при оформлении документов идентифицировали себя как «негры».
lenta.ru/news/2016/05/21/negro/

URL записи

@темы: Вавилон-18

Комментарии
21.05.2016 в 21:59

Bats
Шано, слово "негр" в английском очень оскорбительное, поэтому такое решение понятно. Есть другие слова, неоскорбительные и хорошие :)
Поэтому писать Жопа есть, а слова нет может только ОЧЕНЬ далёкий от английского языка и не особо интеллектуально одарённый человек.
21.05.2016 в 22:07

Dana Eilian, я обычно не меняю ничего в постах.

В данном случае, там указано, что темнокожие применяют это слово по отношению к себе, значит, не находят его оскорбительным.
А в русском языке слово "негр" более нейтрально, чем слово "черный" или "афроамериканец"
21.05.2016 в 22:15

Bats
Шано, но статья-то не про русский язык...
Сами темнокожие люди употребляют по отношении к себе такие слова, которые в официальных документах употребимы, какими бы они оскорбительными или нет их ни находили бы. Тут ведь весь вопрос о том, что писать в официальных документах, а так никто слова не запрещает, называй себя хоть Самоваром Ивановичем :)
21.05.2016 в 22:22

а как быть с Нигерией теперь?
21.05.2016 в 22:23

Dana Eilian, понимаешь, если б эта тенденция только официальных документов касалась. А когда начинают Марка Твена подчищать только потому, что он писал по нормам 19 века, или тому подобное - тут начинаешь подумывать, а в самом ли деле в Америке такое расовое согласие, как они утверждают. Нет, я там никогда не была, и вопроса этого никогда специально не изучала, но по отголоскам, что доносятся, лично мне кажется, что это настолько больная тема, что они крутят и вертят, не зная, как ее решить.
21.05.2016 в 22:31

Авада Нахуй Блять Кедавра!
Nunziata, теперь она будет называться Афро-американия!
21.05.2016 в 22:33

Bats
Nunziata, а Nigeria в английском не повторяет слово negro.

Блин, ну почему люди думают, что Обама говорит на русском...

когда начинают Марка Твена подчищать только потому, что он писал по нормам 19 века
Шано, ну мы ж Пушкина тоже на современном языке читаем. Понятно, что язык меняется, меняем и произведения.

Что касается расового согласия в Штатах, конечно, там всё не просто. Но вот президентом Америки темнокожий человек стал, темнокожие люди занимают высокие посты, руководят бизнесом. То есть, расовый вопрос непростой, но есть пути решения.
Я бы сказала, что проблем много, но они рассредоточены по разным регионам Америки.
А "больная тема", конечно, больная - но не потому, что в Америке больше проблем, а потому, что они хотят их решать и ищут пути.
Думаю, что выбор таких слов, которые комфортны для людей, которых ими называют, очень разумная стратегия.

Мне не нравится, когда российская пресса поднимает шум на пустом месте. Например, какое-то время назад в Европе в свидетельстве о рождении ребёнка вместо прошлых граф "отец" и "мать" стали писать "родитель" и "родитель" (parent). Казалось бы, в чём проблема? Не у всех новорожденных есть отец, некоторых же воспитывает только отец и мать не желает фигурировать в документах. У некоторых детей есть даже три родителя - при современных технологиях возможны разные варианты. И вот российская пресса подняла шумиху о том, что в Европе якобы запретили слова "отец" и "мать" (((((
Очень непрофессионально и тупо, имхо.

И вот эта "новость" на русском звучит примерно также.
21.05.2016 в 22:40

Draco Malfoy, Африкания тогда уж)
ну вот еще Негро, неро - испанский и итальянский... это тоже оскорбительно? нет, я правда не знаю
в Италии зовут уомо ди колоре, типо это более политкоректно
цветной те по нашему? а в русском как раз цветной имхо звучит обиднее
21.05.2016 в 22:41

Отдел по борьбе с такими, как вы
Добрый вечер.
Детективный роман Агаты Кристи, известный в русском переводе как "Десять негритят", в оригинале называется "Ten Little Niggers", то есть, дословно, "Десять маленьких ниггеров".
Минутка познавательной лингвистики закончена.
До свидания.
21.05.2016 в 22:41

Нигерия и в русском не повторяет. И даже по этимологии не имеет никакой родственной связи с неграми.

Пушкина мы читаем таки в таком виде, как он писал, если не считать реформы орфографии 1918 года. И если у него написано "жид", мы вовсе не переправляем это на "еврей". И тому подобное.

А СМИ действительно, любят перегибать палку.
21.05.2016 в 22:44

Отдел по борьбе с такими, как вы
И если у него написано "жид", мы вовсе не переправляем это на "еврей".

Особенно это касается писателя Гоголя.
21.05.2016 в 22:45

Dana Eilian, Не у всех новорожденных есть отец, некоторых же воспитывает только отец и мать не желает фигурировать в документах. а я все равно не понимаю - ну укажите только отец или только мать
насчет трех родителей - это про суррогатную мать речь? а она разве не теряет все права на ребенка после рождения?
младенец не скажет родитель или парент, он увы еще не знает про политкорректность
младенец как правило говорит мамма или мам или мама
вы не задумывались, почему во многих языках это слово созвучно?
21.05.2016 в 22:48

Отдел по борьбе с такими, как вы
Ну кто-то же должен был вставить это видео. Ведь напрашивается же


21.05.2016 в 22:53

Nunziata, kowhaea чем оно созвучно с мамой? Это вам только кажется, что оно должно быть созвучно "во многих языках". созвучно оно как раз в немногих
21.05.2016 в 22:57

Дама, приятная во всех отношениях
ну мы ж Пушкина тоже на современном языке читаем
??? :facepalm3:
21.05.2016 в 22:58

Шано, ну вам виднее наверное))) я про доступные мне языки
21.05.2016 в 23:00

Отдел по борьбе с такими, как вы
Шано,

Азербайджанский ana
Английский mama / momma / mam / mum / mom
Арабский (Египет) Ummi
Арабский (Восток, Северная Африка) Ummi, mama
Африкаанс Ma
Белорусский Мама
Болгарский Мама
Венгерский Anya
Вьетнамский Mẹ
Голландский Mama / mam
Греческий μαμά (mama)
Иврит Mama,
Индонезийский Mama
Исландский Mamma
Испанский Mamá / mami
Итальянский Mamma
Латинский Mom
Латышский Mamma
Литовский Mama
Немецкий Mama
Норвежский Mamma
Польский Mama
Португальский Mãe / mamãe / mamã
Румынский Mama / mamă
Сербский Мама
Словацкий Mamička
Тайский Mæ̀
Турецкий Anne
Украинский Мама
Финский äiti
Французский Maman
Хинди Ma, mamma
Хорватский Mama
Чешский Maminka
Шведский Mamma
Эсперанто panjo
Эстонский Ema
Японский Haha, mama
21.05.2016 в 23:02

Шано

Ты взяла самый далеий язык и приводишь его в пример? Чукотский еще не забудь и племена Амазрнки.
21.05.2016 в 23:08

Нари, неа))) я просто взяла язык, словарь которого у меня есть под рукой, и шоб был неиндоевропейский. Еще где-то есть словари индейцев, но лень копаться)
skuratov-belsky, в вашем списке большинство языков - индоевропейские, в них-то действительно будут родственные и похожие. А как только шаг в сторону, в турецкий или там финский - сходство куда-то исчезает.
21.05.2016 в 23:16

а по китайски как будет?:)) на слух?
тогда можно будет прикинуть процент человеческих детенышей, складывающих губы определенным образом
21.05.2016 в 23:21

Отдел по борьбе с такими, как вы
Шано, на языках индоевропейской семьи говорит примерно 2,5 миллиарда человек.
21.05.2016 в 23:23

Nunziata, тут зависит не от того, как складывает губы детеныш, а от того, какие звуки ожидает услышать мать. а детеныш издает разные звуки, пока не замечает, что в ответ на какие-то из них существо, которое кормит его, реагирует более оживленно.
21.05.2016 в 23:24

Отдел по борьбе с такими, как вы
Nunziata, по-китайски, внезапно, тоже "mā" или "māmā", хотя это и не индоевропейский язык.
21.05.2016 в 23:27

skuratov-belsky, щас задавим статистикой) шутка)))
21.05.2016 в 23:29

Шано, я бы не сказала, что превые звуки, издаваемые младенцем, так уж разнообразны
21.05.2016 в 23:30

skuratov-belsky, вот именно. то есть большинство людей говорит вовсе не на них. А какой процент индоевропейские языки занимают в общем количестве языков, которых считают по разному, но где-то между 2 и 7 тысячами? Я не пересчитывала, конечно, но индоевропейских, мне кажется, сотня или две. Что тоже не дает нам права говорить о большинстве. не, ну что индоевропейцы - это большой пласт культуры, я ж не спорю. Но мир состоит не из них одних.
21.05.2016 в 23:33

Nunziata, мая мать в два месяца ухитрялась услышать в речи моей дочери слово "ура")) Хотя, конечно, младенец действительно не сразу учится выговаривать все звуки. А некоторые неспособны на это и в более взрослом возрасте.
21.05.2016 в 23:38

Отдел по борьбе с такими, как вы
Шано, а кто сказал, что слово "мама" звучит так только на индоевропейских языках? Китайский уже в пример привёл, индонезийский, японский, иврит и т.д. к индоевропейским тоже не относятся.
21.05.2016 в 23:43

в общем количестве языков, которых считают по разному, но где-то между 2 и 7 тысячами? совсем редкие по законам математики списываются на погрешность) тоже шутка
а может ваша дочь и говорила ура, почему нет)
но вот эти повторяющиеся звуки - мамананабабатата - они же очень характеры, причем я напримем вздрагивала когда в супермаркете марроканский малыш издавал те же звуки что и мой сын
21.05.2016 в 23:44

skuratov-belsky, да мне, собственно, все равно, как оно звучит. Просто заявлять, что оно звучит "в большинстве" языков", несколько опрометчиво, если это не подтверждено статистикой. А у вас есть статистика, как оно звучит на всех этих 2х тыщах языков? У меня нету. А пассажи типа "очевидно, что" я обычно на веру не принимаю. Кому очевидно, а кому и нет.