19:10

Оригинал взят у в иногда щенок это просто щенок
Оказывается, есть такой спорный вопрос - о щенке Ватсона. В первой повести про Шерлока Холмса, "Этюд в багровых тонах", Холмс и Ватсон собираются вместе снимать квартиру на Бейкер-стрит, и рассказывают друг другу о своих недостатках. Ватсон говорит (перевод Н. Треневой):

У меня есть щенок-бульдог, - сказал я, - и я не выношу никакого шума, потому что у меня расстроены нервы, я могу проваляться в постели полдня и вообще невероятно ленив. Когда я здоров, у меня появляется еще ряд пороков, но сейчас эти самые главные.

“I keep a bull pup,” I said, “and I object to rows because my nerves are shaken, and I get up at all sorts of ungodly hours, and I am extremely lazy. I have another set of vices when I’m well, but those are the principal ones at present.”

Проблема в том, что щенок-бульдог (bull pup) Ватсона больше нигде и никогда не упоминается, ни в одной повести или рассказе про Шерлока Холмса. Самое близкое, что есть - несчастный больной терьер, которого Холмс избавляет от мучений ядовитой пилюлей, в этой же повести (седьмая глава). Но непохоже, чтобы он принадлежал Ватсону.

Этой проблемой с энтузиазмом занялись поклонники Холмса, и в результате если вы сделаете поиск в интернете на слова watson bull-pup, то увидите десятки, если не сотни, страниц и заметок и статей в журналах шерлоковедов и обсуждений на форумах по-английски, где в конечном счете все сводится к следующим теориям:

читать дальше



@темы: ШХ

Комментарии
03.05.2017 в 20:33

Усы, лапы и хвост- вот мои документы!
А как по мне вариант со сленгом - самый верный. И лучше всего вписывается. Ватсон - военный врач, и Конан Дойл мог использовать военный сленг. Более того, очень даже запросто именно с этой фразы вообще начался Ватсон, как персонаж - Дойл мог услышать эту фразу, причем или от военного или в контексте обсуждения военных и необычность фразы заставила заработать воображение, родив на свет образ вот такого военного врача. Потому что по большому счету, то что Ватсон военный врач в рассказах почти не обыгрывается, нет принципиальной причины почему этот персонаж обязательно должен быть именно военным врачом. Значит не повествовательная необходимость заставила Дойла сделать его таковым, а какой-то сторонний импульс. Вполне возможно, как раз эта фраза, которую он просто захотел вложить в уста героя.

А вот версия со щенком представляется мне гораздо менее возможной. Дойл вводил в повествование собак, причем описывал их достаточно живо, следовательно имел о них представление, в том смысле, что понимал на достаточно глубоком уровне, что это не вещь, которую можно просто описать без последствий. То есть, просто подумав, что у Ватсона был щенок, он должен был автоматически предположить, а как Ватсон будет договариваться с квартирной хозяйкой, а как щенок будет лаять по утрам... и тд. Это даже не будет иметь отношения к его писательским талантам, просто один образ щенка тянет за собой вот все это. Но в рассказе этого нет как нет. Значит фраза совершенно не имеет отношения к живому щенку, это что-то застывшее и неодушевлённое. Не потянувшее за собой картинок. Констатация.А значит скорее все-таки - некий описательнай оборот, а не живой щенок.

Ну а то, что фразы нет в словарях - а там вообще много специфического профессионального жаргона? Там только то, что становится достаточно известным и популярным. А эта фраза могла быть понятна только в короткий промежуток времени, когда из Индии возвращались ее носители, и во времена Дойла могла быть известна, но позже она вышла из употребления и не удостоилась чести попасть в словарь.
03.05.2017 в 20:37

-Tehhi-, интересная версия