Это-то я прочёл. Обе повести. И скажу: спасибо, дорогая писательница Софи Ханна из Манчестера.
Конечно, сюжеты у вас беспомощные, дыра на дыре; да и скучноватые; да и, собственно, с реалиями места, времени и образа действия не очень - но всё это пустое; без вас я никогда бы не сообразил одной важнейшей вещи.
Занятно, но лишь прочитав этого новодельного Пуаро, я вдруг понял, что у Агаты Кристи всяк герой говорит, как должен. Если он Пуаро - витиевато и жеманно; если инспектор Джепп - то, как если бы поручик Ржевский служил не в гусарах, а в Скотленд-Ярде; если это полковник из колоний, юная дева или адвокат - они говорят, как полковник, дева и адвокат. Они говорят штампами, клише; речь их тускла и невыразительна - но какая есть, риторике не обучены, вскормлены теми потоками живых и газетных речей, которые слышат и читают во все свои жизни. Одна лишь моя любимица Ариадна Оливер говорит так, что заслушаешься - не сама ли автор говорит её устами?
«Почему, – вопрошала миссис Оливер, ни к кому не обращаясь, – почему этот дурак не сказал сразу, что видел какаду? Почему? Он не мог его не видеть! Но если он скажет, тогда погиб весь сюжет. Как же выкрутиться? Надо что-то придумать».
Увы, миссис Оливер - персонаж нечастый. Жаль.
А в книжках Софи Ханны все говорят, как Софи Ханна. То есть, единообразно и с претензией. С претензией, думаю, это отрыжка тех «психологических триллеров», которых я не читал. А единообразно - автор-то один! И у него лицо, а не флюгер. Вполне понятно.
Допустимо сказать, что персонажи Кристи предлагают читателю невеликие речевые ценности: у кого в шиллинг, у кого в пенс, кто и с фартингами приходит - у миссис Ариадны фунты, соверенов ни у кого нет. Но это реальная монета, монета разных достоинств, пусть и невеликих. А у С.Ханны у всех в ходу одни ассигнаты с портретом С.Ханны и ея подписью.
Агата Кристи совсем не проста. При всей видимой незатейливости её работ, очень непросто понять, в чём её метод. Отчего она пользуется такой огромной и непреходящей популярностью, которая никак не может быть случайностью. Но теперь я кое-что понял для себя посредством Софи Ханна из Манчестера, за что и выражаю ей искреннюю благодарность, со всякими уверениями в почтении и безо всяких уверений, что буду читать её и впредь.
Вот да. И это мало о ком из писателей можно сказать.