Подогнали мне на вычитку пачку статей на окололитературные темы Ласточка, я смотрю на тебя, бгг Пять авторов, три — с вполне вивисекторским складом ума. Троица пишет логично, ясно и аргументированно. При этом, что забавно, некоторые понятия в их исполнении многозначны.
читать дальшеПример: "динамика текста". Первый автор, говоря о ней, берет за единицу измерения скорость развития действия в рамках одной сцены. В динамичном тексте быстрые и медленные сцены сбалансированы, пишет он. Быстрые сцены — погоня, драка, флэшбек в виде калейдоскопа событий, цепь мгновенных прыжков через пространство-время. Маркер быстрой сцены — экшн, драйв; причем неважно, происходит дело в реальности или в воображении персонажей. Медленные сцены — нууу...)) Герой прогуливается при луне; вздыхает о своей пассии; медитирует; курит кальян; ковыряет в носу. Маркер - отсутствие или слабая выраженность экшна и драйва (неожиданно, да?))) Правильное сочетание быстрых и медленных сцен — это и есть динамичный текст. Таким образом, динамика — понятие из области структуры текста, производное его, так сказать, арматуры. Забил костыли в нужных местах — получил динамику, нет — ну извини.
Второй автор понимает под динамикой скорость и равномерность развития сюжета. Чередование сцен длинных и коротких; отсутствие провалов, провисаний, хвостов (или, наоборот, их наличие); комбинирование диалогов и монологов; четкое дозирование описаний; гладкость переплетения сюжетных линий. То есть для него динамика — производное композиции и фабулы текста.
Для третьего же динамика — яркость, насыщенность, чистота, живость текста. Глаголы вместо наречий, минимум прилагательных и местоимений, ограничение на причастные и деепричастные обороты, простые словесные конструкции, выдранные с корнем лишние слова, картинка вместо рассказа, один ПОВ на сцену. Фух. Ну вы поняли: в сознании третьего автора динамика текста накрепко связана с его лингвистической составляющей.
Для меня это понятие лежит где-то на пересечении пунктов 2 и 3