22:53

У КГБ не женское лицо.

Постучались соседи. Вопрос показался странным: "Паслушай, у кгб какой артикль?"
Объяснил, что у КГБ, наверное, есть все, но артикля в русском языке нет.
"Ну, это ОН или ОНА?"

Выяснилось, что по ящику крутят американский фильм как мужественный ам. пилот крадет в СССР новейший истребитель "Firefox". Причем КГБ сопутствует женский артикль. belkafoto.livejournal.com/757361.html

испания, как я понимаю

@темы: Вавилон-18

Комментарии
28.01.2018 в 23:04

А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
должен быть мужской, по первому слову "комитет". Но вообще забавно)
28.01.2018 в 23:27

никакие мысли не стоят того,чтобы их думать ©
Дейдре, во-во.
28.01.2018 в 23:30

Шано, а фильм в переводе на русский? По идее, КГБ - это комитет, значит, мужского рода. Но в русскоязычном просторечии обычно аббревиатура КГБ почему-то среднего рода. А вот в женском роде не встречал ни разу.:upset:
28.01.2018 в 23:32

Нет, человек живет в испании. и какой может быть вопрос об артикле при русском дубляже?
28.01.2018 в 23:34

Шано, тогда вопрос в другом - какого рода KGB по-испански.:)
Если верить яндекс-переводчику, в словах el comité de seguridad del estado комитет - тоже мужского рода.:)
28.01.2018 в 23:36

я не знаю испанского в таком объеме)))
28.01.2018 в 23:37

А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Шано, а, я не поняла шутку) Тогда да, прекрасный диссонанс!
28.01.2018 в 23:42

Шано, я аж в словарь полез.:)
Если верить яндекс-переводчику, в словах el comité de seguridad del estado комитет (el comite) - тоже мужского рода.
Но это если дословно переводить. А вот вся аббревиатура КГБ, если загнать в словарь, почему-то с женским артиклем - La KGB:upset:

Правда, слово "комитет" на испанский можно перевести и словом comisión f (комиссия)
Еще мне нравится слово "хунта" - junta f (комиссия); исполнительный комитет – junta ejecutiva

Наверное, испаноязычные так и переводят, по аналогии со своими хунтами:D
30.01.2018 в 05:13

Senno Ekto Gamat
Шано, Дейдре, Бонанза, Groemlin, Не знаю, какие там правила в испанском, а вот про то, в каком роде употребляли эту аббревиатуру в русском языке, можно попытаться порассуждать.
читать дальше
30.01.2018 в 11:12

"Можно выклянчить все! Деньги, славу, власть, но только не Родину… Особенно такую, как моя Россия"
КГБ сопутствует женский артикль
"контора" же)))