Внимание: присутствует ненормативная лексика!

Есть у меня любимый автор - собственно, Дик Френсис. Я в свое время перевел подряд довольно много его романов, и с тех пор их регулярно переиздают. Переводил его я еще в прошлом веке, во времена куда более вольные и непринужденные, и если какое слово считал нужным употребить, то не стеснялся совершенно. Правда, дело несколько осложняется тем, что основные поклонники Дика Френсиса - это интеллигентные дамы немного за сорок. И мне в свое время уже показывали в издательстве гневное письмо от читательницы: мол, герой Френсиса - интеллигентный человек, он не может употреблять таких слов, как ваш переводчик понаписал! Показывали не затем, чтобы я перестал, а так, чисто поржать.


читать дальше kot-kam.livejournal.com/3306376.html


@темы: книги, Вавилон-18