среда, 31 мая 2023 в 21:58
Пишет
natali70:
Так вышло, что за последнее время перевела несколько статей из первого выпуска BSI. Завтра тоже придется выходить на работу, и если сложится, то, возможно, я этот выпуск добью. Хотя статьи почти все очень странные. Ну, и вот эта статья... Наверное, кто-то скажет, ну что за бред, мало ли где какие совпадения. Да я и сама вначале так сказала) Но потом как-то подумала, что, возможно, все это из той же оперы, что и другие загадки Канона, когда ты понимаешь, что все это вместе очень странная штука. Когда видишь какие-то взаимосвязи там, где их быть не может просто по определению. Так же, как в той замечательной статье "Янки из Коннектикута в защиту сэра Артура", где связались в один узел Альпы, пчелы, Наполеон и Эксельсиор, и стало быть даже Бретт, ибо это его девиз. И ты понимаешь, что это оозначает что-то невероятное, только вот ты пока не можешь сказать, что) И можно только запомнить этот факт, как советовал сам мистер Холмс. И здесь почти такая же история. Я вначале только пару слов скажу. Оно даже в худшем случае говорит о том, что нет в Каноне ничего случайного. Семью Верне Дойль взял не с потолка. И Босуэлл там упомянут не просто к слову -типа, тоже биограф, вот и все. Хотя не возражаю, если меня сочтут фантазером. Там все было просчитано и продумано. Наверное, поставлю тэг "остров Юффа", хотя про него тут как раз как-то очень туманно. Автор один из классиков шерлокианской науки. Джеймс Боссуэлл и остров Юффа Джей Финли Крист
Джеймс Босуэлл МНОГИЕ были обычными последователями биографических излияний Джеймса Босуэлла и доктора Джона Х. Уотсона. Однако ни один из комментаторов по этому вопросу, похоже, не обратил внимания на некоторые интересные записи в дневнике, которые могли бы выступать в качестве письменного упоминания о том, чем второй был обязан первому. В значительной степени эти элементы состоят не более чем из личных или географических названий, и использование их Уотсоном, конечно, могло быть почерпнуто из других источников; но само по себе их количество делает их заслуживающими внимания. Сам доктор Уотсон принимал участие в беседах с доктором Джонсоном в Сент-Эндрюсе, (не Джон Уотсон, и не доктор медицины, но, тем не менее, доктор Уотсон) записанных примерно на семи страницах, когда Великий моралист находился на пути к Западным островам; и знакомый доктор Шерлок (Томас Шерлок 1678-1761) неоднократно упоминался Босуэллом. Никто не утверждает, что это были источники родового имени нашего Уотсона или христианского имени Холмса; но это, по крайней мере, возможные источники. читать дальше В любом случае, существует внушительный список фамилий, с которыми сталкивалсяУотсон. Некоторые из них были вполне обычными в Англии;но они представляют интерес, даже если были выбраны случайным образом. Доктор Эгер ("Дьяволова нога") имеет своего двойника в примечании благодарственного письма Босуэлла; Барклай («Горбун»
был автором работы, издание которой Баскервилем было раскритиковано Джонсоном; Кадоген (молодой Уэст в "Чертежах Брюса-Партингтона") был упомянут Босуэллом как автор книги о подагре; Дандасом, который бросался вставной челюстью в свою жену («Установление личности»
также звали шотландского члена парламента и президента Шотландского совета, который вынес решение по одному из дел Босуэлла; Месгрейв фигурирует дважды, один раз как Сэмюэл в небольшом диспуте с доктором Джонсоном относительно значения слова “памфлет”, и еще как-то Ричард Месгрейв, который слишком долго подталкивал Джонсона к какой-то литературной деятельности, безапелляционно получил категорический приказ “Сядьте, сэр!”. Появляются три отдельных Патерсона: один был клиентом Босуэлла, один - лондонским книготорговцем, а третий - сыном последнего, но, к сожалению, Грайса среди них нет. И даже имя Уоррен, как у домовладелицы («Алое кольцо»
принадлежал врачу, который был среди многочисленного персонала во время последней болезни доктора Джонсона. Особого упоминания, по-видимому, заслуживает граф Бесборо, чье имя, возможно, превратилось в Десборо, одну из лошадей в "Серебряном". "Комментарии" доктора Торникрофта Хакстейбла к Горацию ("Случай в интернате"), возможно, имеют отношение к коллекции доктора Дугласа, состоящей из нескольких сотен томов переводов и комментариев, отмеченных у Босуэлла; и у нее тоже есть свой двойник в комментариях Бентли и Джейсона де Нореса к Горацию, двух работах, которые были раскритикованы доктором Джонсоном. Сэру Джошуа Рейнольдсу от российской императрицы в знак ее уважения к его литературному творчеству была подарена золотая табакерка, украшенная бриллиантами («Установление личности»
. Есть высказывание Джонсона (переданное посредством Босуэлла) : “Вы заметите, что ни по одному человеку не скажешь, что он занимается какой-то конкретной профессией, но вы можете узнать это по его внешности. Та или иная часть его тела используется больше, чем остальные, он в какой-то степени деформирован...“; и есть высказывание Холмса (в «Медных буках»
, что наборщика можно узнать по большому пальцу левой руки, а ткача - по зубам. Кроме того, Холмс написал монографию (“Знак четырех&rdquo
о “влиянии профессии на форму руки"; он считает, что "расплющенные подушечки пальцев” и “одухотворенное лицо” выдают музыканта (“Одинокая велосипедистка»&rdquo
, что из-за физического труда правая рука“на размер больше левой” и что "толстые и ороговевшие суставы" профессора Пресбери ("Человек на четвереньках") говорят о его “эксцентричном способе передвижения”, когда он находился под воздействием своей омолаживающей “сыворотки”. Мы находим Холмса “взвешивающим возможности” в «Знаке четырех» и «Собаке Баскервилей», но доктор Джонсон опередил его, когда сказал относительно некоей комиссии по военно-полевому суду, что “возможно, не было ни одного члена этой комиссии, который за всю свою жизнь хоть час в одиночестве взвешивал возможности.” Босуэлл цитирует письмо Джонсона, в котором говорится, что миссис Уильямс угасла “просто от истощения”, и Уотсон сообщает, что Холмс однажды лишился чувств по той же причине (Подрядчик из Норвуда"). Холмс, опять же устами Уотсона, любил указывать на важность мелочей, а доктор Джонсон однажды заметил посредством Босуэлла, что “всякое знание само по себе имеет определенную ценность. Нет ничего настолько незначительного и несущественного, что я предпочел бы не знать об этом, нежели наоборот”. До сих пор Уотсон, возможно, руководствовался простым совпадением; но остаются некоторые моменты, которые нелегко приписать даже этой сверхъестественной воле случая. В “Пустом доме" грабитель и убийца , помимо всего прочего, еще и "прекрасный органист".(К слову сказать, так у нас это всегда переводили. Но в новом переводе уже стоит мастер игры на варгане, что совсем не орган. А вообще этот инструмент зовется еврейской арфой.) В примечании к изданию книги Босуэлла "Джонсон" 1831 года описывается бурлескный ансамбль, который играл на «соляном ящике, еврейской арфе, костном мозге и мясницком ноже, шарманке и тому подобном…» Тому подобное включало, по меньшей мере, ручку метлы и там был особенно замечателен игрок на еврейской арфе – железной лире. Но самый замечательный из всех этих связанных между собой примеров был припасен напоследок. Холмсианские ученые долгое время искали таинственный остров Юффа, место малоизвестного приключения Грайса Петерсона ("Пять зернышек апельсина"). Доктор Джулиан Вольф, конечно, нарисовал нам красивую маленькую карту острова; но даже он не показал нам его точное положение на поверхности земли. В ожидании согласия Шерлокианского мира, этот дефект в наших знаниях теперь можно считать исправленным. В начале отчета о путешествии на Западные острова был найден остров Ульва. Для этого комментатора ассоциация с Юффой была сиюминутной, но этого было недостаточно для его идентификации. Однако после возвращения в Лондон мы находим беседу об острове Стаффа; и на следующих четырех страницах Стаффа и Ульва находятся в литературной (равно, как и географической) близости. Это два маленьких острова недалеко от западного побережья Шотландии, расположенные примерно в шести с половиной градусах к западу от Гринвича и примерно в пятидесяти шести с половиной градусах к северу от экватора. Они разделены примерно тремя-четырьмя милями открытой воды. И похоже, и тот, и другой, были владения некоего Маккуорри, и оба были проданы с молотка аукциониста в 1777 году, чтобы удовлетворить кредиторов Маккуорри. Остров Стаффа - меньший из двух, но, поскольку на нем находится знаменитая пещера Фингала, представляется более вероятным, что это он является “разумным факсимиле”, столь тонко скрытым под литературным названием Юффа. Патерсон также является уважаемой шотландской фамилией; и это нисколько не умаляет вероятности того, что Юффа находится не слишком далеко от побережья Шотландии. Если остров Юффа еще не открыт, то вот ,во всяком случае, около двадцати или более совпадений, представляющих интерес для шерлокианского( и, возможно, босвеллианского) исследователя.
URL записи