среда, 12 февраля 2025 в 18:27
Пишет
natali70:
О железнодорожных поездках Шерлока Холмса Эдгар Розенбергер Baker Street Journal 6 выпуск 1947 год
Половина десятого утра 25 апреля 1891 года. Континентальный экспресс Лондонской, Чатэмской и Дуврской железной дороги стоит у платформы вокзала Виктория, до отправления остается всего одна минута. Во втором купе первого класса сидят, очевидно, не знакомые друг с другом, дряхлый итальянский священник и выглядевший расстроенным, врач средних лет. Вокзальный шум достигает своего крещендо последней минуты, когда опаздывающие пассажиры спешат успеть на поезд. Раздается свисток, двери закрываются, и по станции разносится резкий звук локомотива, когда длинный поезд медленно отправляется в путь к побережью Ла-Манша. Высокий худощавый мужчина яростно проталкивается сквозь толпу, жестами требуя остановить поезд, но уже слишком поздно. Доктор изумленно охает, когда священник снимает свое облачение, и Шерлок Холмс и доктор Уотсон, по крайней мере, на некоторое время, избавляются от профессора Мориарти. Почти так же, как изображение Холмса и Уотсона, сидящих по обе стороны камина на Бейкер-стрит, нам знакома картина, на которой эта бессмертная пара сидит друг напротив друга в железнодорожном вагоне— как правило, в углу купе первого класса, и лучше всего, в отдельном купе. Кажется, слышно, как колеса стучат по рельсам, пыхтит двигатель и впереди раздается пронзительный гудок, тогда как мимо проносятся зеленые поля Англии, а Шерлок Холмс доходчиво рассказывает о деле внимательному Уотсону; или, если они возвращаются в Лондон, проясняет пару вопросов, которые вызывали сомнения. Ибо железные дороги Викторианской Англии это такая же неотъемлемая часть саги о Шерлоке Холмсе, как двуколки, газовые фонари и телеграф. О них редко упоминают иначе, как строго по делу; и все же именно этим они придают рассказам магическую ауру, границы которой так трудно очертить, причудливой и давно ушедшей эпохи, которая никогда не вернется, разве что в вымышленной стране далеких воспоминаний. “Просто посмотрите расписание поездов в Брэдшоу, Уотсон”, - говорит Холмс. Совершенно очевидно, что Брэдшоу - самый популярный справочник в библиотеке Шерлока Холмса. - читать дальше Так же знакомы, как площадь Пикадилли, Флит-стрит и Стрэнд , названия лондонских железнодорожных станций — Виктория (конечная станция железнодорожных линий « Лондон, Брайтон и Южное побережье и «Лондон, Чэтем и Дувр»
; Ватерлоо (Лондон и Юго-Запад); Юстон (Лондон и Северо-Запад); Кингс-Кросс (Great Northern Railway); Ливерпуль Стрит (Great Eastern); Лондон -Бридж (Лондон, Брайтон & Южное побережье); Паддингтон (Great Western); Кэннон-стрит - (Юго-Восточная железная дорога); и Чаринг-Кросс (также Юго-восточная железная дорога). Все они существовали задолго до того, как Шерлок Холмс появился на лондонской сцене, и существуют до сих пор. И, между прочим , это в зале ожидания на Чаринг-Кросс вокзале, Мэтьюз выбил Шерлоку Холмсу левый клык. Невольно задумываешься о подробностях этого захватывающего происшествия, столь же захватывающего, как и пресловутые нерассказанные истории. Однако мы можем с уверенностью предположить, что упомянутый Мэтьюз оказался распростертым на полу, тогда как Шерлок Холмс, прижав руку ко рту, взял кэб и пробормотал кэбмену адрес своего дантиста. Одно из самых ярких изображений Холмса представляет его на Паддингтонском вокзале: «Шерлок Холмс ходил вдоль платформы; его серый дорожный костюм и суконная кепка делали его худую, высокую фигуру еще более худой и высокой.» Несомненно, в знак признания давней связи Шерлока Холмса с железными дорогами несколько лет назад в честь великого сыщика был назван один из двадцати электровозов Metropolitan Railway (столичной железной дороги) (метро). Было весьма уместно, что именно эта линия была посвящена ему, поскольку поезд проходил через станцию «Бейкер-стрит», которая была всего в двух шагах от дома 221б. Несомненно, руководство хотело даровать Холмсу своего рода почетное звание, но они, сами того не желая, даровали ему не звание, а неопровержимое доказательство того, что он действительно жил. При беглом просмотре этого списка имен, увековеченных благодаря присвоению их поездам, становится ясно, что это имена великих людей Англии. 1 Джон Лайон 2 Оливер Кромвель 3 Сэр Ральф Верни 4 Лорд Байрон 5 Джон Хэмпден 6 Уильям Пенн 7 Эдмунд Берк 8 Шерлок Холмс - 9 Джон Мильтон 10 Уильям Юарт Гладстон 11 Джордж Ромни 12 Сара Сиддонс 13 Дик Уиттингтон 14 Бенджамин Дизраэли 15 Уэмбли, 1924 16 Оливер Голдсмит 17 Флоренс Найтингейл 18 Майкл Фарадей 19 Джон Уиклифф 20 Кристофер Рен Таким образом, неосознанное и неоспоримое признание практичными железнодорожными чиновниками того факта, что Шерлок Холмс - такая же неотъемлемая часть английской истории, как Эдмунд Берк и Бенджамин Дизраэли, должно навсегда заставить замолчать тех циников, которые хотят заставить нас поверить, что он был всего лишь мифом. К этой истории есть отрезвляющее примечание. В мрачные дни Второй мировой войны девятнадцать из двадцати именных табличек на этих локомотивах были переплавлены на металлолом. Возможно, таким образом Шерлок Холмс снова служил своей стране, как он это делал в Первую Мировую войну, хотя это было и менее эффектно, нежели поимка печально известного немецкого шпиона. Однако, остается один лучик еще большей надежды— ибо одна именная табличка была сохранена для потомства в музее Лондонского пассажирского транспорта. Какая именно, я не знаю. Возможно, наши английские собратья проверят это для нас, а мы тем временем не будем терять надежды, даже если шансы двадцать к одному за то, что на сохранившейся табличке значится имя Шерлока Холмса. Если это не так, то пусть проклятие Баскервилей обрушится на директоров этого департамента Лондонского пассажирского транспорта до конца их дней! II Читая «Приключения круглой комнаты»(BSJ, июль, 1946), я с некоторым удивлением узнал, что злодеи из этой пьесы должны были отправиться в Шотландию с вокзала Виктория. Переправа через Ниагарский водопад в бочке - сущий пустяк по сравнению с этим подвигом. Это просто невозможно сделать. Но даже если мистер Дерлет, автор этого опуса, будет встречен хором возгласов, свиста и замечаний из зала, я уверен, он найдет утешение в том факте, что даже Шерлок Холмс, по крайней мере, один раз перепутал название конечной станции. Я цитирую следующее соответствующее высказывание из раздела “Почему и для чего” журнала "Железная дорога" (Лондон) за май-июнь 1943 года, в ответ на вопрос некоего Х.У. Ботэмли: «- Мы опасаемся, что романистов вряд ли можно считать точными историками, когда речь заходит о железнодорожных вопросах, и утверждение Конан Дойла, что после раскрытия тайны скакового коня «Серебряного» и убийства его тренера Джона Стрэкера, грозный Шерлок Холмс путешествовал по железной дороге G. W. R. [Great Western Railway] из Эксетера в Паддингтон в Пуллмановском вагоне не может быть принята в качестве убедительного доказательства того, что в 1890 году на Great Western Railway курсировали Пуллмановские вагоны! Фактически, единственным ,кто ежедневным использовал на G. W. R. Пуллмановские вагоны, это недолго просуществовавшая Torquay Pullman Service с июня 1929 по сентябрь 1930 (поезда, которой, кстати, не останавливалось в Эксетере).» Двумя выпусками позже редактор расскажет об этом более подробно: «Отдавая должное покойному сэру Артуру Конан Дойлу, необходимо снять с него обвинение, высказанное в письме мистера Х. У.Ботэмли, цитируемое на стр. 187 майско-июньского номера, относительно того, что у него в 1890 году Шерлок Холмс путешествует с G. W.R. из Эксетера до Паддингтона в пуллмановском вагоне. Мистер Фрэнсис Дж. Бакли пишет, что история, о которой идет речь, описана доктором Уотсоном следующим образом: «Вот так и случилось, что спустя час после нашего разговора мы уже сидели в купе первого класса, и поезд мчал нас в направлении Эксетера. Худое сосредоточенное лицо моего друга в надвинутом на лоб дорожном картузе склонилось над пачкой свежих газет, которыми он запасся в киоске на Паддингтонском вокзале. Наконец – Рединг к тому времени остался уже далеко позади – он сунул последнюю газету под сиденье и протянул мне портсигар. – А мы хорошо едем,– заметил он, взглядывая то на часы, то в окно. – Делаем пятьдесят три с половиной мили в час. – Я не заметил ни одного дистанционного столбика. – И я тоже. Но расстояние между телеграфными столбами по этой дороге шестьдесят ярдов, так что высчитать скорость ничего не стоит. ” Нет никакого упоминания о пуллмановском вагоне за время этой поездки -, которая, кстати, должна была закончиться не в Эксетере, а в Тавистоке, что повлекло бы за собой пересадку на Сент-Дэвидс. Также нет никакого описания обратного пути ни из одного из этих мест, но следующая поездка предпринята в Винчестер. “Четыре дня спустя, ” пишет Уотсон, - мы с Холмсом снова сидели в поезде, мчащемся в Винчестер, где должен был разыгрываться кубок Уэссекса ”. Именно в Винчестере произошла сцена на ипподроме с участием «Серебряного», и последовала развязка; и именно о поездке из Винчестера в Лондон мы читаем: “ Возвращаясь вечером того дня домой в купе пуллмановского вагона, мы не заметили, как поезд привез нас в Лондон.” Это было бы вполне правильно, поскольку L. S. W. R.[Лондонская и Юго-Западная железные дороги] использовали вагоны Pullman на своих рейсах Борн-Моут. Но к концу рассказа Конан Дойл все-таки сделал существенный промах. Приближаясь к Лондону, Шерлок Холмс обратился к Уотсону: “Если я не ошибаюсь, мы сейчас проезжаем Клэпем , и будем на вокзале Виктория меньше чем через десять минут!” Как объяснялось ранее в настоящей статье, Ватерлоо, а не Виктория, является конечной станцией бывшей Лондонской и Юго-Западной железной дороги, а ныне западного отделения Южной железной дороги. На этот раз этот промах допустил не Уотсон.
URL записи