92 (700x393, 304Kb)

О дневнике

список изданного

По метке мое и наше можно найти отзывы на мои книги и некоторые рассказы или отрывки из книг


Если кому-нибудь придет в голову странное желание заплатить за удовольствие, полученное от моих книг, то мой кошелек вот: ЯД 410011541051178

Некоторые мои книги можно найти на Целлюлозе

Присоединяйся ко мне на Целлюлозе, там мои книги

Мой жж baylanto

Насколько красиво ваше имя?

Я провожу что-то вроде исследования, как воспринимаются современными людьми разные имена (красивые-некрасивые). Выкладываю в посты информацию о конкретном имени из разных источников и добавляю опрос. Пока имен не так много, но это только начало.

Если вы хотите помочь мне и высказать свое мнение, пожалуйста, пройдите по метке опрос

Если вы хотели узнать про какое-нибудь имя, но пока не нашли его у меня, оставьте, пожалуйста, коммент с заявкой в любом из постов. Не стесняйтесь, если что, спрашивать.

Становиться ПЧ для участия в опросе совсем не обязательно. Если вы заглянули в мой дневник случайно, надеюсь, у вас будет время ткнуть кнопочки у подвернувшихся под руку имен)

список имен

ххх
URL
15:45 

голос дикобраза



ощущение, что когда тыкву грыжет, приговаривает: Замечательно! Замечательно!)))

@темы: звери

15:40 

В Гидрометцентре РФ опровергли слухи о 80-градусных морозах на Ямале- "Такого там не бывает. Это за пределами теоретически возможного", - сказал "Интерфаксу" руководитель Гидрометцентра России Роман Вильфанд.

"Ранее в одном из популярных российских телеграм-каналов с почти 50 тыс. подписчиков появилась фотография якобы реального документа - бланка управления по ГО и ЧС администрации Тазовского района ЯНАО с датой 18 января этого года с предупреждением о морозах. В бумаге говорится, что якобы с 19 по 23 января на территории ЯНАО прогнозируется аномально холодная погода - ниже климатической нормы на 15 градусов и "с минимальной температурой воздуха от -64 до -79" градусов Цельсия".

@темы: и о погоде

15:29 

20.01.2018 в 14:48
Пишет _FOTINA:



URL записи

@темы: история музыки

13:44 

13:42 

Более 67 тыс. актов о рождении детей зарегистрировано в Санкт-Петербурге за прошедший год.

Как сообщили агентству «Интерфакс» в комитете по делам ЗАГС, наибольшей популярностью у родителей при выборе имени для мальчиков пользовались Александр, Михаил, Максим, Артем, Иван, Дмитрий, Даниил, Андрей, Кирилл и Роман. Самыми популярными именами девочек стали София, Мария, Алиса, Анна, Анастасия, Ксения, Виктория, Полина, Елизавета и Александра.

Новорожденных петербуржцев называли и необычными именами. Так, в 2017 году в городе родились Ведамир, Летисей, Неонил, Северий, а также Вия, Китана, Николая, Одри и Октябрина.

Как отмечает агентство, имена Александр, Максим, Мария и София удерживают в Петербурге первые позиции по популярности среди молодых семей в течение нескольких последних лет. iz.ru/696717/2018-01-17/v-peterburge-nazvali-sa...

@темы: имена

11:10 

Старинные картинки:
www.flickr.com/photos/statehistoricalsocietyofm...

@темы: 19 век, СшА

08:56 

«В некоторых местах существует обычай в этот день купаться в реках. <...> Такой обычай нельзя оправдать желанием подражать примеру погружения в воде Спасителя, а также примеру палестинских богомольцев, купающихся в реке Иордане во всякое время. На Востоке для богомольцев это безопасно, потому что там нет такого холода и таких морозов, как у нас. В пользу этого обычая не может говорить и верование в целебную и очистительную силу воды, освящённой Церковью в самый день крещения Спасителя, потому что купаться зимою – значит требовать от Бога чуда, или же совершенно пренебрегать своей жизнью и здоровьем. <...> Подобные обычаи, как нарушающие святость совершаемого торжества и противоречащие духу истинного христианства, не могут быть терпимы и должны быть уничтожены»


(Богослужебно-практическое руководство 1892 г.)

@темы: медицина-историческое, Сантехнически-гигиеническое

07:52 

слегка неожиданно)

фотографии Дэдвуда и окрестностей, конец 19 века picturehistory.livejournal.com/1165850.html

@темы: Дикий Запад, 19 век, СшА

07:32 

20:22 

19.01.2018 в 20:12
Пишет Sindani:

19.01.2018 в 17:15
Пишет Шенайя:

Моряки всех флотов России читают "Фрегат Паллада" И.А. Гончарова.
Наполовину дочитала, наполовину дослушала записки путешественника. И только после обнаружила, что существует такая интересная озвучка! Обидно, хоть слушай заново.
Итак, "Радио России" совместно с Министерством обороны РФ в честь 320-летия создания ВМФ России реализует социально-патриотический литературный проект "В море - значит дома". Моряки всех флотов России читают русскую классику - "Фрегат Паллада" И.А. Гончарова.
Группа в вк
Сайт

Сама книга крайне любопытна. Да, там и хороший язык, и занятные исторические заметки, но все же главный тон задает характер Гончарова. Хорошо об этом сказано в одной из рецензий на livelib:

Представьте себе, что в кругосветное (ну ладно, кругоевразийное) путешествие отправляется не юный искатель приключений с горящим взором, не бывалый морской волк, даже не флегматичный крепыш, а самый настоящий русский барин: румяный, толстенький, улыбчивый, словно сделанный из мягкого теста и сошедший с иллюстраций к детским сказкам. Гончаров во плоти умудряется переплюнуть по лени и зависимости от разнообразных захаров даже собственное детище — Обломова. Вообще непонятно, как его угораздило вдруг пойти и записаться в многолетнее плавание в качестве секретаря адмирала. Они ведь ещё и не просто так едут, а с дипломатической миссией.
<...>Всем, кто любит читать остроумные путевые дневники, — непременно читать. Хотя видеть мир через призму классического барина довольно необычно. Больше всего внимания он уделяет хавчику и чаю. Надо было бы вообще назвать книгу: "Как вкусно я понямкал в разных странах мира". Есть в нём и какая-то умилительная черта, взятая от Бэтмена — суперсила бабла, потому что Гончаров щедро рассыпает звонкую монету, чтобы его таскали в паланкинах, закупает дурацкие безделушки и шагу не может ступить без верных захаров, которые как двое из ларца разве что только сладости за него не едят.

Любопытно читать взгляды Гончарова — человека умного, язвительного, проницательного — на мир того времени, сравнивать, сколько его прогнозов оправдалось... Похихикивать, когда он описывает, как диковинки, такие привычные нам вещи, как, например, бананы. Ну, мы-то сейчас во все поля космополиты, не удивишь нас японской культурой или индийскими обычаями... Хотя кое-какие вещи всё равно будут неизвестными, а некоторые — просто курьёзными.


URL записи

URL записи

@темы: книги

19:30 


Есть такой "Боевой штандарт Ура". Изображены на нем в том числе и ранние шумерские боевые повозки, которые колесницами назвать даже язык еще не поворачивается... Под катом и само изображение, и типичная реконструкция. Но вот какое дело - попался мне вариант реконструкции случайно тот, что вы перед собой видите - одноместная колесница, где возница не стоит на шатком полу неподрессореной повозки, а фактически сидит на конструкции верхом, как на конях потом верхом сидели, при этом при неспешной езде вполне можно сделать сидушку достаточно мягкой - той же шерстью нибить, а при движении "галопом" вставать на оси. Идея мне показалась довольно здравой - в отличии от классической колесницы, где воин-возница, или воин вместе с возницей стоят на трясущемся помосте, тут можно удерживаться ногами, зажимая помост как спину лошади, на осях можно сделать своеобразные "стремена" под ступни и т.п. Вплоть до возможности копейного таранного удара...

дальше здеся borianm.livejournal.com/856854.html

@темы: лошади и телеги

19:23 


19:21 

Если вы не произносите правильно th в английском, вот мой бесплатный совет: потратьте немного времени, попрактикуйтесь и попробуйте исправить это. Даже если вы плохо говорите по-английски, даже если максимум иногда цитируете или называете что-то - "з" или "д" вместо th производят очень плохое впечатление. Подозреваю, что из всех черт русского акцента это сильнее всего режет слух носителям языка. А исправить не так уж тяжело.

Начните с звука "з", потом перестаньте произносить его, но оставьте язык там, где он лежит. Приоткройте зубы и протолкните самый кончик языка наружу между зубами - только самый кончик, ЧУТЬ-ЧУТЬ. Направьте струю звука и произнесите thhhhhhhh, ощущая легкую вибрацию звука между языком и ВЕРХНИМИ зубами. Сначала тяните несколько секунд, потом пробуйте быстро произносить и прекращать. Потом слова типа the, this - на гласном звуке после th язык быстро уходит назад. Потом глухой вариант того же звука - thin, thick, thousand (кстати, частая ошибка произносить thousand звонко). Потом прочитайте какой-то текст вслух и внимательно следите за тем, что все th произносите с кончиком языка между зубами.

Есть другой вариант th, где язык прижимается к верхним зубам внутри рта, а не снаружи, но его труднее сделать поначалу для носителя русского языка. Начните с того, что я описал выше, если он у вас будет хорошо получаться, то этот второй сам скорее всего в быстром произношении сложится.

Удачи! распрощайтесь с "з" и "д". Если есть вопросы, задавайте. Вот хорошее видео. avva.livejournal.com/3082832.html

@темы: Вавилон-18

19:19 

Когда я писала о спектакле "Принцесса цирка" в Театре мюзикла, упомянула, что в СССР и России ставили и ставят эту оперетту по не совсем оригинальному либретту. Дело в том что вообще-то главные герои, граф Федя Палинский и графиня Федора Палинская вполне себе русские, козни им строит великий князь Сергей, а действие происходит в основном в Санкт-Петербурге. Но поставить ЭТО у нас не было никакой возможности. Во-первых, потому что и в 1958, и в 1982 году фильмы про высший свет Петербурга никак не приветствовались, тем более что Федя Палинский подался в акробаты из-за несчастной любви, а вовсе не из-за убеждений. И свергать существующий режим он вовсе не собирался, в отличие от героев фильма "Опасные гастроли". Во-вторых, были все основания, что увидев ЭТО наш зритель просто умрет со смеху. Поэтому оба раза (я имею в виду фильмы, хотя со спектаклями было ровно то же самое) действие благоразумно переносили в Париж или Вену, а героям на всякий случай меняли фамилии. Так Палинские в ленте 1958 года стали графом и графиней Вердье, хотя меня до сих пор интересует вопрос: где это вы видели французских графов без de в фамилии? Великий князь Сергей превратился в барона де Кревельяка в первом фильме и стал просто "князем" во втором. Так вот, у нас этой развесистой клюквы не ставили. Зато поставили в Австрии в 1969.

двд.jpg

И, знаете, я искренне рекомендую этот фильм посмотреть. Просто чтобы понять что именно имели в виду создатели. Там все прекрасно: венчание в православном храме под орган, Хельбрунн, изображающий один из дворцов императорской семьи под Питером, героиня, по внешности которой ясно считываются все приметы моды конца 1960-х (стрелки на глазах, завитки волос у уха и пр.). На всякий случай: униформологам смотреть фильм с рюмкой валерьянки или стаканом коньяка под рукой. Ибо там та-а-а-акие мундиры!
больше здесь catherine-catty.livejournal.com/710434.html

@темы: фильмы

18:15 

19.01.2018 в 17:15
Пишет Дейдре:

Январь, январь - пора отчетов...
Согласно императорского приложения за N 940 о неупотреблении слов в донесениях, следовало не употреблять слова "обозреть", но осмотреть, не употреблять слова "выполнить", но исполнить, не писать "стража", но караул, и ни в коем случае не писать "отряд", но деташемент.
Для гражданских установлений было еще прибавлено, чтобы не писать "степень", но класс, и не "общество", но собрание, а вместо "гражданин" употреблять: купец или мещанин.
Но это уже было написано мелким почерком, внизу распоряжения N940, висящего тут же на стене, перед глазами писаря, и этого он не читал, но о словах "обозреть" и прочая он выучил в первый же день и хорошо помнил.
В бумаге же, приготовленной для подписания командиру полка и направляемой барону Аракчееву, было написано:
Обозрев, по поручению вашего превосходительства, отряды стражи, собственно для несения пригородной при Санкт-Петербурге и выездной служб назначенные, донесть имею честь, что все сие выполнено...
И это еще не все.
Первая строка им же самим давеча переписанного донесения изображена была:
Ваше превосходительство Милостивый Государь.
Для малого ребенка уже было небезызвестно, что обращение, в одну строку написанное, означало приказание, а в донесениях лица подчиненного, и в особенности такому лицу, как барон Аракчеев, можно было писать только в двух строках:
Ваше Превосходительство
Милостивый Государь,
что означало подчинение и вежливость.
(с)

URL записи

@темы: Вавилон-18 по-русски

18:13 

19.01.2018 в 13:15
Пишет Grissel:

Толстости перевода
Польский фантаст Павел Лауданский сообщил о возобновлении выхода альманаха "Ветер с Востока", причем в своем блоге он называет его аббревиаторой WzW, ну мы так часто тоже с названиями периодики делаем.
Объяву он писал , ес-сно, на родном языке, а на русский перевел гугл-переводчиком.
Каковой перевел эту аббревиатуру "Вирус гепатита В".
оригинал здесь.
www.facebook.com/photo.php?fbid=154450097566418...

URL записи

@темы: Вавилон-18

18:00 


George Caleb Bingham (American genre painter, 1811-1879) Военное положение

@темы: картины, 19 век, СшА

17:59 


Edward Lamson Henry (American genre artist, 1841–1919) - Позорный столб и пост порки, Нью-Касл, штат Делавэр

@темы: 19 век, СшА, картины

17:49 

1 C_W_Peale_-_The_Exhumation_of_the_Mastadon.jpeg

Charles Wilson Peale (1741-1827)-«Эксгумация первого американского мастодонта»
-1806 Baltimore-Peale Museum

( Свернуть )


Картина Charles Wilson Peale «Эксгумация мастодонта» (1806–1808) характерна для
американского искусства точностью манеры в изображении значительного для Америки
того времени события — раскопок первого американского мастодонта, которыми, при
поддержке президента Джефферсона, руководил сам Peale,
просветитель и ученый-натуралист.

@темы: 19 век, СшА, картины

17:43 

1004.jpg

Winslow Homer Кофе. Сцены из армейской жизни 1864

@темы: 19 век, СшА, картины

На тихом перекрестке

главная