Спэтару в переводе с румынского означает «имеющий меч, мечник» — ну а семье на территории Российской империи показалось проще иметь русскую фамилию.
понедельник, 08 мая 2017
Вообще-то, если бы Мечниковы более строго относились к своей фамилии и своим корням, то Одесский национальный университет ныне носил бы имя Спафария. Дело в том, что Илья Ильич происходил из старинного боярского молдавского рода. Его предком был Николае Милеску-Спафарий (Спэтару), видный русский дипломат, богослов, путешественник, владевший девятью языками переводчик-полиглот, географ, глава посольства царя Алексея Михайловича в Китае.
Спэтару в переводе с румынского означает «имеющий меч, мечник» — ну а семье на территории Российской империи показалось проще иметь русскую фамилию.
Спэтару в переводе с румынского означает «имеющий меч, мечник» — ну а семье на территории Российской империи показалось проще иметь русскую фамилию.
Помните истории, что раньше бегунам селезенку удаляли?
Оказалось, что причина колющих болей в боку (side stitch) при беге и др. длительной физической нагрузке не установлена до сих пор.
Впрочем, идей масса. Можете сами посмотреть, в англоязычной медицинской литературе это состояние называется exercise-related transient abdominal pain (ETAP). eugenegp.livejournal.com/295707.html
Оказалось, что причина колющих болей в боку (side stitch) при беге и др. длительной физической нагрузке не установлена до сих пор.
Впрочем, идей масса. Можете сами посмотреть, в англоязычной медицинской литературе это состояние называется exercise-related transient abdominal pain (ETAP). eugenegp.livejournal.com/295707.html
Оригинал взят у в О Хенри
Напишу о том, что меня волнует. Читал в оригинале О. Henry, сравнивал с классическими советскими переводами и заметил несколько странную вещь. Он довольно часто употребляет такой прием: персонаж использует "умные" слова и выражения, но делает это неправильно - или вставляет не по смыслу, или перевирает слова. Так вот в переводах этот прием часто отсутствует - переводчики просто переводят "как правильно".
Например: В "The Ransom of Red Chief" в первом же абзаце есть фраза: It was, as Bill afterward expressed it, "during a moment of temporary mental apparition". Персонаж очевидно имел в виду "temporary mental aberration", но перепутал слова. В переводе Нины Дарузес "Вождь краснокожих" в этом месте идет Должно быть, как говаривал потом Билл, "нашло временное помрачение ума". То есть шутка полностью опущена.
Я не поручусь за всех переводчиков и все рассказы, но это далеко не единственный случай. В остальном переводы очень даже неплохие, то есть это сделано намеренно. С чем это может быть связано?
У меня 3-томник 94 года издания, но переводы там 74-75 годов, т.е. советского времени. Это какие-то непонятные мне реалии советского времени? Или что-то еще?
Напишу о том, что меня волнует. Читал в оригинале О. Henry, сравнивал с классическими советскими переводами и заметил несколько странную вещь. Он довольно часто употребляет такой прием: персонаж использует "умные" слова и выражения, но делает это неправильно - или вставляет не по смыслу, или перевирает слова. Так вот в переводах этот прием часто отсутствует - переводчики просто переводят "как правильно".
Например: В "The Ransom of Red Chief" в первом же абзаце есть фраза: It was, as Bill afterward expressed it, "during a moment of temporary mental apparition". Персонаж очевидно имел в виду "temporary mental aberration", но перепутал слова. В переводе Нины Дарузес "Вождь краснокожих" в этом месте идет Должно быть, как говаривал потом Билл, "нашло временное помрачение ума". То есть шутка полностью опущена.
Я не поручусь за всех переводчиков и все рассказы, но это далеко не единственный случай. В остальном переводы очень даже неплохие, то есть это сделано намеренно. С чем это может быть связано?
У меня 3-томник 94 года издания, но переводы там 74-75 годов, т.е. советского времени. Это какие-то непонятные мне реалии советского времени? Или что-то еще?
И тут вторая ловушка, куда хуже первой. Принять позу непризнанного гения, игнорируемого и травимого этими жалкими ничтожными людишками. А самые жалкие и ничтожные - корифеи, они-то ведь не могут не понять, насколько это важно. Да прекрасно могут, у них свои сны, с которыми они молча страдают десятилетиями - почему они должны быть снисходительны к тем, кто, не в силах сделать работу как следует, вываливает в ноосферу полуфабрикаты?
flying-bear.livejournal.com/2351049.html
flying-bear.livejournal.com/2351049.html
Оригинал взят у в На самом деле
Недавно в каком-то из подкастов услышал интересную мысль, что доступ к информации является признаком статуса в человеческом обществе. "Я знаю что-то, чего не знаешь ты. Следовательно - мой социальный статус выше." Эта многое объясняет, иногда даже такие вещи, которые казалось бы с ней не связаны. В частности, в пример приводилась мода. Выбор одежды последнего стиля, это не просто демонстрация возможности купить эту одежду (а как правило она дороже, чем ширпотреб), но и демонстрация того, что ты знаешь, что именно нужно покупать. Именно этот фактор объясняет почему мода так быстро меняется - информация неизбежно распространяется по всему обществу и как только это происходит - она теряет ценность. Для поддержания статуса необходимо обязательно иметь информацию, которая недоступна для большинства людей.
Другой пример, это сплетни. Когда человек пересказывает сплетню другому, он говорит: "Определенная информация доступна только людям с большим социальным статусом. Я ее имею, а ты еще нет. Следовательно - мой социальный статус выше."
Фраза "на самом деле" - тоже показатель такого статуса. Большинство людей имеют о чем-то информацию Х, а я имею информацию Y. Посты и статьи с такими фразами пользуются большой популярностью. Их больше читают, ими чаще делятся, к ним оставляют больше комментариев.
Другой пример, это сплетни. Когда человек пересказывает сплетню другому, он говорит: "Определенная информация доступна только людям с большим социальным статусом. Я ее имею, а ты еще нет. Следовательно - мой социальный статус выше."
Фраза "на самом деле" - тоже показатель такого статуса. Большинство людей имеют о чем-то информацию Х, а я имею информацию Y. Посты и статьи с такими фразами пользуются большой популярностью. Их больше читают, ими чаще делятся, к ним оставляют больше комментариев.
Американские учёные создали материал, который автоматически анализирует окружающую обстановку и меняет собственную окраску, подстраиваясь под цвет фона. Источником вдохновения послужил камуфляж головоногих моллюсков — осьминогов, кальмаров и каракатиц.
Верхний слой ячейки содержит красители, которые превращают ячейки из непрозрачных в полностью бесцветные при температуре выше 47 градусов по Цельсию. Эти элементы копируют работу хроматофор, пигментсодержащих и светоотражающих органелл головоногих моллюсков.
В среднем слое расположены приводы, которые подобно мышцам осьминога нагревают пигмент. Они получают сигнал от сети фотодатчиков, контролирующих цвет фона под устройством так же, как это делают фоторецепторы на основе опсина.
Сейчас сразу несколько компаний работают над эффектом «прозрачного» автомобиля. Для осуществления этой фантастической идеи используется видео со множества наружных камер, которое воспроизводится внутри салона прямо на дверях и заднем сиденье. Таким образом увеличивается обзор водителя и уменьшается вероятность какой-либо мелкой аварии.
alev-biz.livejournal.com/909129.html
Верхний слой ячейки содержит красители, которые превращают ячейки из непрозрачных в полностью бесцветные при температуре выше 47 градусов по Цельсию. Эти элементы копируют работу хроматофор, пигментсодержащих и светоотражающих органелл головоногих моллюсков.
В среднем слое расположены приводы, которые подобно мышцам осьминога нагревают пигмент. Они получают сигнал от сети фотодатчиков, контролирующих цвет фона под устройством так же, как это делают фоторецепторы на основе опсина.
Сейчас сразу несколько компаний работают над эффектом «прозрачного» автомобиля. Для осуществления этой фантастической идеи используется видео со множества наружных камер, которое воспроизводится внутри салона прямо на дверях и заднем сиденье. Таким образом увеличивается обзор водителя и уменьшается вероятность какой-либо мелкой аварии.
alev-biz.livejournal.com/909129.html
Я пощу в этот дневник в основном чужие посты, ссылки и редко когда пощу что-то личное. Почти все записи в моем дневнике - это зеркало моих мыслей и работа над романами. Информация к размышлению. результат моих размышлений - это романы, которые почти никто не читает.
А сейчас увидела любопытное, тоже о выборе информации. Нет, я, конечно, слегка синестетик, но до такой степени не доходила пока.
Себя называю по-старинке референтом. Люди понимают. Отличительным признаком профессии считаю способность унюхать полезную ссылку по теме в выдаче гугла или пабмеда. Я не шучу, они действительно пахнут по-разному. Надо же как-то скринировать... В последние месяцы я также начал их отличать по тактильным ощущениям от тачпада. Пустые заказные статьи мягкие и приторные со странным оттенком, как переспелая малина. А систематические обзоры с мета-анализами упругие и сочные, как яблоки Гренни Смит. Но иногда совершенного безвкусные или слишком крупные - не укусить, пока не порежешь. Больше всего я люблю рандомизированные исследования с плацебо-контролем (степень ослепления менее значима), они похожи на чуть-чуть терпкие сливы со сладким послевкусием. Или описаний клинических случаев - тут вариантов много, но когда читаешь их пачками, то похожи на ореховую смесь. Специальность значения не имеет - в эндокринологии, сомнологии, гинекологии, неврологии ощущения примерно одни и те же.
burchakov.livejournal.com/398440.html
А сейчас увидела любопытное, тоже о выборе информации. Нет, я, конечно, слегка синестетик, но до такой степени не доходила пока.
Себя называю по-старинке референтом. Люди понимают. Отличительным признаком профессии считаю способность унюхать полезную ссылку по теме в выдаче гугла или пабмеда. Я не шучу, они действительно пахнут по-разному. Надо же как-то скринировать... В последние месяцы я также начал их отличать по тактильным ощущениям от тачпада. Пустые заказные статьи мягкие и приторные со странным оттенком, как переспелая малина. А систематические обзоры с мета-анализами упругие и сочные, как яблоки Гренни Смит. Но иногда совершенного безвкусные или слишком крупные - не укусить, пока не порежешь. Больше всего я люблю рандомизированные исследования с плацебо-контролем (степень ослепления менее значима), они похожи на чуть-чуть терпкие сливы со сладким послевкусием. Или описаний клинических случаев - тут вариантов много, но когда читаешь их пачками, то похожи на ореховую смесь. Специальность значения не имеет - в эндокринологии, сомнологии, гинекологии, неврологии ощущения примерно одни и те же.
burchakov.livejournal.com/398440.html
Северные олени зимой способны улавливать ближний ультрафиолет (длиной волны от 300 до 400 нм). Снег отражает такое излучение, а многие важные для оленей объекты, например, волчий мех, след урины или ягель, поглощают. Для человеческого зрения волк светлой окраски будет слабо различим на фоне снега, но глаз оленя воспримет его как сильно контрастное пятно.
Источник: en.wikipedia.org
Источник: en.wikipedia.org
Оригинал взят у в Нью-Йоркское затмение. Blackout 1977
От каменного века современное общество отделяют 24 часа без электричества.
«Если вы тогда жили здесь, то никогда не забудете ту ночь. 13 июля 1977 года стало самой страшной ночью самого страшного лета в истории Нью-Йорка», – писал обозреватель газеты The Daily News Джим Дуайер.
Свет исчез во всем городе, в том числе в аэропортах. На весь Нью-Йорк осталось всего два горящих огня: сигнальные маяки на крышах Эмпайр-Стейт билдинг и Всемирного торгового центра. Журнал Newsweek в 1977 году опубликовал забавный диалог между пилотом, сажавшим самолет в аэропорту Кеннеди и авиадиспетчером. «Куда делся Нью-Йорк?» – спрашивал озадаченный пилот самолета, перевозившего клубнику. – «Лети в Филадельфию», – отвечал диспетчер. – «А что же мне делать с клубникой?» – «Можешь сам ее съесть».
читать дальше
«Если вы тогда жили здесь, то никогда не забудете ту ночь. 13 июля 1977 года стало самой страшной ночью самого страшного лета в истории Нью-Йорка», – писал обозреватель газеты The Daily News Джим Дуайер.
Свет исчез во всем городе, в том числе в аэропортах. На весь Нью-Йорк осталось всего два горящих огня: сигнальные маяки на крышах Эмпайр-Стейт билдинг и Всемирного торгового центра. Журнал Newsweek в 1977 году опубликовал забавный диалог между пилотом, сажавшим самолет в аэропорту Кеннеди и авиадиспетчером. «Куда делся Нью-Йорк?» – спрашивал озадаченный пилот самолета, перевозившего клубнику. – «Лети в Филадельфию», – отвечал диспетчер. – «А что же мне делать с клубникой?» – «Можешь сам ее съесть».
читать дальше
в коментах к жж-посту еще интересного есть
Оригинал взят у в Запахи
Оригинал взят у в Запахи
очень трудно фиксируются языком, несмотря на то что отлично запоминаются. Почему это так? Вспомнить запах, различить один от другого - вроде бы довольно легко, но вот описать запах, передать другому - очень трудно.
Наверное, по причине коммуникативной ущербности признаков запаха на них редко опираются. Но при желании можно пытаться зафиксировать и создать описание самых эфемерных субстанций. При желании можно в описании опираться на очень нетривиальные признаки, которые кажутся "неуловимыми". Например, морфологию живых форм можно воспринимать через жанры архитектуры и говорить о формах барокко, рококо, классических и т.п. При этом возможно интерсубъективное согласие и определение новых образцов в некий класс "рококо" - то ест эти совокупности признаков операциональны.
Опора на число, на осязание, которая принята в большинстве описаний – не вынужденная мера, такой выбор происходит не по причине неустойчивости любых других признаков, а напротив – сам выбор, сознательное усилие опереться именно на этот регистр ощущений. Для обоснования этого тезиса можно обратиться например к попыткам работать описательным методом с запахами. Запахи описать крайне трудно, это едва не самый трудно фиксируемый в словах род ощущений, и все же попытки бывают.
В 1802 г. вышла «Российская фармакопея» (Пироговская, 2013), именовавшаяся «Врачебное веществословие» (Российская фармакопея, или Аптека: В 2 ч. М., 1802). В этой книге были собраны описания лекарственных средств, такие пособия были традиционным жанром на протяжении очень долгого времени. Описывались в них разные средства и сырье растительного, животного и минерального происхождения. И вот в этом «веществословии» содержится восемьдесят одна уникальная характеристика запахов. Запахи подразделяются с точки зрения наличия/ отсутствия запаха, степени интенсивности, физического воздействия, субъективной оценки и сходства. Просматривая эти описания, можно видеть, какие имеются возможности передать понятие о запахе («похожий на запах стираксы (а также ванили); псинистый; табачный; мышиный; травяной; такой же, как и от мела; совершенно похожий на запах бальзама перувианского, или стираксы, или амбры; похожий на гвоздичный;… на запах розмарина похожий; отзывается немного ревенем; винный; коричный; морской; походит на запах коры с дерева рябины»).
Пироговская М. 2013. От materia medica до хозяйственных книг: органолептический анализ и становление русского ольфакторного словаря. «НЛО». № 123. С. 144-164.
Наверное, по причине коммуникативной ущербности признаков запаха на них редко опираются. Но при желании можно пытаться зафиксировать и создать описание самых эфемерных субстанций. При желании можно в описании опираться на очень нетривиальные признаки, которые кажутся "неуловимыми". Например, морфологию живых форм можно воспринимать через жанры архитектуры и говорить о формах барокко, рококо, классических и т.п. При этом возможно интерсубъективное согласие и определение новых образцов в некий класс "рококо" - то ест эти совокупности признаков операциональны.
Опора на число, на осязание, которая принята в большинстве описаний – не вынужденная мера, такой выбор происходит не по причине неустойчивости любых других признаков, а напротив – сам выбор, сознательное усилие опереться именно на этот регистр ощущений. Для обоснования этого тезиса можно обратиться например к попыткам работать описательным методом с запахами. Запахи описать крайне трудно, это едва не самый трудно фиксируемый в словах род ощущений, и все же попытки бывают.
В 1802 г. вышла «Российская фармакопея» (Пироговская, 2013), именовавшаяся «Врачебное веществословие» (Российская фармакопея, или Аптека: В 2 ч. М., 1802). В этой книге были собраны описания лекарственных средств, такие пособия были традиционным жанром на протяжении очень долгого времени. Описывались в них разные средства и сырье растительного, животного и минерального происхождения. И вот в этом «веществословии» содержится восемьдесят одна уникальная характеристика запахов. Запахи подразделяются с точки зрения наличия/ отсутствия запаха, степени интенсивности, физического воздействия, субъективной оценки и сходства. Просматривая эти описания, можно видеть, какие имеются возможности передать понятие о запахе («похожий на запах стираксы (а также ванили); псинистый; табачный; мышиный; травяной; такой же, как и от мела; совершенно похожий на запах бальзама перувианского, или стираксы, или амбры; похожий на гвоздичный;… на запах розмарина похожий; отзывается немного ревенем; винный; коричный; морской; походит на запах коры с дерева рябины»).
Пироговская М. 2013. От materia medica до хозяйственных книг: органолептический анализ и становление русского ольфакторного словаря. «НЛО». № 123. С. 144-164.
воскресенье, 07 мая 2017
Еще вариант анекдота про Трифона
- Как тебя зовут?
- Трифон.
- Необычное имя.
- Могло быть ещё необычнее. Родители хотели назвать "34N", но к счастью вышел закон о запрете цифр в именах.
- Как тебя зовут?
- Трифон.
- Необычное имя.
- Могло быть ещё необычнее. Родители хотели назвать "34N", но к счастью вышел закон о запрете цифр в именах.
1894 год. Паровой автомобиль Альбера Де Диона
Первые автомобильные гонки Париж-Руан. Первоначально 102 автомобиля подали заявку на участие в этих гонках. Регламентом будущей гонки была предусмотрена квалификация – для выхода на старт нужно было предварительно проехать дистанцию в 50 км за 4 часа. В результате только 21 машина вышла на старт. До финиша удалось добраться лишь 17 машинам. Наибольшую скорость (более 22 км/час) развил 20-сильный паромобиль маркиза Альбера Де Диона. Он же пришел к финишу первым, но так как во время гонок на нем не было механика, организаторы гонок сочли этот факт нарушением требований безопасности и отдали первый приз бензиновому «Пежо».
Оригинал взят у в Гвидонова нотация
Гвидо д'Ареццо (990-1050), бенедиктинский монах, изобрел нотную запись. Он ввел 4-линейный нотный стан с обозначением высоты звука на каждой линии буквами латинского алфавита. То есть как числовой ряд долгое время записывался буквами во многих системах математической нотации, так и музыкальный ряд записывается буквами, в 4-разрядной системе (обозначение звуков буквами на Западе с Х в., но не в "ранговой" системе, как у Гвидо). Гвидо Аретинский придумал и систему сольмизации, сольфеджио (ut, re, mi, fa, sol, la). Это было придумано в дидактических целях, для преподавания: слоговые названия ступеней звукоряда взяты из молитвы к Иоанну Крестителю:
UT queant laxis
REsonare fibris
MIra gestorum
FAmuli tuorum
SOLve polluti
LAbii reatum
Sancte Ioannes
Придумано было для обучения певчих, чтобы они могли петь по нотам. Теперь можно было записать мелодию, и певчие могли по записи правильно спеть ее. В этом и состояло значение музыкальной номенклатуры - вслед за номенклатурой языка (алфавит) и номенклатурой математики (числовой ряд, разряды чисел). Линии нотной записи являются точной аналогией рядов в счетах (абаке) и уровней (рядов) на счетной доске, то есть - математических разрядов.
Прежде чтобы научить человека петь, надо было каждому ученику преподавать мелодию, напевать ему и контролировать исполнение, поправляя при каждой ошибке. Насколько можно судить по вазовой живописи античности, учитель и ученик усаживались друг против друга, учитель играл, ученик пытался ему подражать, никакие записи или ноты не использовались. Все музыкальное умение опиралось на память - до недавнего времени вся арабская музыка передавалась по памяти. Каждой песне надо учить каждого ученика. После создания музыкальной номенклатуры появилась возможность учить сразу многих, и - "всем" песням сразу, чтению записей, сделанных этой нотацией. До введения номенклатурной реформы Гвидо певчих учили 10 лет, после - два года (речь об усвоении всего необходимого репертуара песен). Время обучения сократилось в пять раз. Незнакомые мелодии стало возможно разучивать самостоятельно, без учителя, читая нотную запись.
читать дальше
UT queant laxis
REsonare fibris
MIra gestorum
FAmuli tuorum
SOLve polluti
LAbii reatum
Sancte Ioannes
Придумано было для обучения певчих, чтобы они могли петь по нотам. Теперь можно было записать мелодию, и певчие могли по записи правильно спеть ее. В этом и состояло значение музыкальной номенклатуры - вслед за номенклатурой языка (алфавит) и номенклатурой математики (числовой ряд, разряды чисел). Линии нотной записи являются точной аналогией рядов в счетах (абаке) и уровней (рядов) на счетной доске, то есть - математических разрядов.
Прежде чтобы научить человека петь, надо было каждому ученику преподавать мелодию, напевать ему и контролировать исполнение, поправляя при каждой ошибке. Насколько можно судить по вазовой живописи античности, учитель и ученик усаживались друг против друга, учитель играл, ученик пытался ему подражать, никакие записи или ноты не использовались. Все музыкальное умение опиралось на память - до недавнего времени вся арабская музыка передавалась по памяти. Каждой песне надо учить каждого ученика. После создания музыкальной номенклатуры появилась возможность учить сразу многих, и - "всем" песням сразу, чтению записей, сделанных этой нотацией. До введения номенклатурной реформы Гвидо певчих учили 10 лет, после - два года (речь об усвоении всего необходимого репертуара песен). Время обучения сократилось в пять раз. Незнакомые мелодии стало возможно разучивать самостоятельно, без учителя, читая нотную запись.
читать дальше
суббота, 06 мая 2017
Оригинал взят у в Ученые раскрыли причину катастрофы «Гинденбурга» спустя 76 лет
Немецкий пассажирский дирижабль LZ 129 «Гинденбург» был построен в 1936 году и стал самым крупным дирижаблем из всех созданных на тот момент времени. Однако по объему он незначительно уступал последнему классическому цеппелину LZ 130, который бал построен в 1938 году. Свое имя пассажирский дирижабль получил в честь рейхспрезидента Германии Пауля фон Гинденбурга. Данный дирижабль навсегда вошел в историю воздухоплавания, но по достаточно печальному поводу.
6 мая 1937 года при выполнении посадки на главной воздухоплавательной базе ВМС США Лейхерст дирижабль загорелся в воздухе и потерпел катастрофу, жертвами которой стали 35 человек из 97 находившихся на его борту, а также 1 человек наземной команды. Хотя данная катастрофа не была самой крупной в истории дирижаблестроения, гибель именно этого воздушного судна получила наибольший резонанс, а также привела к появлению различных версий и предположений.
читать дальше
Немецкий пассажирский дирижабль LZ 129 «Гинденбург» был построен в 1936 году и стал самым крупным дирижаблем из всех созданных на тот момент времени. Однако по объему он незначительно уступал последнему классическому цеппелину LZ 130, который бал построен в 1938 году. Свое имя пассажирский дирижабль получил в честь рейхспрезидента Германии Пауля фон Гинденбурга. Данный дирижабль навсегда вошел в историю воздухоплавания, но по достаточно печальному поводу.
6 мая 1937 года при выполнении посадки на главной воздухоплавательной базе ВМС США Лейхерст дирижабль загорелся в воздухе и потерпел катастрофу, жертвами которой стали 35 человек из 97 находившихся на его борту, а также 1 человек наземной команды. Хотя данная катастрофа не была самой крупной в истории дирижаблестроения, гибель именно этого воздушного судна получила наибольший резонанс, а также привела к появлению различных версий и предположений.
читать дальше
Оригинал взят у в Все секреты Джоконды
Ее загадочная улыбка завораживает. Одни видят в ней божественную красоту, другие – тайные знаки, третьи – вызов нормам и обществу. Но все сходятся в одном – в ней есть нечто таинственное и притягательное.
В чем же секрет Джоконды? Версий – бесчисленное множество. Вот вам самые распространенные и интригующие.
читать дальше
Ее загадочная улыбка завораживает. Одни видят в ней божественную красоту, другие – тайные знаки, третьи – вызов нормам и обществу. Но все сходятся в одном – в ней есть нечто таинственное и притягательное.
В чем же секрет Джоконды? Версий – бесчисленное множество. Вот вам самые распространенные и интригующие.
читать дальше
Оригинал взят у в Ёрш твою медь!
Ругань делает людей сильнее. К такому выводу пришли ученые из Кильского университета (Германия). Они взялись проверить гипотезу о том, что спортсмены, которые специально злятся и ругаются перед состязаниями, показывают лучшие результаты.
Добровольцев разделили на две группы. Первую заставили крепко выругаться. Затем всех посадили на велотренажеры, а некоторым дали в руки эспандеры. Нужно было работать — крутить педали или сжимать эспандеры — до изнеможения. Победила первая группа. Они вырабатывали на 10% больше энергии во время работы на велотренажере и на 20% сильнее сжимали эспандер.
Однако почему так произошло, ученые определить не смогли. После опыта их ждало открытие: ругань никак не влияла на физические показатели организма. У членов обеих групп были одинаковые сердцебиение, давление и так далее.
Ранее британские ученые развеяли миф о том, что люди, употребляющие бранные слова, обладают низкими интеллектуальными возможностями.
Отсюда.
Добровольцев разделили на две группы. Первую заставили крепко выругаться. Затем всех посадили на велотренажеры, а некоторым дали в руки эспандеры. Нужно было работать — крутить педали или сжимать эспандеры — до изнеможения. Победила первая группа. Они вырабатывали на 10% больше энергии во время работы на велотренажере и на 20% сильнее сжимали эспандер.
Однако почему так произошло, ученые определить не смогли. После опыта их ждало открытие: ругань никак не влияла на физические показатели организма. У членов обеих групп были одинаковые сердцебиение, давление и так далее.
Ранее британские ученые развеяли миф о том, что люди, употребляющие бранные слова, обладают низкими интеллектуальными возможностями.
Отсюда.
Оригинал взят у в НАТУРАЛЬНО-МИНЕРАЛЬНО? (Секреты красоты)
Натуральное минеральное надувательство
Автор: Павел Селиванов, минералог
Со всех сторон льётся поток информации о чудодейственных свойствах минералов, входящих в состав шампуней, бальзамов, лосьонов и дезодорантов. Нас уверяют, что аквамарин придаст волосам блеск, жемчуг — шелковистость, а шунгит выведет токсины из организма. Если кратко, то всё это ложь. Чтобы выяснить — почему, давайте разберём рекламные обещания по пунктам с позиции минералогии.
читать дальше
Автор: Павел Селиванов, минералог
Со всех сторон льётся поток информации о чудодейственных свойствах минералов, входящих в состав шампуней, бальзамов, лосьонов и дезодорантов. Нас уверяют, что аквамарин придаст волосам блеск, жемчуг — шелковистость, а шунгит выведет токсины из организма. Если кратко, то всё это ложь. Чтобы выяснить — почему, давайте разберём рекламные обещания по пунктам с позиции минералогии.
читать дальше