20:43

Оригинал взят у в "Повторяю, я согласен только на английские ассигнации или золото" (с) Charing Cross Hotel
"Теперь пишите:
"Дорогой сэр!
Пишу Вам по поводу нашей сделки.
Вы, несомненно, заметили, что недостает одной существенной детали. Я добыл необходимую копию. Это потребовало много лишних хлопот и усилий, и я рассчитываю на дополнительное вознаграждение в пятьсот фунтов. Почте доверять опасно. И я не приму ничего, кроме золота или ассигнаций. Я мог бы приехать к Вам за границу, но боюсь навлечь на себя подозрение, если именно теперь выеду из Англии. Поэтому надеюсь встретиться с Вами в курительной комнате отеля "Чаринг-Кросс" в субботу в двенадцать часов дня. Повторяю, я согласен только на английские ассигнации или золото".
- Вот и отлично, - сказал Холмс. - Буду очень удивлен, если он не отзовется на такое письмо.
И он отозвался! Но все дальнейшее относится уже к области истории, к тем тайным ее анналам, которые часто оказываются значительно интереснее официальной хроники. Оберштейн, жаждавший завершить так блестяще начатую и самую крупную свою аферу, попался в ловушку и был на пятнадцать лет надежно упрятан за решетку английской тюрьмы. В его чемодане были найдены бесценные чертежи Брюса-Партингтона, которые он уже предлагал продать с аукциона во всех военно-морских центрах Европы."
Артур Конан Дойл. "Чертежи Брюса-Партингтона"


Charing Cross Hotel, London by Sandra on 500px.com


Когда отца Диккенса в 1824 году посадили в долговую тюрьму Маршалси, двенадцатилетнему Чарльзу пришлось пойти работать, чтобы себя содержать. Родственник Диккенсов, Джеймс Ламерт, предложил мальчику работу – на складе сапожной ваксы Уоррена. Чарльз упаковывал банки с ваксой и приклеивал этикетки, платили ему шесть шиллингов в неделю.
В 1865 году на месте склада сапожной ваксы была построена станция Чаринг-Кросс. Безусловно, был необходим отель для пассажиров, так появился Чаринг-Кросс отель.

читать дальше



@темы: ШХ

16:07

Оригинал взят у в Самый большой и самый неудачный корабль 19-го века


Мы уже обсуждали с вами невероятно невезучие и неудачные суда - вот например Корабль на час. Но некоторые ходили по морям несколько дольше.

Наверное, популярная пословица, ходящая в основном среди моряков: «Как корабль назовешь – так он и поплывет», - действительно является не просто словами, а истиной, которая не раз подтверждалась реальными событиями.

Неопровержимым подтверждением этого мудрого высказывания служит Великий корабль, построенный Брюнелем. Многие, кто не знаком с историей этого гиганта, который не раз становился причиной гибели людей, могут возразить: «Каким образом его название «Great Eastern», дословно переводящееся, как «Великий корабль», могло стать причиной смерти моряков и строителей, да и сыграло с самим кораблем злую шутку?

Дело все в том, что еще во время своего строительства, корабль носил совершенно иное название «Левиафан». А вот Левиафан, если делать выводы по Ветхому завету – это огромное чудовище, морской змей, часто нападавший на людей.

Более того, Левиафан в Библии очень часто упоминается, как падший ангел.

читать дальше



@темы: "Титаник" и др., 19 век, СшА

11:05



@темы: хи-хи

06:54

Оригинал взят у в Картинка дня: билет на вскрытие


Билет для студента-медика на занятие по анатомии в морге. США, 1800-е годы.

Такие билеты были широко распространены в XVIII-XIX веках. Билеты приобретались студентами у своего преподавателя. Деньги от продажи билетов шли на оплату работы преподавателя, добытчику трупов и аренду помещения.


Взято в прекрасном сообществе в ВК Sons of Medicine

vk.com/feed?w=wall-82694674_12308



@темы: медицина-историческое, 19 век, СшА

06:50

Оригинал взят у в Пустынь
Лазил по карте, наткнулся на Nilo-Stolbensky desert ("Нило-Столобенская пустынь", если кто не понял). Завис в недоумении. Понятно, что не desert ни в коем случае. "Пустынь" - это вообще не "пустыня", "пустынь" - это, как правило, глухая чащоба посреди нигде. То есть если и "пустыня", то в древнерусском ее понимании. А - как тогда? Пошел искать синонимы слова monastery. Abbey, cloister, friary, hermitage, priory. Из всего перечисленного ближе всего к теме hermitage. Но hermitage - это, понятно, "скит". А "пустынь" что?

Тут меня осенило, что надо посмотреть в википедии. Как принято переводить. "Нило-Столобенской пустыни" в английской википедии, скорее всего, нету (и в самом деле нету: ссылка ведет на "Stolobny Island" и "Nilov Monastery"), но Оптина-то Пустынь там должна быть стопроцентно. Патамушта Достоевский и все вот это. И точно:

The Optina Pustyn (Russian: Оптина пустынь, literally Opta's hermitage)

То есть нас приводят все к тому же hermitage. Что, в целом, логично. Просто отшельник может жить вообще-то где угодно, а "пустынь" - она непременно в глуши. Впрочем, глушь в этом случае - явление такое... преходящее. Потому что к святым людям народ тянется, долго в одиночестве не усидишь. Зашел отшельник к себе в избушку помолиться лет на двадцать, вышел свежим воздухом подышать, глядь - а вокруг уже монастырь, купола сияют, купцы с товарами понаехали и крестьяне монастырские лес корчуют и поля засевают. Испортили, значит, пустынь. Надо дальше в глушь уходить.

А дальше мы с Глюком еще немного потолковали о знаменитых ирландских отшельниках. Которые в поисках уединения расползались по всем обитаемым и необитаемым землям - кажется, только до Америки не доплыли (ну, не считая святого Брендана, который был вообще везде). В Исландии они точно поселились, хотя и без заметных последствий для тамошней экологии (кажется, их оттуда выжили норвежцы, понаехавшие во времена Харальда Прекрасноволосого - собственно, исландцы). А вот что ирландский монастырь, по слухам, имелся даже в Киеве, для меня стало новостью.



@темы: Вавилон-18

06:38

Оригинал взят у в Непрактичный, претенциозный и при этом потрясающий


Огромная книга с картами в том числе всех сахарных плантаций в Суринаме XVII века хранилась в кабинете редкостей. В 1950-х годах ее снабдили колесиками, чтобы «можно было перекатывать с места на место. Это атлас Кленке.
читать дальше



@темы: карты, рай библиомана

14:56

Оригинал взят у в точка, точка, огуречик


В некоторых кириллических рукописях в центр буквы «О» в слове «око» иногда ставили точку – это должно было символизировать глаз



По этому же принципу иногда ставились и две точки, когда речь шла о множественном числе – «очи»

Но однажды эта простая мысль была доведена до абсолюта. В копии псалмов 1429 года из Троице-Сергиевой лавры есть такое обозначение «многоглазого серафима»



via




@темы: рай библиомана, Вавилон-18 по-русски

13:33

Оригинал взят у в ПРО ДЕПРЕССИЮ И СИЛУ ВОЛИ.
Про то, почему нельзя вылечить депрессию силой воли и бонусом – забавная история из жизни глупых психиатров и их несчастных пациентов.

«Вылечить» депрессию силой воли – все равно, что вылечить перелом ноги пробежками. Не только бесполезно, но и вредно даже. Сила воли – это как раз тот «орган», который и болеет при депрессии. А близкие чаще всего говорят, что человек «болен ленью». Так и есть, в том смысле, что лень – это и есть симптом больной силы воли, а совсем не моральный изъян.



читать дальше



@темы: медицина

Пишет  Шано:
10.05.2017 в 08:46


На самом деле высокотехнологичная цивилизация возможна не тогда, когда у вас есть 10 тысяч толковых и рукастых работников, а тогда, когда вы можете загнать на заводы и шахты миллионы бестолковых людей, убедить их в том, что они скорее заработают себе на жратву, вкалывая на производстве, а не ковыряя землю сохой или отнимая разбоем, да еще заставите их покупать то, что они произвели.

URL комментария

08:11

Оригинал взят у в Клюквоведения псто
Положительный образ СССР и советских персонажей в американских фильмах 1943-1945 годовВ одной из моих предыдущих работ [Федоров, 2010] был проанализирован в целом негативный образ СССР на западном экране в эпоху идеологической конфронтации (1946-1991). Однако был в истории отношений США и СССР короткий период, когда образ страны Советов и его граждан на американском экране обрел положительный ореол: 1943-1945 годы, когда американцы и русские были союзниками во второй мировой войне.
Всего за этот период на экраны США вышло (помимо нескольких документальных) семь полнометражных игровых фильмов, главными героями которых были советские люди, показанные сугубо с положительной стороны: «Миссия в Москву» (1943), «Мальчик из Сталинграда» (1943), «Северная звезда» (1943), «Три русские девушки» (1943), «Песнь о России» (1944), «Дни славы» (1944), «Контратака» (1945). При этом большинство из этих фильмов было поставлено именитыми режиссерами, среди которых в первую очередь стоит отметить «оскароносцев» - автора легендарной «Касабланки» (1942) М.Кёртица (1988-1962) и создателя драмы «На западном фронте без перемен» (1930) Л.Майлстоуна (1895-1980), Я уже не говорю о голливудских звездах первой величины, сыгравших главные роли в этих лентах (Р.Тейлор, Г.Пек и др.).
Советский кинематограф ответил на этот беспрецедентный «киносоюзнический» шаг только документальными лентами, в той или иной степени положительной оценивающих вклад США и Великобритании в борьбу с нацистской Германией. Игровой кинематограф СССР остался в стороне от этой тематики, неизбежно связанной с изображением жизни в странах-союзниках.
Первой ласточкой в этой серии заокеанского «союзнического позитива» стала «Миссия в Москву», премьера которой состоялась в США в конце апреля, а в СССР – 26 июля 1943 года. Единственной европейской страной, отважившейся выпустить в прокат эту просоветскую ленту в годы войны, оказалась нейтральная Швеция, где в ноябре и декабре 1944 (когда исход войны союзников с Германией был уже ясен) были выпущены сразу два американских фильма об СССР – «Миссия в Москву» и «Дни славы».
читать дальше



@темы: 20 век, фильмы, 20 век: Россия и вокруг нее

06:05

Оригинал взят у в post
Русские писатели, попавшие в тысячу самых переводимых авторов за последние почти сорок лет (если же брать авторов вообще, то список - 7-е место - возглавит Владимир Ильич Ленин, а на 213-м, выше Рэя Брэдбери и Шолохова, будет Леонид Ильич Брежнев). Помню, "Иностранная литература" в своё время тщательно отслеживала переводы на иностранные языки советских авторов, а А. Овчаренко в книге "Большая литература" именно ссылками на множественные переводы советских классиков доказывал их значимость. Время изменилось, фокус сместился, советские классики почти все кудакудакуда-то удалились, остался 19-й век, серебряный век и от советской литературы Булгаков, Носов да Стругацкие.

16. Dostoevskij Fedor Mihajlovič 2342
23. Tolstoj Lev Nikolaevič 2178
42. Čehov Anton Pavlovič 1477
78. Puškin Aleksandr Sergeevič 1080
96. Gor'kij Maksim 945
134. Gogol' Nikolaj Vasil'evič 791
151. Nabokov Vladimir 764
164. Turgenev Ivan Sergeevič 731
226. Bulgakov Mihail Afanas'evič 579
281. Ajtmatov Čingiz 505
417. Nosov Nikolaj Nikolaevič 395
438. Solženicyn Aleksandr Isaevič 380
573. Blavatsky Helena Petrovna 314
619. Šolohov Mihail Aleksandrovič 298
643. Pasternak Boris Leonidovič 289
679. Majakovskij Vladimir Vladimirovič 277
694. Tolstoj Aleksej Nikolaevič 270
723. Akunin Boris 261
758. Strugackij Arkadij Natanovič 254
804. Marinina Aleksandra 244
838. Berberova Nina Nikolaevna 236
863. Lermontov Mihail Jur'evič 232
879. Cvetaeva Marina Ivanovna 229
913. Strugackij Boris Natanovič 224
944. Čukovskij Kornej Ivanovič 217



@темы: книги, Вавилон-18

06:01

Оригинал взят у в Про "почему блокбастеры такие нелогичные".
Из фейсбука сценаристки Lilia Kim (что-то я не осилил, как ссылку на пост поставить:-()
Знакомый участвует в арбитраже WGA по поводу авторства Marvel's Dr. Strange. На столе 9 сценариев. Все оплачены. Но авторы так же хотят титры. Решают, кто же из них все же автор. И не могут. Потому что все девять сценариев показывали фанатам комикса. Потому что бюджет франшизы Марвел определяется размером ее платформы - количеством фанатов, которые точно купят билеты. Они выбирали сцены, которые им нравятся. Из разных историй. Из девяти. Сняли несколько вариантов. Снова показали фанатам комикса. Смонтировали что им больше понравилось. Возникли дыры. Это же девять разных историй было - ху забыл. Досняли что то. Подмонтировали. Арбитраж решение принять не может. Потому что из каждого варианта в итоговый вошло менее 10 %. Авторы - фанаты и отдел маркетинга. В титрах - кто собирал итоговый сценарий по всем вариантам и пожеланиям фанатов. Плюс скорее всего где-то указаны авторы оригинального комикса.



@темы: книги, фильмы

05:30

19:23

09.05.2017 в 13:42
Пишет  Sindani:

По поводу мифа о "Сталин отменил 9мая"
обратимся к советской печати. 9 мая 1948 года передовицы газет публиковали Приказ министра вооруженных сил Союза ССР, в котором говорилось:

«Сегодня советский народ и его Вооруженные силы отмечают третью годовщину со дня великой победы над фашистской Германией... Приветствую и поздравляю вас с третьей годовщиной победы... В ознаменование праздника победы над Германией приказываю: сегодня, 9 мая, произвести салют в столице нашей Родины – Москве, столицах союзных республик, а также в Калининграде, Львове и городах-героях: Ленинграде, Сталинграде, Севастополе, Одессе – тридцатью артиллерийскими залпами».

Спустя два дня газета «Труд» публиковала репортажи о праздничных мероприятиях в городах страны. В Москве – «в день третьей годовщины победы над фашистской Германией столица нашей Родины оделась в праздничный наряд...». В Ленинграде – «государственные флаги алеют над проспектами, площадями, заполненными народом...». В Севастополе – «с утра тысячи севастопольцев устремились к Сапун-горе...».

Аналогично – тридцатью артиллерийскими залпами, в соответствии с приказами Военного министра Союза ССР – страна салютовала победителям 9 мая 1949-го, 1950-го, 1951-го, 1952-го и других годов. Поздравления с праздником Победы публиковались в этот день на передовицах центральных советских газет. Пресса традиционно сообщала о торжественном убранстве улиц и площадей, о приуроченных к всенародному празднику торжественных собраниях на предприятиях, о концертах и праздничных вечерах.

Мог ли Советский Союз каким-то чудесным образом не заметить, что Сталин еще в 1947 году отменил празднование Дня Победы? Разумеется, нет.

Сталин (точнее, Президиум Верховного Совета СССР) празднование Дня Победы не отменял. Постановление 1947 года говорило о другом – о переносе выходного дня с 9 мая на 1 января. При этом 9 мая по-прежнему официально оставался «Днем всенародного торжества – праздником Победы».
Отмена выходного дня не равнозначна отмене праздника. В Советском Союзе Новый год официально праздновался с 1935 года, но выходным днем не являлся. 23 февраля, День Советской армии, был официальным праздником, но никогда не был выходным. 8 марта официально праздновалось с 1921 года, оставаясь рабочим днем.

Вообще, календарь 1947 года для многих россиян может оказаться настоящим открытием. Во-первых, в нем шестидневная рабочая неделя – суббота еще не являлась выходным днем. Во-вторых, в нем всего шесть «красных дат», то есть праздников, которые одновременно являлись выходными. Это 22 января (День памяти В.И. Ленина и событий 9 января 1905 года), 1–2 мая (День всемирного праздника трудящихся), 9 мая (День Победы, повторимся, перестал быть выходным с 1948 года), 3 сентября (День Победы над Японией, который до сих пор официально является государственным праздником, но тоже перестал быть выходным с 1948 года), 7–8 ноября (годовщина Великой Октябрьской социалистической Революции) и 5 декабря (День сталинской Конституции). Все. Никаких новогодних каникул, никаких майских праздничных декад.

Это было бедное на выходные и праздники время. Это было время послевоенного восстановления народного хозяйства. Некогда было отдыхать.

Только в 1956 году постепенно начали сокращать рабочий день, который с предвоенных лет был восьмичасовым, а окончательный переход на семь часов завершился уже в 1960-х. В 1965 году День Победы вновь был объявлен выходным днем. И только в 1967 году была введена пятидневная рабочая неделя. Таким образом, ничего особенно странного в отмене выходного дня 9 мая при сохранении за этой датой статуса государственного праздника для того времени не было.
(с)vz.ru//society/2017/5/9/869255.html

URL записи

@темы: звезды, 20 век: Россия и вокруг нее

19:14

"9 мая 1917 года было по случаю снежного циклона (чтобы ему пусто было!) переменовано в 6 декабря. Тоже своего рода «революция»! Никола летний уступил место Николе зимнему! Всех именинников, празднующих день ангела 6 декабря, поздравляли 9 мая. А настоящие именинники глядели прямо похоронно:

Снежный ураган пронесся над Москвой, срывая крыши, валя телеграфные столбы, сбивая с ног людей и животных. Этот разбойник-экспроприатор, погубил завязки и почки фруктовых деревьев, ягодные кусты, бутоны сирени. Известен разрушительный путь этого неуловимого анархиста. Он обрушился на местности к югу, налетел фурией на Киев и нанес там неисчисляемые бедствия полям, садам и огородам. Вот такой сюрприз для нас, недоедающих!

Опоздали во многих местах железнодорожные поезда, прервалось телефонное и телеграфное сообщение. В Москве 9 мая не было ни прохода, ни проезда. Тротуары, заваленные мокрым снегом, нигде не расчищались. Спрашивается, где же были граждане дворники, устраивающие митинги с единственной целью: назначить себе жалованье от 100 рублей в месяц? Между тем, пешеходы шли по щиколотку в воде, скользили и падали. Вот такие «пертурбации» переживаем мы во всем: на земле, в воде и в воздухе!"
vikond65.livejournal.com/624345.html

@темы: и о погоде

07:14

Оригинал взят у в Интересная статья

О развитии русского чиновничества от Петра Первого.

Законодатели второй половины XVIII в. еще не однажды вернутся к переос­мыслению петровского указа, являвшегося своеобразным пропуском в дворянское сословие. Но в 1758 г. указ 1724 г. трактовался законодателями как дополнение к Табели о рангах, которое наделяло оправами потомственного дворянства чиновников 13—10 классов, сближая гражданскую службу с военной. Связанная с секретарской должностью возможность владеть крепостными для лиц недворян­ского происхождения делала эту службу еще более привлекательной.
С началом нового царствования вопрос о праве секретарей на владение деревнями возник вновь. В заседании Сената 23 января 1761 г. было признано необходимым запретить секретарям покупать деревни, а правами высшего сословия наделять их после получения чина коллежского асессора, как предусмотрено Табелью о рангах. Но предложения Сената не были утверждены Петром III.
Принятие в 1762 г. Грамоты о вольности дворянства, ознаменовавшей недол­гое правление Петра III положило начало новому этапу политики правительства в вопросе формирования бюрократии. К этому времени стало очевидным, что жизнь внесла серьезные поправки в основные принципы организации граждан­ской службы, разработанные в 1720-х гг. К 1755 г. вместо хорошо подготовленных чиновников из дворян, которые, как предполагалось, должны были заполнить все классные места, правительство получило бюрократию на 4/5 вышедшую из непривилегированных сословий. Чиновники из потомственных дворян занимали, как правило, немногочисленные средние и высшие должности: их число достигало здесь соответственно 77 и 88% среди чиновников 9—14 классов дворя­не составляли 34%, а среди канцелярских служителей — 4% их общей числен­ности 15. Эти данные позволяют заключить, что правительству не удалось создать дворянскую бюрократию, несмотря на обязательный характер гражданской служ­бы для дворян.
Предпочитая не утруждать себя постижением канцелярских премудростей, многие дворяне начинали гражданскую службу после выхода в отставку с военной или придворной службы. К середине XVIII в. отставные военные составляли 35% всех чиновников, в основном средних и высших рангов 16. Не имея практического опыта, не зная тонкостей канцелярского делопроизводства, бывшие военные формировали бюрократию, в значительной степени зависимую от деятельности канцелярий, что способствовало усилению, роли последних. Так был разрушен еще один из столпов петровской организации гражданской службы, предус­матривавший создание профессиональной бюрократии путем постепенного продвижения чиновников по службе. Несмотря на все усилия правительства, число чиновников, начинавших службу копиистами, составляло менее 30%. Та­кая карьера была характерна для чиновников 9—14 классов, происходивших в основном из недворян. По замыслу Петра I низшее звено бюрократии, включав­шее должности регистраторов, протоколистов, актуариусов и секретарей, должно было комплектоваться дворянами и быть основным источником формирования средней и высшей бюрократии. Однако, не имея возможности заполнить низшие классные должности лицами дворянского происхождения, преемники Петра I были вынуждены открыть к ним доступ канцелярским служителям. Большинство из них, не встречая конкуренции со стороны дворянства, сравнительно быстро преодолевали 14-ю ступень Табели о рангах, а наиболее опытные и. удачливые получали и секретарские должности, а вместе с ними по указу от 31 января 1724 г. и «военное дворянство».

www.spb-chinovnik.ru/o_chinovnichestve/o-chinov...




@темы: история

06:43

Оригинал взят у в Северная звезда / The North Star (1943)

Год: 1943
Страна: США
Режиссёр: Льюис Майлстоун
В ролях: Энн Бакстер, Дэна Эндрюс, Уолтер Хьюстон, Уолтер Бреннан, Энн Хардинг, Джейн Уизерс

Сегодня, в День Победы, у нас особый обзор - на фильм «Северная звезда». В годы Второй мировой войны, когда США и СССР были союзниками в борьбе с фашизмом, американские массмедиа, в числе которых был и Голливуд, взялись за формирование положительного облика Советского Союза и героизацию советского народа. Среди наглядных примеров исполнения данной линии можно назвать «Песнь о России», «Миссию в Москву», «Битву за Россию» из цикла "Почему мы сражаемся? » и картина, на которую мы сейчас с вами посмотрим.

читать дальше



@темы: 20 век, фильмы, 20 век: Россия и вокруг нее

22:09

Оригинал взят у в Коанда 1910: гениальность не пропьешь.
Я наткнулся на модель сего в мюнхенском техническом музее.



Это самолет начала 20го века. Хвостовое оперение, шасси и главное двигатель! Потрясающая работа для того времени. Множество идей было воплощено. Инженер был гением. читать дальше



@темы: самолеты, Котловина

13:11

Оригинал взят у в Можно ли в Москве умереть с голоду?


Эх, Москва! Всегда она был отдельной "страной" в России. Когда кто то начинает рассказывать о жизни в Москве, то всегда делает поправку - "ну это конечно же в Москве". А если вдруг после озвучивания цифр, условий, проблем кто то забудет уточнить, ему обязательно напомнят - "дак это же в Москве!".

Ну и москвичи с засидевшимися "понаехавшимися" бывает мало себе представляют уже - "а как это там, за МКАДом?"

Вот например, что писал о Москве в 1905 году писатель, литературовед и искусствовед Сергей Дурылин, в ответ на вопрос "Можно ли в Москве умереть с голоду?"

читать дальше



@темы: 19 век, деньги