![](https://pp.userapi.com/c543105/v543105862/4cbbb/eXj2RDQ7Cnw.jpg)
Лучи зенитных прожекторов на Гибралтарской скале, 1942 год. Они помогают зенитчикам вести огонь по немецким бомбардировщикам.
Оригинальный способ расшифровкиURL записи
В начале июля в нескольких американских СМИ появились сообщения, что чикагская научная библиотека Ньюберри (The Newberry) попросила пользователей интернета помочь с расшифровкой книги заклинаний XVII века. Речь идет о рукописной книге под условным названием «Книга магических заклинаний», которую, как считают ученые, написали два человека в Англии в XVII веке. Книга написана на английском и латыни, имена авторов неизвестны.
Вот пример заклинаний из книги: «От зубной боли. Возьми зуб из черепа мертвого человека и повесь на шею, пока боль не стихнет».
Книга отсканирована и целиком выложена в интернет; пользователям предлагается постранично расшифровывать или переводить ее, добавляя текст в специальное поле на сайте или исправляя текст, уже добавленный другими людьми.
Расшифровка «Книги магических заклинаний» и нескольких других изданий — часть проекта «Религиозная перемена 1450-1700» (Religious Change 1450-1700), который библиотека Ньюберри запустила в мае 2017 года. Проект посвящен трансформации европейского общества под влиянием книгопечатания и религиозной Реформации, переходу из Средневековья в Новое время.
Более подробная информация здесь. И сама Книга заклинаний.
Думаю, способ хороший и нам тоже стоило бы прибегнуть к подобному методу расшифровки. У нас есть, что расшифровывать — зашифрованные книги, комментарии, которые писались от руки на полях инкунабул. Есть, где развернуться.
Важные вехи истории #ушу в начале ХХ века или «Три звезды #Цзинъу»URL записи
Последнее время мне отчаянно везет на любителей и поклонников оздоровительно- физкультурно-воспитательного ушу, но я уже стал куда более мудрым (хотел сказать просто более старым) и уже не вступаю с ними в какие-либо дискуссии на эту тему...
Однако весь анекдот состоит в том, что на самом-то деле оздоровительно-физкультурными и философствующими боевые искусства Китая стали сравнительно недавно, на рубеже ХХ века, а до этого посредством ушу решали гораздо более прозаические, но при этом куда более важные, вопросы - вопросы выживания!
Вообще, хочется обратить внимание отечественных любителей ушу, что в дореволюционное время китайское общество было разделено на два мира: мир образованных людей и мир простолюдинов. И жизнь образованного человека в эпоху Цин формировалась из игры на цине и в шахматы, каллиграфии и живописи, что было свидетельством его высокой культуры. Также важной составляющей жизни образованного человека были поэзия, вино и чай. А что же составляло жизнь простолюдина? Дрова, рис и масло, соль и соевый соус, уксус и снова чай (соответственно 琴棋书画诗酒茶 и 柴米油盐酱醋茶. Как видим, места для ушу там вроде и не было. Что же поменялось в жизни Поднебесной?
С середины XIX века в Поднебесной произошло много событий, без которых невозможно понять те умонастроения в народе и среди образованных людей, что в итоге вытолкнули боевые искусства в качестве национальной идеи возрождения Нации. Опиумные войны, Японо-китайская война, восстание ихэтуаней и другие события позволили Западному сообществу заявлять, что азиаты - ущербные люди, что крайне болезненно воспринималось самими китайцами. При этом важно понимать, что при ихэтуанях обучение ушу впервые перестало быть закрытым клановым ремеслом и стало массовым и доступным для всех. Однако это сильно повлияло на качество обучения, а после разгрома восставших сложилась двойственная ситуация - с одной стороны эпический проигрыш китайских боевых искусств западным регулярным войскам скомпрометировал их, но с другой стороны – в широкие массы распространилось это самое ушу, которое продолжали распространять выжившие – как символ противостояния западным агрессорам.
читать дальше
(с)vk.com/wall288925483_140336?w=wall1934447_18242
URL записи14.07.2017 в 17:06Пишет ZEAl:
Хронология империйURL записи
"На последней странице, самым мелким кеглем..."URL записи
Как вам всем прекрасно известно, в азиатских странах усопшим положено давать посмертное имя, которое пишется на поминальной табличке, выставляемой на алтаре. То есть всем. А если усоп государь , то посмертное имя – дело государственное.
Чосонские короли были вассалами китайских императоров. И их посмертные имена должны были дароваться или хотя бы утверждаться империей Мин. И на поминальной дощечке красивыми золотыми иероглифами писалось : « Даровано милостью Великой Мин». И так было двести с лишним лет. А потом династия Мин взяла и перестала существовать. Ее место заняла династия Цин. Со всеми полагающимися преференциями.
В Чосоне были этим очень фраппированы. Это что же, теперь писать «даровано милостью Великой Цин»? Ужас. Одно дело – прогибаться под культурных китайцев, а другое – под немытых маньчжуров, набежавших из диких степей Забайкалья. Чосон теперь считал себя единственной оставшейся цивилизованной страной в мире ( не японцев же считать за цивилизованных, в самом деле), а тут такое. С другой стороны, когда король Инджо пару раз попытался что-то вякнуть против Цин, маньчжуры прокатились по Чосону паровым катком. Третьего вторжения подряд страна бы не вынесла, это даже конфуцианец способен понять.
В общем, долго заседал король со своим госсоветом, много глоток было сорвано, много конфуцианских трактатов процитировано, но в итоге пришли к решению ,которое позволяло и невинность соблюсти, и от Цин не огрести. То есть решили писать эту унизительную формулировку, но таким мелким шрифтом, чтоб его без лупы невозможно было прочесть.
И так делалось еще двести с лишним лет. О том, знали ли маньчжуры про эту фигу в кармане, история умалчивает. Может, и знали, но пренебрегали. Во всяком случае, когда Чосон снова оккупировали, это были совсем не маньчжуры.
Пишет Ravana:URL записи23.04.2017 в 17:28
Прежде чем ратовать за изменение какой-либо традиции, неплохо бы выяснить, почему она возникла.URL комментария
"Неправильность" произношения английских имен связана с тем, что они, в большинстве своем, пришли в русский язык не из английского, а из латыни. Латынь в Западной Европе была языком международной дипломатии и вообще, языком всех образованных людей. На ней писались указы, на ней велась деловая переписка, на ней проходили приемы и аудиенции. При этом имена, даже германские по происхождению, латинизировались. Русские послы имели дело с королем Гарольдом или королем Генрихом и им было в высшей степени наплевать, что какая-нибудь кухарка зовет своего повелителя Хэри.
То же можно сказать и о других языках. Когда французский принц Анри был избран польским королем, общался он со своими новыми подданными, естественно, на латыни, а указы подписывал Henricus, electus Rex. И в истории Польши остался, разумеется, Генриком.
Там, где латынь не использовалась, преобладала местная традиция именования. Шведские короли по имени Юхан остались в русской истории именно Юханами, а не Иоаннами, летописец XI века спокойно описывает войну английского короля Гарольда и норвежского короля Харальда, даже не задумываясь над тем, что они тезки.
Благозвучие и транслитерация тут ни при чем. Просто традиция произношения.
Как известно, цензура это признак тоталитарного государстваURL записи12.07.2017 в 23:07Пишет loony_spectre:
"Комикс-кодекс" 1954 годаURL записи
Вот через что приходилось пройти несчастным авторам американских комиксов в 50-х и 60-х годах.Только нашим депутатам не показывайте!
cbldf.org/the-comics-code-of-1954/
Общие стандарты, раздел А
1. Запрещается изображать преступления таким образом, чтобы у читателей возникала симпатия к преступнику, недоверие к силам обеспечения правопорядка или желание подражать преступникам.
2. Запрещается подробно описывать методы и процессы, используемые при совершении преступлений.
3. Запрещается изображать полицейских, судей, государственных служащих и общественные учреждения таким образом, чтобы вызывать у читателя неуважение к органам власти.
4. Преступление нужно изображать как мерзкое и неприятное деяние.
5. Запрещается изображать преступников привлекательными или занимающими такое положение, которое может заставить читателей им подражать.
6. Добро всегда должно побеждать зло, а преступник - быть наказан за свои злодеяния.
7. Сцены излишней жестокости запрещены. Сцены жестоких пыток, излишних и необязательных боев с применением холодного и огнестрельного оружия, физических страданий и отвратительных преступлений запрещены.
8. Запрещается изображать уникальные или необычные методы скрытного ношения оружия.
9. Не рекомендуется изображать гибель сотрудников сил правопорядка в результате действий преступника.
10. Запрещается подробно изображать похищение людей. Похититель никогда не должен получать прибыли от своего злодеяния. Преступник или похититель обязательно должен быть наказан.
11. Слово "преступление" на обложке не должно превышать по размерам другие слова в названии и ни в коем случае не должно быть единственным словом на обложке.
12. Рекомендуется соблюдать умеренность в употреблении слова "преступление" в заголовках и подзаголовках.
Общие стандарты, раздел Б
1. В названии журнала комиксов не должно быть слов "horror" или "terror".
2. Запрещены любые сцены ужасов, излишнего кровопролития, кровавых преступлений, разврата, похоти, садизма или мазохизма.
3. Запрещены любые мрачные, неприятные, отвратительные иллюстрации.
4. Истории, связанные со злом, можно публиковать только в том случае, если автор намеревается проиллюстрировать моральную проблему. Зло ни в коем случае не должно быть представлено привлекательным или таким образом, чтобы ранить чувства читателя.
5. Запрещены любые сцены или инструменты, связанные с ходячими мертвецами, пытками, вампирами и вампиризмом, каннибализмом и оборотничеством.
Общие стандарты, раздел В
Запрещены все элементы или техники, явно не упомянутые в списке, но противоречащие духу и намерению кодекса и считающиеся нарушением хорошего вкуса или порядочности.
Диалоги
1. Запрещаются богохульства, ругательства, непристойности, вульгаризмы, а также любые слова или символы, которые приобрели нежелательный смысл.
2. Особое внимание должно уделяться избеганию слов, обозначающих физические недостатки или увечья.
3. Сленг и профессиональный жаргон допустимы, но избыточное употребление не рекомендуется, и грамматика, если это возможно, должна быть верной.
Религия
1. Запрещаются насмешки или издевательства над любой социальной группой по религиозному или расовому признаку.
Костюмы
1. Обнажение тела в любой форме запрещено, равно как и эксгибиционизм.
2. Непристойные или сладострастные иллюстрации, а также соблазнительные позы недопустимы.
3. Все персонажи должны носить одежду, допустимую в обществе.
4. Женщин нужно изображать реалистично, без преувеличения каких-либо физических качеств.
ПРИМЕЧАНИЕ: любые запреты, связанные с костюмами, диалогами и рисунками, одинаково применимы и к обложке, и к содержимому журнала комиксов.
Брак и секс
1. К разводу запрещается относиться с юмором и изображать его в качестве желаемого результата.
2. Запрещаются любое изображение тайных сексуальных связей, даже в виде намеков. Жестокие любовные сцены и сексуальная ненормальность недопустимы.
3. Нужно воспитывать уважение к родителям, моральному кодексу и достойному поведению. Сочувственное понимание проблем любви не дает права на преувеличенно-искаженное изображение.
4. В романтических историях нужно подчеркивать ценность семейного дома и святость брака.
5. Запрещается изображать страсть или романтический интерес таким образом, чтобы стимулировать этим низкие, примитивные эмоции.
6. Запрещается любое изображение или даже намек на соблазнение или изнасилование.
7. Строго запрещаются любые сексуальные извращения и даже намеки на них.