вторник, 09 января 2018
Небольшая подборка фотографий, сделанных во время сбора и обработки урожая листьев коки; Боливия; 1955-й год - picturehistory.livejournal.com/2972304.html
09.01.2018 в 12:32
Пишет Sindani:BBC Earth опубликовала у себя на канале отличный ролик из фильма, посвященного удивительной Патагонии, где гаучо мастерски приручает к седлу дикую лошадь. Не считая поимки, весь процесс тренировки занимает всего три часа — после этого лошадь можно седлать. Правда, у каждого гаучо свой собственный подход к приручению. Не говоря уж о том, что лошади бывают разными.URL записи
Анализ генома новорожденной девочки из позднепалеолитического погребения на Аляске дал новые сведения о происхождении коренных американцев. Девочка, как выяснилось, принадлежала к популяции, близкой к общим предкам всех современных индейцев (но не эскимосов). Исследование подтвердило, что северо- и южноамериканские индейцы произошли от одной предковой популяции, которая была изолирована от остального человечества во время последнего ледникового максимума (начиная с 24 000 лет назад). Скорее всего, эта популяция жила в Восточной Берингии. Около 15 000 лет назад начали открываться проходы в североамериканском ледниковом щите, и тогда древние берингийцы быстро заселили обе Америки. Впоследствии группы североамериканских индейцев мигрировали обратно на север, вытеснив или ассимилировав остававшихся там берингийцев — родичей исследованной девочки. macroevolution.livejournal.com/253559.html
Шелковый путь. Дорога тканей, рабов, идей и религий (fb2) fb4.online/b/645365
Аннотация
«Шелковый путь» – больше чем книга, это настоящее исследование британского историка и преподавателя Оксфордского университета Питера Франкопана. В книге рассматривается вся история человечества за последние 2000 лет. Вы узнаете, как возник шелковый путь из Азии в Европу, какие войны велись за контроль над ним, а также поймете его истинное значение для всего мира.
Вы увидите, что история развивалась совсем не так, как мы привыкли изучать в школе. Так, столетия назад интеллектуальные центры мира, «Оксфорды» и «Кембриджи», «Гарварды» и «Йели», находились не в Европе, а в городах Средней Азии, куда и съезжалась вся просвещенная молодежь в поисках успеха.
Аннотация
«Шелковый путь» – больше чем книга, это настоящее исследование британского историка и преподавателя Оксфордского университета Питера Франкопана. В книге рассматривается вся история человечества за последние 2000 лет. Вы узнаете, как возник шелковый путь из Азии в Европу, какие войны велись за контроль над ним, а также поймете его истинное значение для всего мира.
Вы увидите, что история развивалась совсем не так, как мы привыкли изучать в школе. Так, столетия назад интеллектуальные центры мира, «Оксфорды» и «Кембриджи», «Гарварды» и «Йели», находились не в Европе, а в городах Средней Азии, куда и съезжалась вся просвещенная молодежь в поисках успеха.

Слоны из зоопарка Хагенбека тянут контейнеры на патронный завод в Берлине, зима 1917-1918 гг.

Вот такой хлеб ели на Первой мировой войне.
Кажется я понял, зачем была нужна истерия по поводу гипотетических русских десантов в Англию в марте-апреле 1854 года.
Итак, в январе 1854 года цена галлона ямайского рома, необходимого для поставок на флот, колебалась в пределах 3 шиллингов и 7 пенсов. В марте правительство заключает договор на поставку рома для Роял Неви по цене 5 шиллингов за галлон, и любого произведенного крепкого алкоголя, включая самогон (home-made spirits) по цене на 25% больше, нежели колониальный алкоголь.
Всего было закуплено 8024 большие бочки (puncheons) всех видов алкоголя в среднем по 7 шиллингов за галлон. Далее правительство размещает тендер на поставку 100 тысяч галлонов рома, уже по 11 шиллингов за галлон. Причина - возросшие из-за угрозы русских десантов страховки на перевозку рома из Вест-Индии в Англию.
При этом местные производители, не будь дураки, продают правительству виски из Шотландии и Ирландии по цене уже 17 шиллингов за галлон, правда небольшое количество (всего 519 больших бочек).
Далее в Парламент призвали Джеймса Грэхэма, Первого Лорда, и задали вопрос - а на хрена вообще на флоте ром? Почему флот не поддерживает собственного производителя, ведь есть прекрасный шотландский и ирландский виски, который местный производитель вполне может поставлять по цене... 20 шиллингов за галлон.
Грэхэм отбивался, что поставки рома на флот были издревле, и существовали в качестве поддержки колониальных производителей.
Тут вмешались французы, которые предложили - мол, господа, зачем вам вообще ром и виски, ведь у нас кризис перепроизводства винограда и мы можем поставить вам на эскадры прекрасный крепленый шамот, и всего-то по цене 12 шиллингов за бутылку. Естественно предложение Наполеона с гневом отвергли, ибо на фиг кормить деньгами потенциального противника, и продолжили прения.
Тут вмешались овцепроизводители из Суссекса и спросили - а с какого хрена флот снабжает себя ирландской говядиной, а не расово правильной чисто английской овечиной (бараниной)?
Но больше всех поразил на прениях м-р Бель. Он сказал - ребята, вы головой тронулись? Я как лидер ассоциации домашних самогонщиков Лондона могу поставить вам на корабли прекрасный самогон по цене всего-то 4 шиллинга за галлон, за что его чуть в здании Парламента не избили парламентарии с Ямайки, Ирландии и Шотландии.
Собственно драки за поставки кипели нешуточные, ведь "кому война - кому мать родна". А на эскадрах, еще не вышедших из портов, началось эпическое бухалово, которое не прекратилось даже во время похода. george-rooke.livejournal.com/747524.html
Итак, в январе 1854 года цена галлона ямайского рома, необходимого для поставок на флот, колебалась в пределах 3 шиллингов и 7 пенсов. В марте правительство заключает договор на поставку рома для Роял Неви по цене 5 шиллингов за галлон, и любого произведенного крепкого алкоголя, включая самогон (home-made spirits) по цене на 25% больше, нежели колониальный алкоголь.
Всего было закуплено 8024 большие бочки (puncheons) всех видов алкоголя в среднем по 7 шиллингов за галлон. Далее правительство размещает тендер на поставку 100 тысяч галлонов рома, уже по 11 шиллингов за галлон. Причина - возросшие из-за угрозы русских десантов страховки на перевозку рома из Вест-Индии в Англию.
При этом местные производители, не будь дураки, продают правительству виски из Шотландии и Ирландии по цене уже 17 шиллингов за галлон, правда небольшое количество (всего 519 больших бочек).
Далее в Парламент призвали Джеймса Грэхэма, Первого Лорда, и задали вопрос - а на хрена вообще на флоте ром? Почему флот не поддерживает собственного производителя, ведь есть прекрасный шотландский и ирландский виски, который местный производитель вполне может поставлять по цене... 20 шиллингов за галлон.
Грэхэм отбивался, что поставки рома на флот были издревле, и существовали в качестве поддержки колониальных производителей.
Тут вмешались французы, которые предложили - мол, господа, зачем вам вообще ром и виски, ведь у нас кризис перепроизводства винограда и мы можем поставить вам на эскадры прекрасный крепленый шамот, и всего-то по цене 12 шиллингов за бутылку. Естественно предложение Наполеона с гневом отвергли, ибо на фиг кормить деньгами потенциального противника, и продолжили прения.
Тут вмешались овцепроизводители из Суссекса и спросили - а с какого хрена флот снабжает себя ирландской говядиной, а не расово правильной чисто английской овечиной (бараниной)?
Но больше всех поразил на прениях м-р Бель. Он сказал - ребята, вы головой тронулись? Я как лидер ассоциации домашних самогонщиков Лондона могу поставить вам на корабли прекрасный самогон по цене всего-то 4 шиллинга за галлон, за что его чуть в здании Парламента не избили парламентарии с Ямайки, Ирландии и Шотландии.
Собственно драки за поставки кипели нешуточные, ведь "кому война - кому мать родна". А на эскадрах, еще не вышедших из портов, началось эпическое бухалово, которое не прекратилось даже во время похода. george-rooke.livejournal.com/747524.html
tema написал о том, что у слова pussy кроме известных есть также значение "гнойный". В дискуссиях об этом быстро указали, что у него другое произношение - не "пуси", а "паси". От слова pus "гной", произносится пас, не путать с puss "кот", произносится пус.
Но самое интересное не то, что есть такое слово, самое интересное, как такое случилось.
В 17-м веке в английском языке случился раскол (один из многих за его историю). Слова, которые произносились через у, стали произноситься со звуком, похожим на а (не совсем русское а). НО НЕ ВСЕ СЛОВА.
В 1600-м, во времена Шекспира, было: sun, put, but, bush "сун, пут, бут, буш".
В 1700-м, сто лет спустя, стало: sun, put, but, bush "сан, пут, бат, буш".
Почему? А вот потому. Ну есть определенные закономерности, но из них куча исключений.
И в отдельных случаях реально рвало по-живому, одно и то же произношение (пусть и два разных слова с разными значениями) разделялось на два.
Было: кот "пус" и гной "пус". Стало: кот "пус" и гной "пас".
Это, дети, нельзя понять, это можно только запомнить.
P.S. Исследователь этого дела датский лингвист Отто Йесперсен пишет, что названию кукушки "cuckoo" помогло остаться "куку" и не превратиться в "кака" сходство с реальным птичьим звуком. avva.livejournal.com/3078606.html
Но самое интересное не то, что есть такое слово, самое интересное, как такое случилось.
В 17-м веке в английском языке случился раскол (один из многих за его историю). Слова, которые произносились через у, стали произноситься со звуком, похожим на а (не совсем русское а). НО НЕ ВСЕ СЛОВА.
В 1600-м, во времена Шекспира, было: sun, put, but, bush "сун, пут, бут, буш".
В 1700-м, сто лет спустя, стало: sun, put, but, bush "сан, пут, бат, буш".
Почему? А вот потому. Ну есть определенные закономерности, но из них куча исключений.
И в отдельных случаях реально рвало по-живому, одно и то же произношение (пусть и два разных слова с разными значениями) разделялось на два.
Было: кот "пус" и гной "пус". Стало: кот "пус" и гной "пас".
Это, дети, нельзя понять, это можно только запомнить.
P.S. Исследователь этого дела датский лингвист Отто Йесперсен пишет, что названию кукушки "cuckoo" помогло остаться "куку" и не превратиться в "кака" сходство с реальным птичьим звуком. avva.livejournal.com/3078606.html
понедельник, 08 января 2018
Пишет Strenger:
02.10.2017 в 20:28
О да. Имена - это вечная тема. И даже не только у индейцев.URL комментарияИ даже не только необщепринятые.
Вспомнилось из недавнего. Израиль. Озеро Кинерет. Американский еврей-турист, припадающий, так сказать, к корням. И его десятилетний сын. Названный в традициях, тысызы. И вот чадолюбивый папа, беспокоящийся, чтобы деточка не простудилась при 30 градусах плюс (а также, возможно, весьма дисциплинированный в смысле правил), кричит сыну на всю, так сказать, окрестность: "Иешуа! Не ходи по воде!" (И ведь ему же еще пришлось объяснять причины окружающего ржания...) *Ага, и не водись с Иудой...*
Изучая историю Небраски, наткнулась на забавный эпизод

Sailing through Fort Kearny in a Wind Wagon
May 28, 2013
This artist’s conception of Samuel Peppard’s wind wagon as it was departing Fort Kearny in May 1860, appeared in Frank Leslie's Illustrated Newspaper on July 7 of that year. NSHS RG1576-2 (at left).
читать дальше history.nebraska.gov/blog/sailing-through-fort-...

Sailing through Fort Kearny in a Wind Wagon
May 28, 2013
This artist’s conception of Samuel Peppard’s wind wagon as it was departing Fort Kearny in May 1860, appeared in Frank Leslie's Illustrated Newspaper on July 7 of that year. NSHS RG1576-2 (at left).
читать дальше history.nebraska.gov/blog/sailing-through-fort-...
На удивление много матчасти по американским реалиям середины 19 века поставляет Марк Твен, даже в тех книгах, которые рассказывают о путешествиях за границей.
То в "Простаках" он удивляется чистоте и цветочкам европейских улиц: ни зловонных луж, ни навоза, прекрасные мостовые и в том духе (из чего можно заключить, что в США лужи и навоз на улицах - привычное дело.
То вдруг в "Пешком по Европе разражается списком любимых американских блюд, по которым соскучился:
читать дальше
То в "Простаках" он удивляется чистоте и цветочкам европейских улиц: ни зловонных луж, ни навоза, прекрасные мостовые и в том духе (из чего можно заключить, что в США лужи и навоз на улицах - привычное дело.
То вдруг в "Пешком по Европе разражается списком любимых американских блюд, по которым соскучился:
читать дальше
Использование мумий в медицинских целях было совершенно легальным. Столь же законной стала имитация мумификации, разработанная лекарями из Германии в конце 17-го века. В результате «псевдо-мумифицирования» человеческого трупа определенного возраста и сложения получалась так называемая «Красная настойка». Она была популярна в Лондоне, куда рецепт привез немец Освальд Кролль. Расшифровка его записей позволила узнать правду о «Красной настойке».
Итак, надо было взять труп мужчины с красным молодецким лицом (что якобы говорит о крепком здоровье, а не, скажем, алкоголизме или гипертонии), без физических недостатков, в возрасте 24 лет (в полном расцвете сил). При этом молодой человек должен быть казнен через повешение или колесование, а тело – пролежать день и ночь на свежем воздухе в спокойную погоду.
Плоть покойника нарезали на порции, приправляли миррой и алое, а затем мариновали для размягчения в вине. Потом куски человечины вывешивали на два дня на солнце, чтобы подсохли, а ночью – впитали в себя силу Луны. Следующим этапом было копчение мяса, а в финале делалась перегонка. Трупный дух «Красной настойки» перебивали сладкими винными ароматами и пахучими травами. После столь тщательной подготовки жидкость не могла не быть «целебной» и, вероятно, кому-то помогала – кроме аптекарей и палачей, зарабатывавших кровные пенни на препарировании многочисленных преступников.
еще немного подобных рецептов здесь masterok.livejournal.com/4154475.html
Итак, надо было взять труп мужчины с красным молодецким лицом (что якобы говорит о крепком здоровье, а не, скажем, алкоголизме или гипертонии), без физических недостатков, в возрасте 24 лет (в полном расцвете сил). При этом молодой человек должен быть казнен через повешение или колесование, а тело – пролежать день и ночь на свежем воздухе в спокойную погоду.
Плоть покойника нарезали на порции, приправляли миррой и алое, а затем мариновали для размягчения в вине. Потом куски человечины вывешивали на два дня на солнце, чтобы подсохли, а ночью – впитали в себя силу Луны. Следующим этапом было копчение мяса, а в финале делалась перегонка. Трупный дух «Красной настойки» перебивали сладкими винными ароматами и пахучими травами. После столь тщательной подготовки жидкость не могла не быть «целебной» и, вероятно, кому-то помогала – кроме аптекарей и палачей, зарабатывавших кровные пенни на препарировании многочисленных преступников.
еще немного подобных рецептов здесь masterok.livejournal.com/4154475.html
разглядывая на досуге "упоминания", вспоминаю старые посты и заглядываю в дневники к людям, которые "упомянули".
Увы, но вот эта страница не дает двигаться дальше.
Запись была удалена, но нажатие на цифирку не переводит на следующую страницу. хнык!
пс. нашла, можно идти дальше
Увы, но вот эта страница не дает двигаться дальше.
Запись была удалена, но нажатие на цифирку не переводит на следующую страницу. хнык!
пс. нашла, можно идти дальше
Из романа Дениса Миллера "Держи на Запад!"
В сентябре 1865 года в одной из гостиниц Спрингфильда, штат Миссури, остановился некий полковник Джордж Уорд Николс. Англовики дает о нем очень скудные сведения, из которых можно заключить, что родился он в штате Мэн, в городе Тремонте, а в гражданскую войну служил под началом генералов Джона Ф. Фремонта и Уильяма Шермана. Его дневниковые записи стали основой книги, написанной им в этом же 1865 году, «История Великого Марша» (The Story of the Great March: From the Diary of a Staff Officer). За каким делом полковника занесло в Спрингфильд, история сведений не сохранила, важно то, что здесь ему повстречался Джеймс Хикок, он же Дикий Билл, местный игрок и забияка. Несколько недель тому назад Хикок убил Дэйва Татта, был под судом, но оправдан - и теперь наслаждался славой.
Автору неизвестно, брал ли Николс у Хикока «настоящее» интервью как записной журналист или они просто скоротали вечерок под бутылочку, но по циничному складу ума склонен предположить второе: ребята поболтали, а потом Хикок отправился играть в покер, а Николс перед сном запостил в фэйсбук… ой, то есть, конечно, сделал запись в дневнике. Вдруг пригодится? Сделал же он книжку из своих военных дневников – вон, напечатали (а потом даже на несколько языков перевели, добавляет Автор, заглянув в англовики). Во всяком случае, писать о Хикоке он не торопился. В 1866 году он написал роман «Святилище» (The Sanctuary: A Story of the Civil War ), а потом, похоже, вспомнил о старом дневнике, полистал его: может, какой сюжетец подвернется для романа, наткнулся на запись о Хикоке, но, наверное, рассудил, что роман он из этого материала не слепит - маловато будет. И написал очерк, который превратил Хикока в человека-легенду. После чего мы можем распрощаться с полковником Николсом, тем более, что после войны он стал вовсе и не полковником, а директором музыкального колледжа в Цинцинати, штат Огайо, и романов больше не писал (во всяком случае, англовики их не знает).
Февральский выпуск Harper's New Monthly Magazine попал в Миссури и Канзас немного раньше, в конце января 1867 года. Ребята почитали, что там о Диком Западе на Востоке пишут, и малость обомлели: вот кто у нас, оказывается, герой! Дикий Билл Хикок! Нет, вы серьезно? Да чем он лучше прочих?
Итак, поговорим о легенде Запада.
читать дальше
В сентябре 1865 года в одной из гостиниц Спрингфильда, штат Миссури, остановился некий полковник Джордж Уорд Николс. Англовики дает о нем очень скудные сведения, из которых можно заключить, что родился он в штате Мэн, в городе Тремонте, а в гражданскую войну служил под началом генералов Джона Ф. Фремонта и Уильяма Шермана. Его дневниковые записи стали основой книги, написанной им в этом же 1865 году, «История Великого Марша» (The Story of the Great March: From the Diary of a Staff Officer). За каким делом полковника занесло в Спрингфильд, история сведений не сохранила, важно то, что здесь ему повстречался Джеймс Хикок, он же Дикий Билл, местный игрок и забияка. Несколько недель тому назад Хикок убил Дэйва Татта, был под судом, но оправдан - и теперь наслаждался славой.
Автору неизвестно, брал ли Николс у Хикока «настоящее» интервью как записной журналист или они просто скоротали вечерок под бутылочку, но по циничному складу ума склонен предположить второе: ребята поболтали, а потом Хикок отправился играть в покер, а Николс перед сном запостил в фэйсбук… ой, то есть, конечно, сделал запись в дневнике. Вдруг пригодится? Сделал же он книжку из своих военных дневников – вон, напечатали (а потом даже на несколько языков перевели, добавляет Автор, заглянув в англовики). Во всяком случае, писать о Хикоке он не торопился. В 1866 году он написал роман «Святилище» (The Sanctuary: A Story of the Civil War ), а потом, похоже, вспомнил о старом дневнике, полистал его: может, какой сюжетец подвернется для романа, наткнулся на запись о Хикоке, но, наверное, рассудил, что роман он из этого материала не слепит - маловато будет. И написал очерк, который превратил Хикока в человека-легенду. После чего мы можем распрощаться с полковником Николсом, тем более, что после войны он стал вовсе и не полковником, а директором музыкального колледжа в Цинцинати, штат Огайо, и романов больше не писал (во всяком случае, англовики их не знает).
Февральский выпуск Harper's New Monthly Magazine попал в Миссури и Канзас немного раньше, в конце января 1867 года. Ребята почитали, что там о Диком Западе на Востоке пишут, и малость обомлели: вот кто у нас, оказывается, герой! Дикий Билл Хикок! Нет, вы серьезно? Да чем он лучше прочих?
Итак, поговорим о легенде Запада.
читать дальше