09:03

Сегодня, когда имя Шерлока Холмса стало столь популярным, мир наполнили воспоминания и дневники людей, которым довелось когда-либо с ним общаться. Писать что-либо после доктора Уотсона мне казалось кощунством, но ныне с удивлением я отмечаю публикации приключений мисс Ирэн Адлер (в замужестве миссис Годфри Нортон), второй супруги доктора Уотсона по имени Амелия, а также некой молодой особы, претендующей на то, чтобы называться ученицей мистера Холмса, а потом и вовсе объявившей себя его супругой. Чувство оскорбленной справедливости и приверженность к истине заставили и меня взяться за перо и рассказать о своей истории отношений с этим великим человеком, пусть эти записки и не предназначены для широкой публики и будут прочитаны лишь спустя поколения, поскольку я помещу эту рукопись в сейф с соответствующей пометкой.


( Читать дальше... )

@темы: ШХ

08:39

In 1909 wax bullets were used in duals at the New York Athletic Club and Carnegie Hall.



ешё фото...

@темы: история оружия, 19 век, СшА

08:02

Исследователи из Эксетерского университета (англ. The University of Exeter), Великобритания, выявили статистическую связь между пневмонией у пожилых людей и ингибиторами протонной помпы (ИПП).

Данное исследование показывают, что ИПП не так безопасны для пожилых людей, как считалось ранее.

Примерно 40 процентов пожилых людей принимают ИПП, хотя, по мнению некоторых экспертов, до 85 процентов пациентов, получающих рецепты на ИПП, могут обходиться без них. Авторы данной работы пишут, что пациенты не должны прекращать приём назначенных им ИПП, но должны обсудить со своими лечащими врачами необходимость приёма ИПП всем своим специалистам в области здравоохранения. Прекращение приёма ИПП может быть опасным, поскольку ИПП очень полезны, например, для предотвращения кровотечений из желудка у некоторых пациентов. gastroscan.livejournal.com/682319.html

@темы: медицина

23:39

панадаптационизм в очередной раз крупно сел в лужу - как оказалось, лопатообразная форма резцов у индейцев и некоторых монголоидов Восточной Азии (для объяснения которой придумывали фантастические теории вроде необходимости обрабатывать зубами звериные шкуры) является всего лишь побочным эффектом мутации, обеспечивающей более эффективное грудное вскармливание (подробнее на английском).steblya-kam.livejournal.com/263594.html

@темы: генетика и генеалогия

23:35

Это сегодня никого не удивишь переносом Шекспира в современные реалии. А для 30-х годов это было вызовом. Уэллс поставил «Макбета» в нью-йоркском Гарлеме. Все роли играли негры. Действие он перенес на Гаити в эпоху царствования черного короля Анри I Кристофа. У Шекспира действие начинается с того, что входят три ведьмы. У Уэллса вместо них были три настоящие жрицы культа вуду, которые начинали спектакль с того, что закалывали на сцене живых черных овец для вызова демонов. Это даже сегодня выглядело бы сильно.

Другой театральной постановкой Уэллса стал шекспировский «Юлий Цезарь». Цезарь был загримирован под Муссолини и играл в черной рубашке. Брут стал умным интеллектуалом, решившим бороться с диктатурой.


А в 1938 году его радиопостановка «Войны миров» взорвала Америку. Нужно сказать, что сама книга Герберта Уэллса (Wells) Орсону Уэллсу (Welles) не понравилась. К фантастике в то время было отношение довольно снисходительным. Ее считали забавой для подростков и их комиксов. Орсон Уэллс решил оживить радиопостановку и превратил ее в репортаж с поля боя. Со рассказами репортеров, заявлениями официальных лиц и звонками очевидцев прямо в студию. По некоторым данным число слушателей превысило шесть миллионов человек. И многие не поняли, что речь идет о художественном произведении.

Началась паника. Семьи баррикадировались с оружием в подвалах своих домов либо спешно собирали вещи, чтобы уехать на запад, многие требовали, чтобы вооруженные силы страны покончили с пришельцами либо раздали оружие всем желающим. Телефонная сеть была перегружена в пять раз. Автомобильные пробки из желающих покинуть город растянулись на сто километров. Никто не мог с точностью установить, откуда появились враги, грозящие уничтожить всю страну. Одни верили в марсиан, другие — в немецкую или японскую агрессию. Сообщалось о начавшихся боях. Уже не действовали успокоительные заверения о том, что к месту высадки таинственных десантов двинута армия. В госпитали стали поступать жертвы нервного шока. Католические священники сбились с ног от количества желающих немедленно исповедоваться. В Питсбурге одна женщина предпочла отравиться, чем попасть в руки марсиан. Верующие мужчины и женщины скрывались в церквях. На площадях Юга жители молились под открытым небом.

На самом деле паника не была большой, но ее преувеличили в сто раз газеты, которые увидели в этом прекрасную возможность нанести мощный удар по своему конкуренту – по радио. Смотрите, этим безответственным людям нельзя верить! Только мы – настоящие поставщики проверенных новостей. Но когда в 1941 году во время очередной радиопередачи, посвященной творчеству Уитмена, в студию ворвались люди с сообщением о вероломном нападении японцев на Перл-Харбор, то в это никто не захотел поверить – слушатели решили, что это еще один розыгрыш.

больше здесь mi3ch.livejournal.com/4145495.html

@темы: книги, фильмы, имена

19:56

Родился, женился, умер

Большинство баллад о Робине Гуде строится по стандарту - герой встречается с каким-то человеком, обычно даже безымянным (горшечником, мельником, монахом, шотландцем, шерифом, Гаем Гисборном и пр.) и отрабатывается сюжет, связанный с этой встречей и не связанный с другими балладами. Есть, конечно, и постоянные персонажи, переходящие из сюжета в сюжет - разбойники (Малютка Джон, Брат Так, Вилл Скарлетт, Мач и пр.), Дева Мэрион, шериф, король. Но о них - в свой черед. Составить какую-то внятную биографию из таких отрывочных рассказов довольно сложно, как и связать Робина Гуда с какими-то другими известными историческими или фольклорными персонажами - например, в большинстве случаев король по имени не называется, и остается только гадать, кого имел в виду автор этой баллады (а шериф Ноттингемский так и остается безымянным - безликим олицетворением собственной должности).
А может, он и не человек вовсе?

( Читать дальше... )


@темы: книги, имена

15:04

«Об уменьшении реального числа верующих свидетельствовали и отчёты военных духовников: после того, как Временное правительство отменило обязательное приобщение Святых Тайн для военнослужащих православного исповедания, количество причащающихся упало с почти 100 процентов в 1916 г. до менее 10 процентов в 1917 г.»
(Поспеловский Д.В. Православная церковь в истории Руси, России и СССР. М., 1996. С.214)

@темы: 20 век: Россия и вокруг нее

12:18

Когда я рос на северо-востоке Пенсильвании в 30-х и 40-х годах, зеленый перец назывался манго. Я никогда не видел истинного манго до 50-х годов, покидая этот район. Знаете ли вы о каком-либо другом регионе стране, где могло произойти это неправильное обозначение? "

Это моя первая встреча с этим использованием. Я узнал, что это произошло или произошло в Пенсильвании, Индиане, Огайо, Западной Вирджинии, Иллинойсе и Миссури. Random House Webster's Unabridged Dictionary говорит, что это использование Мидленда, в основном в долине Огайо.

"When I was growing up in northeast Pennsylvania in the '30s and '40s, a green pepper was called a mango. I never saw a true mango until the '50s, after leaving the area. Are you aware of any other region of the country where this mislabeling may have occurred?"

This is my first encounter with this usage. I have learned that it occurs or has occurred in Pennsylvania, Indiana, Ohio, West Virginia, Illinois and Missouri. Random House Webster's Unabridged Dictionary says that it is a Midland usage, mostly in the Ohio Valley.

One plausible explanation of the usage is this: Mangos (the real thing) that were imported into the American colonies were from the East Indies. Transport was slow. Refrigeration was not available, so the mangos were pickled for shipment.

Because of that, people began referring to any pickled vegetable or fruit as a mango. A 1699 cookbook refers to "a mango of cucumbers" and "mango of walnuts." And it came to pass that anything that could be pickled was a mango.

One of the most popular dishes was bell peppers stuffed with spiced cabbage and pickled. The dish became so popular that bell peppers, pickled or not, became known as mangos. In the early 18th century, mango became a verb meaning to pickle.

www.journalnow.com/opinion/columnists/relative-...

@темы: история кухни, 19 век, СшА, фрукты-овощи

09:11


Бронезащита кораблей 1870-х годов. Обратите внимание - бронирование комбинированное, состоит из слоев металла и дерева. Френдам-флотофилам думаю будет интересно... На русском "Петре Великом" хорошо видна внешняя деревянная обшивка... на "Инфлексибле" бронезащиты еще и многослойная...
( Зарисовка результатов испытаний... )

@темы: флот

08:24


Про семью... Художник Паскаль Кэмпион (Pascal Campion).
www.liveinternet.ru/users/matrioshka/post407515...



читать дальше

@темы: картины

08:19

07:44

С удивлением, и даже немного удовлетворением, узнал, что еще один классический и известнейший психологических эксперимент не совсем то, что о нем написано.

Речь и идет о эксперименте Robbers Cave (в русской вики он описан как эксперимент "летний лагерь"). Вы наверняка слышали о нем: исследователи поместили 2 группы детей в "конкурентные" условия в лагере, и эти 2 группы начали друг друга презировать, ненавидеть и устраивать друг другу диверсии. В итоге добившись перемирия путем решения одной общей задачи.

Так вот это был не первый эксперимент. Первый эксперимент того же самого автора пошел не по плану. Несмотря на то, что исследователь все время хотел поссорить между собой обе группы (в том числе устраивая диверсии и тем, и этим), они упорно не желали ссориться и продолжали жить дружно. Все пошло не по плану, желаемый результат никак не получался несмотря на все усилия исследователя. Эксперимент даже пришлось бросить, не закончив и забыть о нем.

Лишь со второго раза получилось и вошло в анналы всемирной психологии. Но получилось не потому что дети априори были склонны к межгрупповому конфликту, и потому то сценарий был прописан более тщательно и не только не подразумевал участие исследователя как наблюдателя, но наоборот исследователь был главным дирижером событий. Войну вызвал исследователь, она не родилась просто из наличия двух конкурирующих групп.

И эта история, как мне видится, очень важна.

Потому что везде, со всех сторон нам говорят, что две группы детей, людей, неважно - будут конфликтовать между собой по поводу любого ограниченного ресурса, и лишь вмешательство умных важных людей способно держать их в узде мира и сотрудничества. Но что если, вот прямо как здесь, мы способны разобраться сами, что вмешательство "умных важных людей" нужно именно для того, чтобы вызвать конфликт? www.facebook.com/flavorchemist/posts/1400582806...

@темы: детский вопрос

08:06

19:27

12:02

11:56

11:25

Ко вчерашнему обсуждению. Статья про то, как обстояли дела с ношением корсетов в женских учебных заведениях Российской империи 19 века (если коротко: врачи возражали, но общественная мораль требовала).


( Читать дальше... )

@темы: детский вопрос, история одежды

11:17

Летом 1867 года группа американских туристов с парохода «Квакер-Сити» высадилась в Ялте. В их числе находился и знаменитый писатель Марк Твен, совершавший это путешествие в качестве корреспондента двух американских газет. Туристы осмотрели солнечный русский курорт и царское имение в Ливадии, где в это время отдыхал император Александр II.



( Читать дальше... )

@темы: книги, 19 век, СшА

20:49

В XV веке случилась "чудовищная подстава" - баллады о Робине Гуде стали так популярны, что его именем называли всё, что в голову взбредет. В том числе и старинный весенний обычай выбирать майского короля и королеву на игрищах, "восходящих корнями" еще к Бельтайну. Майский король теперь называется Робином Гудом, а поскольку ему обязательно полагалась королева (а иногда в игрищах вообще обходились только ею), то известный разбойник обзавелся "дамой сердца" - Девой Мэрион, как обычно и звали этого фольклорного персонажа еще до появления у него "английского парня". Впрочем, подробнее о сем побеседуем тогда, когда пойдет речь о самой Мэрион...

Во время упомянутых выше майских игрищ существовала традиция давать представление с участием майского короля и королевы - так что теперь Деву Мэрион защищал от нападений злобного рыцаря (обычный сюжет этих "игр";) Робин, а злодей обернулся шерифом Ноттингема. К слову, обязательным атрибутом оных игрищ стал еще и мужской танец с оружием и "немыслимыми прыжками" моррис (от "мориш", то есть мавританский, занесенный в Англию Джоном Гонтом, герцогом Ланкастера, сыном Эдварда III) - к вопросу о том, откуда в легендах о ватаге разбойников из британского леса появились мавры. Видимо, популярность оной "самодеятельности" ("майские" представления устраивали даже при дворе короля Генриха VIII, "либретто" писал сам поэт Джон Скелтон, и сам монарх выступал в роли Гуда) натолкнули профессиональных драматургов на мысль разработать сюжеты народных баллад. Первый опыт произвел Энтони Мандей (1560-1633), написавший дилогию "Падение Роберта, графа Хантингтона" и "Смерть Роберта, графа Хантингтона" (1596-1601). Сей ныне основательно забытый драмописун "во времена оны" слыл "соперником Шекспира", и его пьесы ставились в театре "Слуги адмирала", конкурировавшим за симпатии публики с "Глобусом". И дилогия о Робине Гуде, кстати, имела у зрителей шумный успех...

В своих пьесах Мандей впервые (в художественном произведении) приписал Робину Гуду знатное происхождение, сделав его Робертом, графом Хантингтона (ака Хантингдона). Однако среди всех, кто реально носил подобный титул, не было ни одного по имени Робин, ака Роберт - пока нынешний (с 1948 года) граф Уильям Эдвард Хастингс-Басс не взял себе "фамилию предков" и стал У.Э. Робин-Гуд Хастингс-Басс (а два его брата, потенциальные наследники титула - Симон Обри Робин-Гуд Хастингс-Басс и Джон Питер Робин-Гуд Хастингс-Басс). (Там та еще семейка - их отец, дед и прадед "настаивали" на "добавочной фамилии" Плантагенет.) Откуда это взял Мандей? Да всё оттуда же - помните сочинение шотландского хрониста Джона Мейджора (Мэра), который первым отнес жизнь Робина Гуда ко временам Ричарда I Львиное Сердце? Хронисты Британии добросовестно переписывали это утверждение друг у друга, вплоть до автора "Анналов" Джона Стоу (1525-1605), который был лепшим другом драматурга Мандея, снабжая его сюжетами для театральных опусов. Так что граф Роберт Хантингтон у Мандея живет вкупе с женой Матильдой (взявшей "разбойничий псевдоним" Мэрион) при короле Ричарде I и "несправидливо обижается" принцем Джоном и его приспешниками.

Впрочем, уже современники Мандея (видимо, начитанные в народных балладах) оспаривали эту версию - в 1599 году Джордж Пил в пьесе "Пеннер из Уэйкфилда" поместил Робина Гуда аж в правление Эдварда IV. Популярность персонажа заставила самого Вильяма нашего Шекспира дважды упомянуть имя Гуда практически всуе - в пьесах "Два веронца" и "Как вы это [по]любите" (ака "Как вам это понравится";) герои,"скрывающиеся в лесах", сравниваются со знаменитым разбойником и его соратниками, а в 1-й части "Генриха IV" Фальстаф сравнивает шлюху с Девой Мэрион. Другой "титан елизаветинизма" Бен[джамен] Джонсонработал над маской (гибрид пьесы и танцев, популярная об те времена драматургическая форма) "Сад пастуха, или история Робина Гуда", но закончить ее до смерти в 1637 году не успел. Увы, но триумф побеждающего протестантизма в 1642 году привел к запрещению театральных постановок в Англии, а после его отмены в эпоху Реставрации при Карле II истории о Робине перестали считаться "приличными для высокого театрального искусства", и "драматургия сюжета" на этом фактически закончилась...

немного больше здесь qebedo.livejournal.com/1188731.html


@темы: книги, англомания, имена

19:19

11.05.2018 в 19:10
Пишет  Sindani:

10.05.2018 в 16:23
Пишет  N.K.V.D.:

Хаси: как пользоваться палочками для еды


Около 30% населения Земли пользуется палочками для еды. Это очень многофункциональный столовый прибор – ими можно брать рис или лапшу, резать рыбу, перемешивать супы, заворачивать суси, придерживать твёрдую пищу, пока пьют жидкую фракцию, подгребать кусочки пищи, выбирать кости и т. д.

Читать дальше


URL записи

URL записи

@темы: посуда и кухонная утварь