10:44

Фото Николая Бубнова.

Хозяин сбежавшей свиньи и городовой, застреливший невинное животное, Тула, 1900–е.

"Возле "Винного колониального гастрономического магазина" — у «пьяного угла» оказалась огромная свинья, сбежавшая с колбасной фабрики купца Артура Онуфриевича Лехельта. Один из фабричных корпусов находился недалеко от магазина. На фотографии, как свидетельствует подпись на обратной стороне снимка, рядом с городовым, застрелившим свинью, стоит и сам «колбасник». Эта история наделала в Туле много шума, и завсегдатаев магазина нет–нет да и предупреждали: «напьешься, как свинья» или «упадешь, как свинья у пьяного угла»." www.facebook.com/photo.php?fbid=177074906965190...

@темы: 20 век: Россия и вокруг нее, пьем и будем пить

10:35

Интересно, что в книге есть предисловие, послесловие и собственно текст, так "Понедельником..." называется вся совокупность, а собственно текст назван "НИИЧАВО" ("Yokhiç", если верить гуглопереводчику, какое-то отрицание, типа "нет", "нигде", "ничего"; только в нормальных условиях пишется раздельно).

Примечания переводчика объясняют, что такое Горыныч, БЭСМ (которую просто затранслитерировали), кот-сказочник, Переяславльская Рада (в связи с тов.Переяславльским) и т.д. (бедный переводчик...).

Из имен интерес вызывает только Корнеев (Boynuzluov; если верить все тому же гуглопереводчику, что-то типа "Рогатов"; почему так - лучше не спрашивайте), Камноедов (Taşyerov, что-то типа "Каменноватов", от "каменная вата"), Выбегалло ("Hopgeldio", гуглопереводчик ничего не придумал), Почкин (Dizginci, гуглопереводчик считает, что это имеет какое-то отношение к вожжам), Г.Проницательный и Б.Питомник (G.Hemenanlargıl, B. Seracı;), Седловой (Seleci), Пупков-Задний (Göbekov-Geriden - первая часть - как-то связана с сердцем, вторая - "Задний", наверное), Один (Vahdet - "Единство"), Дрозд (Ardıçkuşu).

Домового перевели как goblin. strugatskie.diary.ru/p215622326.htm

@темы: книги, Вавилон-18

10:15

Фото Артёма Ковальчука.

Нью-Йорк,Малберри стрит,Маленькая Италия,1900 г.

@темы: 19 век, СшА

10:14

«Русской Америкой» принято называть бывшие российские колонии в Новом Свете, которые ныне составляют 49-й штат США Аляску. Колонии эти начали формироваться во второй половине XVIII в., а в 1867 г. были проданы Соединенным Штатам. Об их истории уже немало написано как у нас в стране, так и за рубежом. Тем не менее ряд аспектов исторического прошлого Русской Америки нуждается в дальнейшем исследовании, в частности вопрос о попытках отыскать золото в заокеанских владениях России. Правда, эта тема уже привлекала внимание отечественных и зарубежных ученых, но специальных работ по ней до сих пор не было. Исследователи затрагивали ее либо в общем контексте геологических изысканий русских в Новом Свете, либо описывая знаменитую «золотую лихорадку» на Аляске на рубеже XIX-XX вв., т.е. когда эта территория уже несколько десятилетий входила в состав США. Так, еще в 1915 г. весьма компетентный горный инженер Е.Н. Барбот де Марни опубликовал работу о золотодобыче на Аляске. Однако его интересовало в первую очередь современное со стояние золотодобывающей отрасли, а не история поисков золота в период Русской Америки. Хотя он и упоминал этот сюжет, но рассмотрел его довольно поверхностно и не без некоторых неточностей.
Спустя год после выхода работы Е.Н. Барбота де Марни, известный американский историк Фрэнк А. Голдер написал специальную статью о разработке полезных ископаемых Аляски до 1867 г. Главное внимание он уделил описанию разведки и добычи каменного угля на п-ве Кенай, хотя бегло упоминал о попытках русских обнаружить золото на территории своих колоний. Аналогичным образом был рассмотрен вопрос о поисках золота в Русской Америке и в опубликованной относительно недавно статье Е.А. Кириллова. Актуальность проблемы заключается не только в том, что она далеко недостаточно изучена в отечественном и зарубежной историографии, но и по причине многочисленных спекуляций вокруг «золотого фактора», который, по мнению некоторых ученых, явился одной из существенных причин продажи Аляски США.
Читать дальше...

@темы: 19 век, СшА, камешки

10:13

Не знаю, что произошло с моим гуглохромом, но он перестал открывать страницы. вертит, вертит... че вертит?

@темы: шпаргалки

20:18

Царь Египта Птолемей (Ptolemaios) получил от придворного поэта анаграмму "медовый" (apo melitos), а царица Арсиноя (Arsinoe) - "фиалка Геры" (eras ion).

Французским королям Франциску Валуа (François de Valoys) и Генриху Валуа (Henry de Valoys) достались от придворных анаграммистов соответственно выражения "королевский стиль" (de facon suis royal) и "король, никем не ненавидимый" (roy es de nul hay).

Льюис Кэрролл придумал для Дизраели (Disraeli) анаграмму "я веду, сэр" (I lead, sir). А буквы Маргарет Тэтчер (Margaret Thatcher) саркастичные британцы переставили во фразу "эта большая обаяшка" (that great charmer).

"Камея Гонзага" (Парный портрет Птолемея Филадельфа и Арсинои II), неизвестный гениальный автор, III в. до н. э.
gonzaga

@темы: фигурки, имена

17:57

Встретил еще одну интересную задачку для переводчика. Правда, не в своей книге, а совсем даже наоборот, у Пратчетта. В конце второй книжки про Тиффани, "Hat Full of Sky", у хижины госпожи Ветровоск растут sycamores. Поскольку книжку я читаю "для себя", то в словарь особо не заглядывал, но вот тут споткнулся. Просто для меня "сикоморы" - это что-то такое из Библии, деталь пейзажа Иудеи, и, кажется, нечто вроде фигового дерева. Ну, то есть в Овцепикских горах им делать совершенно нечего, климат не тот. А тут еще выяснилось, что с них, "вертясь в воздухе, опадали семена" - очевидно, крылатки. Делать нечего, полез в википедию. Где и выяснил, что, внезапно,

Sycamore is a name which has been applied at various times and places to several different types of trees, but with somewhat similar leaf forms. The name derives from the ancient Greek συκόμορος (sūkomoros) meaning "fig-mulberry".

То есть "словом "сикомор" в разное время, в разных странах называли несколько разных видов деревьев с похожими (отчасти) листьями". В частности:

Ficus sycomorus (по-русски "сикомор";);

Acer pseudoplatanus (по-русски "явор", он же "клен белый или ложноплатановый" - и по-русски его ТОЖЕ иногда называют "сикомором";);

Platanus orientalis (платан восточный, он же "чинар" или "чинара";);

и Platanus occidentalis (платан западный, весьма распространенное американское дерево; именно оно называется sycamore в Америке. По-русски его "сикомором", кажется, никогда не называли, но далеко не факт, что переводчики художественной литературы вникали в такие подробности: видели sycamore - так и писали "сикомор" - или "сикамора". Видимо, именно поэтому для Глюка слово "сикомор" связано с Америкой и индейцами).


На самом деле, переводческой проблемы как таковой тут нет. Овцепики - это, условно говоря, Шотландия. К тому же из всех перечисленных видов плоды-крылатки имеются только у явора (потому что он клен). Поэтому в переводе можно смело и не задумываясь писать "яворы" - нормальное британское дерево, завезенное, правда, из Европы, но так давно, что уже вполне прижилось. Но для этого придется сперва покопаться и, для начала, задуматься над тем, что библейские "сикоморы" в Овцепиках, наверное, все же не растут. ;-) И да, в переводе так и есть - "белые клены" (видимо, переводчик исходил из того, что слово "явор" среднему читателю незнакомо; что верно: я его встречал, кажется, у Гоголя, но никогда не задумывался, как он выглядит).

По ассоциации вспомнил калугинского "Короля-Ондатру". Который в целом писался под влиянием всяческой кельтухи (ну, там, крест в круге, три зрачка горят на глазе, перевернутом вовнутрь, все такое). Но из-за того, что ондатра - зверь исконно-американский, песня внезапно сделалась историей про индейцев. А Сереге, главное, и в голову не приходило, пока ему не сказали. Он же привык, что ондатра - зверь нашенский, вон их сколько в Оке-то плавает... (Это он сам рассказывал, кажется, в "Несло";). kot-kam.livejournal.com/2225108.html

@темы: Вавилон-18

16:55



Henry Boese - Upstate New York

@темы: 19 век, СшА, картины

16:52

из "Валенсийского кодекса" XIII века: "Мужчины пусть идут в баню сообща во вторник, четверг и субботу; женщины идут в понедельник и в среду; и евреи идут в пятницу и в воскресенье; ни мужчина, ни женщина не дают больше одного меаха при входе в баню; и слуги как мужчин, так и женщин ничего не дают; и если мужчины в женские дни войдут в баню или в какое-либо из зданий бани , пусть платит каждый десять мараведи; также платит десять мараведи тот, кто будет подглядывать в бане в женский день; также если какая-либо женщина в мужской день войдет в баню или будет встречена там ночью, и оскорбит ее кто-либо или возьмет силой, то не платит он никакого штрафа и не становится врагом; а человека, который в другие дни возьмет силой женщину или обесчестит, надлежит сбросить."

@темы: Сантехнически-гигиеническое

12:46


1943. Нацистские офицеры опускают заключенного концлагеря в ледяную воду, чтобы изучить способы защиты от гипотермии летчиков и моряков. Опыты под непосредственным контролем Гиммлера проводились в два этапа. На первом этапе выясняли, какую температуру и как долго может выдержать человек, а второй этап заключался в определении способов восстановления человеческого организма после обморожения. Для проведения таких экспериментов узников вывозили зимой без одежды на целую ночь или помещали в ледяную воду. Опыты по гипотермии проводились исключительно на мужчинах, чтобы смоделировать условия, в которых находились немецкие солдаты на Восточном фронте, поскольку нацисты были плохо подготовлены к зимнему периоду времени. Так, например, в одном из первых опытов пленных опускали в емкость с водой, температура которой составляла от 2 до 12 градусов, в костюмах летчиков. При этом на них надевали спасательные жилеты, которые удерживали их на плаву. В результате проведенного эксперимента, было установлено, что попытки вернуть к жизни человека, попавшего в ледяную воду, равны практически нулю, если был переохлажден мозжечок. Это послужило причиной разработки специального жилета с подголовником, который прикрывал затылок и не давал задней части головы погружаться в воду.


@темы: медицина-историческое, 20 век: Россия и вокруг нее

12:42

Писателям надо быть смелее и раскованнее в своей фантазии. Самые безумные и тупые сюжетные ходы вполне встречаются в жизни. Стоит подумать: "Ну что за хрень? Они что, серьезно? Такого же просто быть не может!" - и тут бац, жизнь внезапно подкидывает этот самый сюжет. В реале.

Вот, например, в последнем "Мире юрского периода"
главный гад кричит главгероям, решившим пригреть осиротевшую внучку миллионера: "Да вы знаете, кто она такая? Да она вообще не человек! У Локвуда никогда не было внучки!" Короче, смысл в том, что девочка - клон его погибшей дочери. "Ну и чо?" - говорят главгерои. "Ну и чо?" - удивился я. Это что, вообще для кого-то может быть аргументом?

Ну и чо: обсуждаем этот фильм в журнале у знакомой. Приходит человек и начинает развивать мысль, что восьмилетняя девочка выпустила динозавров на волю в густонаселенной местности, потому что она клон. "Ведь только клон мог выпустить таких на волю, человек, хоть и эколог, всё ж задумался". То есть разница между тридцатилетней теткой-главгероиней и восьмилетней девочкой - в том, что тетка человек, а девочка клон. То, что тетка соображает хотя бы на три шага вперед, а девочке тупо жальче живых динозавриков, которые вот тут на глазах задыхаются в ядовитом дыму, чем неизвестных ей абстрактных людей - не-а. Так не бывает. Все дело в том, "что искусственно созданный биоробот не может быть ни девочкой, ни мальчиком. Почитайте, пожалуйста, что такое клонирование. Клоны - это не люди. Как ГМО - это не еда. Клонирование - это не экстраполярное оплодотворение. У биороботов к тому ж своя программа, китаец научился это делать. Реакция на убийство дедушки заторможенная. Не бывает такого в жизни".


И это все абсолютно серьезно. И человек, который это пишет, стопудово не один такой. Ну да, я в целом склонен недооценивать уровень ксенофобии "нормального человека". То есть клонированному человеку в самом деле придется столкнуться с вот таким отношением. В определенных слоях общества оно будет преобладающим. И самым разумным, конечно, будет помалкивать в тряпочку о нестандартных обстоятельствах своего рождения. Затравят же нахрен. А вы говорите - выйди из шкафа, выйди из шкафа... Агащазз. Слово не воробей, вылетит - не прокормишь. kot-kam.livejournal.com/2224796.html

@темы: сигом

10:24

08.06.2018 в 21:47
Пишет  Moraine:

Трость с клинком


читать дальше

Sword Cane
Dated: 19th century
Culture: possibly French
Measurements: overall length 35 ¼ inches (89.53cm)
Typically of a sword cane, the stick reveals a blue steel long sword blade. The steel blade features engraved motifs with blue highlights

Отсюда

URL записи


@темы: история оружия

10:00

Раньше, совсем недавно - на памяти ваших бабушек, городская канализация мало чем отличалась от дачно-деревенской. Выгребные ямы очищали золотари-ассенизаторы. Содержимое вручную ведрами заливали в цистерны (в похожих до сих пор квас продают) и вывозили за городскую черту в огромные котлованы нечистот (в Самаре такой располагался сразу за Холерным кладбищем, где в семидесятые построили желто-коричневые дома у площади Урицкого).
Цистерны возили лошадки, а лошадки, как известно, кушают овес. Овес, и вообще еда для тягловой скотины, называется фураж. Без фуража лошадки не работают.
В 1921 году, из-за засухи, весь фураж в Поволжье погиб.
Ассенизаторов после революций и гражданской войны было очень мало - разорились и разбежались. А люди, простите, гадить не перестают ни при каких обстоятельствах. И ситуация с экскрементами сложилась, например в Самаре, такая:
http://drugoigorod.ru/drip_shit_on_the_tubes/
Это все надо вывозить, а фураж не уродился и запасы его быстро тают.
Вот так:
Ассенизаторский обоз города Самары, численность обеспеченных фуражом цистерн (читай на сколько рейсов есть топлива).
1921 год.
Август - 1.727.
Сентябрь - 658.
Октябрь - 491.
Ноябрь - 253.
Декабрь - 135.

1922 год.
Январь - 85.
Февраль - 79.
/ЦГАСО, Р-79с, оп. 1, д.37, л.4об./

В городе на февраль 1922 года проживает вместе с беженцами и солдатами частей РККА примерно 120.000 человек.
Проблема вывоза нечистот решается путем принудительных субботников для жителей дворов.
В марте американцы привезут 5.000 пудов кормовой кукурузы для одной только цели - санитарной очистки Самары от экскрементов. На этой кукурузе лошадки вновь начнут таскать цистерны. Только лошадки все больные и к кукурузе непривычные - возить будут недалеко, мы все тем местом гордимся, да. d-clarence.livejournal.com/253736.html

@темы: 20 век: Россия и вокруг нее, Сантехнически-гигиеническое

09:39



Русский художник Иван Федорович Шультце родился в Санкт-Петербурге в 1874 году.Учился у известного пейзажиста Константина Крыжицкого.Со временем начал участвовать в выставках общества им.Крыжицкого,петербургского товарищества художников и общества художников-индивидуалистов.В начале нового столетия Шультце стал постоянным участником крупных галерей Москвы и Санкт-Петербурга.Император Николай II назначил его придворным художником,разрешил выезжать работать за границу.Талантливый пейзажист много путешествовал по Европе,Африке,Азии.Побывал даже в Арктике.
Шультце не принял революцию,поэтому в начале 20-х переехал во Францию,где занялся написанием и продажей картин.Художник много путешествовал.Работы Шультце выставлялись в известных галереях Парижа,Лондона,Нью-Йорка и Чикаго,неоднократно репродуцировались в специализированных изданиях Западной Европы и США.Иван Федорович Шультце считается непревзойденным мастером лирического пейзажа.Его умение тонко передавать лунный и солнечный свет до сих пор восхищает истинных ценителей жанра.Похоронен на кладбище Кокад в Ницце.

@темы: картины

08:50



еще титаник в цвете www.earthlymission.com/the-titanic-in-color/

@темы: "Титаник" и др.

08:46

журнал "Сатирикон" за 1908 и за ВЕСЬ 1909 год можно читать на странице Аверченко в Викитеке. Читать его там много удобнее, чем на сайте ГПБ, где 1909 год, к тому же, доведен только до половины.

@темы: 20 век: Россия и вокруг нее

08:39

о болезни Гентингтона. Удивительно, как всего лишь три несчастных семьи, эмигрировавших из Англии в одну из ее основных колоний, принесли в своих генах «зло», поразившее впоследствии всю Америку.

читать дальше
подробнее здесь med-history.livejournal.com/145712.html и
med-history.livejournal.com/145935.html

@темы: медицина-историческое, 19 век, СшА

08:26





Randy van Beek - Brothers

@темы: картины

07:56

14:45

Вчера со мной произошла странная история.
Давеча, находясь в не совсем трезвом виде я проходил мимо шкафа с книгами на суханке, и среди серых постаревших томов советской патриотической нетленки блестела желтым боком новенькая книга со странным названием "Алтан модоной баяр"
Она была написана русскими буквами, но увы вся наполнена стихами на бурятском языке.
Я не знаю, что сподвигло прихватизировать этот том, скорее чистое любопытство, но книга валялась дома несколько недель.
И вот вчера мне надо было встретиться с камрадами, чтобы обтереть пару важных вопросов.
Я предложил встретиться там где много и вкусно и можно со своим бухлишком.
Мы взяли винца пару бутылок и пошли в Кочевника пожевать бузы.
И вот слово за слово, мы обсудили , то что собственно собирались обсудить и я достал эту книгу дабы может подарить этому заведению, может в пьяном угаре почитать.
Мы подозвали официантку с вопросом, а не знает ли кто тут бурятский язык и не мог ли бы нам пару стихов зачитать и рассказать о чем?
Она честно созналась что она не бурятка (да она на вид как кореянка) но унесла книгу на кухню.
Через пару минут с кухни раздался страшный ор или восклицание, как будто мы туда им передали бомбу.
Минут через 10 из кухни, правда уже в цивиле, без фартука, и с чистыми руками вышла женщина бурятской национальности , годов 50
И начала.
Она сказала что это как бы не то что крутая книга, это ахрененная книга! Распросила, где мы это взяли?

И потом поведала что это такое

Алтаргана́ — международный бурятский фестиваль. Проводится с 1994 года раз в 2 года.
Назван в честь одноименного растения - символа фестиваля и проводится раз в 2 года в бурятии, монголии и иркутске
Говорит на фестивале там все красиво, дорого, богато. Песни, музыка, туса.
И вот эта книга это сборник стихов всяких поэтов про бурятию и народ


@темы: Вавилон-18