
Я-то могу дать ссылку точную: журнал "Крокодил", 1991 г., № 27. Крокодил ссылается на одесский Журнал "Театр и кино" 1916 г., а тот на исследование "Русской музыкальной газеты". Сидя на месте, отследить происхождение забавной версии столь же трудно, как провенанс очередной картины Айвазовского на аукционе.
Не знаю как на Фонтанке, а на Камчатке "Чижик" был популярен ранее миссии Путятина в Японию. Об этом первыми пишут офицеры транспорта "Або" Алексей Бутаков и Густав Блок, а плясали они "Чижика" в Петропавловске под скрипку казака Карандашёва в 1841 г. Притом первую строчку песенки и Юлия Завойко, и Николай Фесун цитируют так: "Чижик, чижик, где ты был?" Без пыжика. (Пыжиком на Камчатке называют мех оленя-младенца, а ещё птица есть из чистиковых - длинноклювый пыжик, Brachyramphus marmoratus.)

Разумеется, и Бутаков, и Блок, и Завойко, и Фесун - все прибыли на Камчатку через столицу, уже знакомые с песней про чижика. Тем же путём - морем - занесло несколько ранее и саму песенку.
Кто услышал эту песню в Японии? Неизвестно. Легко предположить, что её занесли туда как раз русские моряки. Пляски путятинских матросов японцам запомнились крепко (как можно судить по мультику "трудная дружба" - там они пляшут "Калинку"

callmycow.livejournal.com/382732.html