07:34

Читаю я «Милорда Георга» уже второй том, и не могу сказать, чтобы без удовольствия. Знаете, что он больше всего напоминает? Сказки «Тысячи и одной ночи». Такой же затейливый сюжет с заморскими принцессами, волшебными дворцами, кораблекрушениями, джиннами и вставными новеллами. Вместо Персии или Китая действие происходит в альтернативной Европе, где есть камер-пажи, артиллерия и Сардинское королевство, но древние боги греков и римлян еще властвуют над смертными. И если оценивать «Милорда», как восточную сказку - то это, чорт побери, очень хорошая сказка.

«Тысячу и одну ночь» опубликовал в начале 18 века, переведя с рукописного арабского оригинала, Галлан. Потом были сотни переводов, тысячи подражаний, всемирная слава, труды двадцати академий, Голливуд, Болливуд...

«Милорда» опубликовал, отредактировав рукописную, неведомого происхождения, повесть, «житель города Москвы» Матвей Камаров в конце 18 века. Камаров был, судя по всему, писателем-самоучкой из дворовых. Книги его разошлись по всей Руси великой таким тиражом и в таком количестве переизданий, что еще через сто лет Лев Толстой называл его самым известным русским писателем. Но от образованной публики они не заслужили никакого уважения. Даже те из писателей и критиков, которые выросли, читая «Милорда», спешили от него откреститься (см., напр., Белинского: http://az.lib.ru/b/belinskij_w_g/text_2530.shtml). Некрасов припечатал, и школьники вторую сотню лет зубрят: «Когда мужик не Блюхера, и не милорда глупого...» И никакого Болливуда. Свинство это, вот что я вам скажу. seminarist.livejournal.com/995739.html

@темы: книги

21:00

В поисках "Мазепы"
художника David Henry Friston заглянула в свой старый пост, не нашла, но пост решила поднять, заодно исправив тэги

Оригинал взят у в Мазеп(п)а [1]



чем дальше в лес, тем больше дров




читать дальше

От Шано: кстати, обратите внимание, один из тех, кто рисовал Мазепу, Орас Верне, родственник Шерлока Холмса

@темы: книги, 19 век, ШХ, 19 век, СшА, картины, англомания, индейцы

12:55

Картинки по запросу swamp

The Ocklawaha Steamer

@темы: 19 век, СшА, картины

12:52

12:40



игроки на пароходе the-athenaeum.org/art/full.php?ID=36463

@темы: 19 век, СшА, картины

12:22



Bombardment of Fort Sumter Charleston Harbor 1863

William Aiken Walker

@темы: 19 век, СшА, картины

10:40

"Некий Джон Доу из Шарлотты, штат Сев. Каролина, купил как-то коробку очень редких и чрезвычайно дорогих сигар и, среди других вещей, застраховал их от огня. Через месяц, выкурив все свои сигары, Джон подал в суд на страховую компанию. В заявлении он написал, что сигареты были утрачены «в серии небольших возгораний».
Страховая компания отказалась выплатить компенсацию, мотивируя это тем, что Джон употребил сигареты естественным образом. Так вот, он подал в суд – и выиграл.
При оглашении вердикта судья, согласившись с тем, что иск был пустячный, тем не менее, подтвердил, что y Джона был страховой полис, в котором черным по белому написано, что страховая компания страхует сигары, в том числе и от возгорания, не конкретизируя, в случае какого возгорания она не будет выплачивать компенсацию. Следовательно, компания должна выплатить Джону возмещение.
Чтобы не обременять себя долгими и дорогостоящими апелляциями, страховая компания согласилась с решением суда и выплатила Джону Доу 15 тыс. долларов за утрату его редких дорогих сигар, утраченных «из-за возгорания».
После получения денег по чеку Джон был арестован по обвинению в 24 поджогах. Его собственное исковое заявление и показания на первом суде были использованы против него же.
Он был признан виновным в умышленном поджоге застрахованной собственности и приговорен к 24 месяцам тюремного заключения и штрафу в 24 тысячи долларов." (С)

@темы: исторические россказни

10:38

06.08.2018 в 07:24
Пишет  Atandakil:

Немного о чтении текста или опять о луче света в темном царстве
Я давно понял - если мы читаем любой текст, особенно, текст профессиональный, написанный настоящим достойным писателем, мы должны помнить, что в этом тексте не бывает бессмыслицы, то есть, слов, реплик, ремарок и действий, написаных "просто так" и не заключающих в себе никакого смысла. Каждое слово текста есть послание к читателю - и читатель должен это понимать, этим при чтении руководствоваться и постоянно помнить, что в тексте нет ничего незначащего или случайного и не стоящего внимания.
Как пример хочется напомнить лишь один маленький фрагмент одного большого текста - начало пятой сцены четвертого акта "Гамлета"
Кажется, все просто.
Появляются королева Гертруда, неизвестный джентльмен и Горацио.
читать дальше

На первый взгляд - ничего особенного. Горацио, друг Гамлета, является с неким джентльменом рассказать королеве, что невеста друга сошла с ума и несет всякую чушь, смущая умы. Прочитали, уяснили, читаем пьесу дальше.
Стоп. Задумаемся. Если считать, что Шекспир что-то делает просто так, без особенного смысла, всем перечисленным можно ограничиться.
А если во всех обстоятельствах текста есть смысл - то почему рассказчиков двое? В чем смысл введения в пьесу джентльмена, который впервые появился - и больше ни разу в действии не участвует? Почему, если уж автору заблагорассудилось ввести этот эпизод, он не отдал все слова Горацио? Неужели Шекспир ввел лишнего персонажа просто так, без всякого смысла? Или он этим что-то говорит читателю?
Перечитываем эпизод, разбираясь с ролями фигурантов и пытаясь уяснить, кто из них и что именно делает в тексте.
Непонятный лишний джентльмен докладывает королеве, что Офелия безумна и излагает симптомы безумия - то есть, рассказывает факты. Затем он замечает, что поведение Офелии дает повод для двусмысленного толкования окружающими. На этом все. Факты и только факты - и даже краткая оценка о двусмысленном толковании приводится как изложение фактов. Девушка безумна, говорит что попало, а окружающие при случае это "что попало" интерпретируют как попало.
И тут вступает Горацио. Фактов он не излагает - все уже изложено. Зато он делает простой и недвусмысленный вывод: Офелия опасна, она может посеять дурные мысли в предрасположенных к этому умах.
Если бы автор все произнесенные слова вложил в уста Горацио, мы бы видели человека, который излагает факты и делает выводы. А введя второго рассказчика, Шекспир сумел подчеркнуть то, что заметит внимательный читатель - факты излагают другие, а Горацио принадлежит лишь одна реплика, и реплика эта явно направлена против Офелии и порочит ее в глазах Гертруды. В сущности, таким образом оказывается, что именно Горацио доносит на Офелию и добивается враждебного к ней отношения.

Upd:
А зачем, спросим мы, Горацио бросать тень на Офелию?
А возможно, если, опять же, считать, что Шекспир ничего не писал зря, вот зачем:
For bonny sweet Robin is all my ioy - напевает Офелия. Можно пропустить эти слова мимо ушей - мало ли что там умалишенная поет, и вдруг Шекспир просто так брякнул. А можно задуматься - кого Офелия называет своей единственной усладой? К кому обращается?
И вдруг закрадывается подозрение, что Офелия разговаривает со своим еще не рожденным ребенком - ее милым Робином, единственной радостью и надеждой в мире, в котором отец убит любимым, а сам любимый сгинул. Офелия беременна от Гамлета - и этот ребенок нарушит все расчеты Горацио и любого из его хозяев.


URL записи

@темы: книги

09:05

Список людей с дублированными именами en.wikipedia.org/wiki/List_of_people_with_redup...

@темы: фамилии, имена

08:50

Джером был четвёртым ребенком в семье Джерома Клэпа (англ. Jerome Clapp), который позднее сменил имя на Джером Клэп Джером (англ. Jerome Clapp Jerome). Отец Джерома был торговцем скобяными изделиями, а также проповедником без духовного сана. Помимо Джерома в семье было ещё трое детей: дочери Паулина и Бландина и сын Милтон, умерший в младенчестве. Джером, как и его отец, был зарегистрирован по имени Джером Клэп Джером. Второе имя, Клапка, появилось позднее (в честь венгерского эмигранта генерала Дьёрдя Клапки).

@темы: имена

08:43

06.08.2018 в 07:24
Пишет  Atandakil:

По результатам одного разговора я решил вкратце изложить несколько мыслей об одном интересном персонаже литературы - Горацио, друге Гамлета.
О личности Горацио есть два источника. Первый - критическая литература облегченного образца, из которой нетрудно узнать, что сей благородный не датчанин, а римлянин - верный, честный и благородный друг достойного принца Гамлета, единственный луч света в темном царстве порока, окружающего благородного мстителя, восстановителя хода времени и носителя высокого нравственного начала и единственный кому можно было доверять в мире лжи и обмана.
Вторым источником является пьеса Шекспира, внимательное чтение которой, как ни парадоксально, не дает оснований ни для одного из приведенных выводов.
И вот, не претендуя на окончательные истины и полный анализ личности Горацио, я, тем не менее, пройдусь по тексту, чтобы поделиться вопросами и сомнениями.
Начнем с общей информации.
Что мы знаем о Горацио? Мы знаем что это - небогатый и незнатный студент, не слишком смелый. Почему не слишком смелый? - потому что, единственный из всех, видевший призрака, его испугался, в чем признался сам. Почему небогатый? - потому что был бы он богат и знатен, он бы не приставал бы к призраку с бестактным вопросом, не зарыл ли тот где кладов. На свое счастье он сдружился в Виттенберге с наследным принцем чужой страны и после смерти короля последовал за другом, прекрасно понимая открывающиеся перспективы. Увы, перспективы оказались весьма туманными - друг королем не стал, более того, его положение оказалось сомнительным и шатким.
Интересно то, что именно Горацио надоумил окружающих рассказать о явлении призрака усопшего короля не королю новому, которому они должны были поведать о происходящем, не королеве - вдове покойного, а именно Гамлету. И это кажется многозначительным. Конечно, Горацио не знал и не мог знать, зачем призрак явился на Землю, но на то, что это явление может привести к определенным переменам к лучшему в положении Гамлета (и его собственном), надеяться вполне мог.
Но это - не все. Горацио обмолвился Гамлету, что однажды видел старого короля - и стоит задуматься, когда и при каких обстоятельствах. Если бы он видел короля, пребывая в университете, об этом не стоило бы рассказывать Гамлету - он мог видеть короля, только будучи вместе с принцем, и стало быть, принц это и так знает. Получается, он видел короля до знакомства с Гамлетом, и Гамлет об этом узнал только сейчас? Многозначительный факт - Горацио уже бывал в Дании и, похоже, до Виттенберга - и лишь потом убыл вслед за принцем.
А затем, пребывая при Гамлете, он оказывается единственным союзником Гамлета в его противостоянии Клавдию. И что же? А, оказывается, ничего - Гамлет сослан в Англию (и тайно обречен Клавдием на смерть) - а Горацио к нашему удивлению никуда не пропал, более того, оказывается в королевской свите. И вот тут начинаются чудеса...
После того, как Гамлет был сослан, мы впервые видим Горацио при достаточно неожиданных обстоятельствах - он появлется в четвертом акте (пятая сцена) с доносом на Офелию, докладывает Клавдию, что девушка безумна и при этом обращает внимание короля на то, что она своими речами сеет смуту в злокозненных умах, alef0.diary.ru/p178772629.htm.
Для единственного друга и союзника Гамлета несколько неожиданное амплуа, не находите?
А вот дальше - хуже... Появляется безумная Офелия, практически открыто намекающая на то, что Гамлет ее соблазнил и бросил - и король именно Горацио и никому другому отдает многозначительный приказ: "Следуй за ней неотступно и обеспечь ей хороший присмотр, прошу тебя" ("Follow her close; give her good watch, I pray you" ). Согласитесь, человку ниоткуда, у которого за душой - лишь дружба с опальным принцем, попасть в свиту короля и получать прямо от него щекотливые приказы - немного странно. А почему приказы щекотливые? - Сейчас напомню.
Следующая сцена - это мятеж Лаэрта. Понятно, что для Горацио свержение Клавдия явно невыгодно - и вот в разгар бунта удивительно удачно в зад является вверенная попечительству Горацио Офелия, и ее появление прекращает бунт. Клавдий остается на троне и в силе - а Горацио остается при королевском приказе "следовать и позаботиться".
Остается узнать, как же Горацио выполняет королевский приказ. Смотрим следующую же, шестую сцену - Горацио у себя в комнате, в замке получает письмо от Гамлета. Удивительно, правда? Если он тут, кто же "следует и заботится" об Офелии? Или уже проследовали и позаботились?
Да, именно так. Боюсь, проследовали и позаботились. Потому что после этого, в седьмой сцене, вначале король получает письмо от Гамлета - а потом явлется королева с известием о том, что Офелия утонула... Невзирая на все приказы следовать за ней неоступно и не сводить с нее глаз понимаете ли... экая незадача... А человек, получивший приказ, никуда уже не следует, глаза давно с нее свел и в своей комнате сидит...
А откуда Гертруда знает те подробности гибели Офелии, который рассказала королю? От кого же их узнать, как не от того, кто "следовал и следил"! Гертруды на месте гибели Офелии не было...

Наступает пятый акт. Горацио все бросил и бродит вместе с Гамлетом. О черепах рассуждает, о знаменитых покойниках. Гамлет замечает похороны и указывает Горацио: "Видишь - вон там идет очень благородный юноша Лаэрт".
Правда чудесно? Горацио, как мы видим ранее, с Лаэртом знаком, при бунте "очень благородного юноши" присутствовал, и тот факт что Гамлет показывает Горацио Лаэрта, означает, причем совершенно достоверно, лишь одно: Горацио не сказал Гамлету ни слова о том, чему был свидетелем. Получается, в Эльсиноре, происходили бурные события, Гамлета непосредственно касавшиеся - а их участник и единственный, как нас уверяют, друг Гамлета находит время поговорить о черепах знаменитых покойников, но о том, что было во дворце, не нашел возможности сказать ни слова.
Почему? Что скрывает Горацио?
А вот что... Хоронят Офелию. И Гамлет это понимает в последний момент: "Как? Честная Офелия?"
Горацио и об этом умолчал! Человек, получивший приказ короля "следовать и следить" за Офелией, но, вот незадача, не уследивший за ней, как выясняется, даже не рассказал о ее гибели своему другу (и ее бывшему любовнику и, возможно жениху)! Ах, этот честный друг Горацио...
И когда Гамлет объявляется при всех, король, ранее уже приказывающий тайно убить Гамлета, отдает Горацио до боли знакомый приказ: "Горацио, прошу, следуй с ним". Один раз такой приказ Горацио уже получал - относительно Офелии... Вот только... что он Офелии, что ему Офелия - а Гамлет ему важен как опора и залог благополучия, что не учел Клавдий.

Оцените ситуацию. Король дает приказ Горацио, новоявленному, вроде бы, придворному и другу опального принца, проследить за девушкой (вспомним, что до этого сам Горацио прибежал с доносом на нее). После этого мы видим, что этот самый друг вместо выполнения приказа сидит в своей комнате, а потом гуляет под ручку с этим самым принцем - а девушка утонула. Друг в разговорах с Гамлетом умалчивает об этом прискорбном обстоятельстве - и безбоязненно и невозмутимо является перед очами короля, чей приказ он так своеобразно выполнял. И что король? Кипит? Рычит? Приходит в ярость от того, что друг принца проигнорировал его приказ, что привело к столь трагичным последствиям, а сам гуляет с опальным? Хотя бы, пальцем грозит? Вовсе нет - король невозмутимо приказывает: "А теперь, друг Горацио, последи еще и за принцем - у тебя это ловко выходит".

И вот наступает развязка - и после нее, внезапно, у тел всех членов погибшей династии появляется Фортинбрас. Столь же неожиданно и столь же своевременно, как появилась Офелия во время бунта Лаэрта. И безошибочно из всех присутствующих обращается именно к Горацио:"Где это зрелище"? (Where is this sight? )
Что это за зрелище - его не интересует. Он откуда-то это уже знает... Кто-то уже рассказал. Остается только узнать, где оно... Чтобы убедиться...

читать дальше
Горацио поступил на королевскую службу еще до всякого университета. И отправился туда, кажется, по поручению короля (Гамлета старого) присматривать за его сыном. Вполне логично.
Возможно, именно тогда он уже начал подрабатывать от Фортинбраса. На эту мысль меня наводит вполне компетентное и подчеркнуто антифортинбрасовское выступление его в самом начале первого акта - где он невзначай проговаривается, что Фортинбрас, конечно, гад и набрал всякий сброд - но войну спровоцировал все же старик Гамлет.
Ясно, что близость к принцу перспективна - но осторожный Горацио на одну лошадь не ставит. И когда появляется призрак, он в беспроигрышном варианте раздувает конфликт в королевской семье, подтолкнув к тому, чтобы к призраку позвали именно Гамлета, не сказав ни королю (что нарушает субординацию), ни королеве (что нарушает логику).
А дальше - сплошные выигрыши. Убьет Гамлет Клавдия - Горацио становится вторым лицом в государстве.
Убьет Клавдий Гамлета - не беда: он этим сам создает себе проблемы - а его наследник-то у него после этого - Фортинбрас!
Далее события разворачиваются по второму варианту. Гамлет сослан, тайный агент короля при принце остается при дворе и верно служит, убивая Офелию по королевскому приказу (к которому приляпал свое копыто, замечу - ему выгодно вбить любой клин между Гамлетом и Клавдием и между Клавдием и знатью!) Предварительно он помогает унять мятеж - ему крайне невыгодно преждевременное свержение Клавдия и, тем более, возможный захват власти Лаэртом.
И тут появляется Гамлет. Игра почти окончена. Теперь^
- либо Гамлет убьет Клавдия - и можно вызывать Фортинбраса с армией, ибо позиции у убийцы короля шаткие;
- либо Клавдий убьет Гамлета - и тогда от Клавдия могут отвернуться все, особенно если узнают подоплеку событий.
На худой конец, Горацио останется вторым человеком при короле Гамлете - и это тоже устраивает его (а возможно, и Фортинбраса).



URL записи


@темы: книги

08:32



Спичечная фабрика. Екатеринбург,1910-е

@темы: история вещей, 20 век: Россия и вокруг нее

08:30



Гамбург после четырех бомбардировочных налетов союзников в июле 1943 года, в результате которых погибло около 50 000 человек.

@темы: 20 век

08:28



Первый автомобиль в Лос-Анджелесе, США, 1897 год.

@темы: история транспорта

08:27



Сборка Лондонского Моста в Аризоне, 1970 год, США

Построенный в 1830–х Лондонский мост длиной 280 метров прослужил столице Британской империи более 130 лет, после чего был закрыт в 1967 году. Мост был разобран, перевезен и собран в небольшом городке Лейк–Хавасу–Сити, США. Сборка моста закончилась в 1971 году, где он и служит до сих пор.

@темы: мосты, англомания

08:01

Была такая довольно старая компания в Англии, состоящая сплошь из респектабельных пиратов и рабовладельцев типа мистера Бишопа из "Капитана Блада" - Providence Island Company. Официально занималась табаком, ромом и сахарным тростником. Неофициально - каперством и контрабандой. Так, в 1699-м заключила договор с племенем мискито (это в районе Коста-Рики и Гондураса, так называемый Москитный берег), где покупала рабов на плантации в английской Вест-Индии, и продавала рабов для испанских колоний. Естественно- контрабандно.
В 1783 году после проигрыша войны за Независимость, англичане согласно положениям мирного договора, должны были уйти оттуда. Но не ушли, хотя компания уже вроде как канула в небытие.
Но про ее договор - вроде как обычный договор с племенем, ничего такого - внезапно вспомнило английское правительство в 1847 году. Именно тогда Великобритания объявила об установлении своего протектората над индейцами племени мискито. Причина проста - через земли племени планировалось строительство канала через центрально-американский перешеек.
Это сильно подорвало американцев - ибо согласно доктрине Монро Западное Полушарие должно было бы безраздельно принадлежать США. Да и для США канал через перешеек был в разы важнее, чем для Англии. Грубо говоря - для США подобным каналом вообще судьба решалась. А подобный канал, принадлежащий Англии и Франции для США был как серпом по гениталиям. И тут еще началась Крымская.
Изначально Штаты симпатизировали Турции. Но потом... В общем, американские политики начали задумываться - а что будет, если Россия проиграет?
И ряд политических деятелей в Вашингтоне пришел к выводу, что будущее Соединенных Штатов во многом зависит от того, как в дальнейшем станут развиваться военные действия на Востоке. Если Россия окажет успешное военное сопротивление союзникам, то тем самым последние будут лишены возможности активно выступать в Западном полушарии. Если же крепостная отсталая Россия не будет в состоянии вести борьбу против сильной коалиции ее врагов, то военные успехи могут возбудить у англичан желание выступить против США. Вот почему вашингтонская «Юнион» в связи с заявлением Кларендона с тревогой спрашивала: «Не придется ли в случае торжества этих двух держав в великом восточном вопросе решать другой вопрос — западный, так близко касающийся нашей страны? Восстановив по-своему политическое равновесие в Старом Свете, не захотят ли эти державы распространить свои отеческие попечения на Новый Свет? Не займет ли тогда могущественный повелитель 500 москитосов место главы исламизма и не соединят ли эти самые державы усилия для охранения «целости» Москитской империи, сделав Кубу вторым Сан-Доминго?» «Единственная препона к осуществлению этих чудовищных планов,— приходила к выводу газета,— это Россия». 16 марта 1854 г. американский посланник в Лондоне Дж. Бьюкенен лично предупредил английского министра иностранных дел: «Поскольку Великобритания и Франция не будут, кажется, довольствоваться одним лишь регулированием равновесия держав в Европе и пожелают распространить свои заботы на наше полушарие, то для нас может возникнуть необходимость стать союзниками России с целью противодействия их намерениям». george-rooke.livejournal.com/826504.html

@темы: 19 век, СшА

07:54



еще немного картинок здесь grey-croco.livejournal.com/2101270.html

@темы: картины, англомания



@темы: картины

15:50

Одна из трех захваченных сигнальных книг передается британскому Адмиралтейству, что играет решающую роль в раскрытии военно-морского шифра Германии. Британцы распоряжаются этой книгой гораздо умнее, чем русские. Они создают специальный криптографический отдел – Комнату 40. В этом отделе они собирают всю информацию о шифрах Германии.

В октябре 1914 года британцы также получают Handelsschiffsverkehrsbuch, принадлежавший военно-морским силам Германии. Это кодовая книга, которую используют немецкие морские корабли, торговые суда, дирижабли и U-корабли: Королевский австралийский флот достал копию этой книги с немецко-австралийского парохода Хобарт.


Сигнальные книги «Магдебурга» помогают взломать немецкий шифр. Шифрование было простой таблицей замены одной буквы другой во всех сообщениях. Перехваченные сообщения оказались сводками разведки о местонахождении союзных кораблей. Было замечено, что подобные закодированные сообщения передавались на короткой волне и не перехватывались из-за недостатка приёмников. Было предписано контролировать коротковолновые передачи. Результатом была информация о движениях немецкого флота.

Британские службы перехвата начинают экспериментировать с радиооборудованием пеленгации в начале 1915 года. Первая станция пеленгации была в Лоустофте, позже были построены станции в Леруике, Абердине, Йорке, Фламборо-Хеде и Бирхингтоне, и к маю 1915 адмиралтейство могло отслеживать немецкие субмарины, пересекающие Северное море. Некоторые из этих станций работали в режиме сбора немецких сообщений, в Комнате 40 была создана новая секция для определения местоположения судов по расшифрованным сообщениям.

Комната 40 играла важную роль в нескольких морских боях во время войны, особенно в обнаружении немецких действий в Северном Море, что привело к сражению у Доггер-банки (1915) и Ютландскому сражению (1916), когда британский флот был выслан для перехвата немецких кораблей.



За свою историю сотрудники «Комнаты 40» расшифровали около 15 000 немецких сообщений. Однако наиболее существенным вкладом была расшифровка Телеграммы Циммермана, сообщения из немецкого Министерства иностранных дел, переданного в 1917 году через Вашингтон послу Германии в Мексике Генриху фон Экардту. В ней немцы предлагали мексиканцам финансовую помощь и обещали, что по окончании войны она получит обратно утраченные ею территории Техаса, Новой Мексики и Аризоны. Телеграмма была передана в США и 1 марта была опубликована в печати. В ответ Америка вступила в войну с Германией и быстро разгромила ее.


больше здесь mi3ch.livejournal.com/4223982.html

@темы: 20 век