12:27

В 1936—1938 годах командир разведывательно-диверсионной группы Иностранного (разведывательного) отдела (ИНО) НКВД СССР в Испании, старший советник Особого отдела Мадридского фронта.

В 1939—1941 годах — сотрудник посольства СССР в Париже, резидент ИНО НКВД.
Участвовал в операции по ликвидации Льва Троцкого в Мексике, за что был награждён орденом Красного Знамени
В 1941—1942 годах — заместитель резидента НКВД в Анкаре (Турция).
В 1943—1945 годах — резидент НКГБ в Мехико (Мексика).
В 1945—1947 годах — начальник научно-технической разведки НКГБ СССР, заместитель начальника разведывательного бюро по атомной проблематике.

Сопровождал Якова Терлецкого в Копенгаген на встречу с Нильсом Бором.

С 1948 года — пенсионер МГБ СССР. В 1948—1953 годах занимал должность заместителя директора Главкинопроката Госкино СССР.

В 1954 году в связи с делом Берии был исключён из партии и лишён воинского звания «за политические ошибки в заграничной работе». В 1959 году реабилитирован, восстановлен в КПСС и звании полковника.

С 1954 года занимался литературной деятельностью. Автор документальных повестей «После Зорге», «В оккупированном Париже», «На земле Монтесумы», «Дни и ночи Мадрида», «Испанская хроника Григория Грандэ», «Чекистские были», более 50 книг и статей по истории гражданской войны в Испании. Умер в Москве в 1979 году.

Но пожалуй самая главная книга из-за которой его должен знать практически каждый россиянин это и жаль мне того мальчишку который бы не прочёл тогда и сегодня эту книгу.

Вместе с Анатолием Горским (в годы Второй мировой войны — резидентом советской разведки в Англии), Лев Петрович Василевский перевёл на русский язык книгу Рафаэля Сабатини «Одиссея капитана Блада».
немного больше здесь otrageniya.livejournal.com/969918.html#comments


@темы: книги

12:19

«Растения всё чувствуют!», примерно с такими заголовками выходили в конце шестидесятых газетные статьи, посвященные т.н. «эффекту Бакстера» и содержавшие описания ныне почти забытых опытов о фиксировании «нервных реакций» у растений, проводимых американским учёным Бакстером. Ну как учёным... Вообще-то Клив Бакстер был специалистом по полиграфу; детектору лжи, как его еще называют в фильмах про шпионов, и работал на ЦРУ. С некоторой натяжкой его ещё относят к криминалистам, но криминалистика, это, между нами, та ещё наука.
2 февраля 1966 года Бакстер всю ночь возился в своей лаборатории. Около семи утра он решил сделать перерыв и выпить кофе. Именно тогда ему в голову пришла идея подключить к полиграфу растущую у него в кадке драцену и посмотреть, что из этого выйдет. По идее, полиграф призван фиксировать комплекс физиологических реакций человека: величину кровяного давления, гальваническую реакцию кожи на руках, частоту дыхания и сердцебиения. За явным отсутствием у драцены сердцебиения, оставалось только измерить гальваническую реакцию её листьев. На самописце прибора появилась характерная реакция. Растение демонстрировало сигналы электрической активности, график оказался зубчатым и живым, меняясь едва ли не ежесекундно. Но вот драцена что-то заподозрила.



@темы: цветики-листочки

23:53

18.12.2018 в 23:16
Пишет  EricMackay:

Иная история случилась с переводчиком с цесарского языка Лазарем Циммерманом. В 1656 году, вместе со стольником И. И. Чемодановым... он был послан в Венецию. Но когда через два года посольство вернулось в Москву, переводчика с ним не оказалось... Вскоре по возвращении посольства «в окрестные государства, для покупки узорчатых товаров» был послан комиссар Иван Гербдон. Ему [была] дана память: найти Циммермана, разузнать причину по которой он отстал от посольства, где жил все это время, и, «если скажет, что не ехал из-за денег, а ныне боится гнева», сказать чтобы не боялся, и, если выразит желание вернуться, дать рублей «50 или 60».
читать дальше

URL записи

@темы: исторические россказни

23:52

18.12.2018 в 23:25
Пишет  EricMackay:

В 1636/37 году в Новгород отправили переводчика с немецкого Михаила Сахарникова... Ему пришлось пережить городское восстание 1650 года, когда восставшие хотели захватить дом переводчика и он вынужден был отстреливаться из пищали. На следующий день за это переводчика «притащили» в земскую избу, разграбили все его имущество, а самого Михаила хотели убить, однако оставили в живых, так как «он человек надобный, без него де немецких писем переводить будет некому».
А. Беляков «Служащие Посольского приказа 1645 - 1682 гг.»


URL записи

@темы: Вавилон-18, исторические россказни

21:20

Оригинал взят у в О чтении книг в американской армии
      В перекличку с вот этим постом

      Мне равно доводилось много раз общаться с американскими офицерами, как с теми, кто в тот момент находился в строю, так и с отставниками. Большей частью это были представители сухопутных войск, хотя беседовал и с теми, кто служил в ВМС и в КМП. Аналогично, я соглашусь, что у этих людей – офицеров – интеллектуальный уровень был очень высок. Сравнение, увы, не в пользу Совесткой / Российской армии. Притом, что значительное количество, так уж получилось, этих американцев принадлежало к частям специального назначения – «береты» и «тюлени» (вот с «Дельтой» никогда не общался, врать не буду – хотя они люди скрытные, ничем внешне не выделяющиеся, не склонные понтоваться и вообще говорить о том, где они служат, ну пехота и пехота, так что, кто его знает, может и они были). В массовом сознании образ спецназовца первым делом ассоциируется с «Рэмбо, разбивающим кирпичи об голову и на завтрак поедающему змей», спасибо Голливуду. В реальности же, дело обстоит строго наоборот: никаких разрывающих рукава мускулов, гигантского роста, устрашающей физиономии и т.д. Среднего роста, обычного телосложения (у многих, правда, очень сильно развиты предплечья), лица не особо запоминающиеся. Но у всех этих спецов было общее (выборка нерепрезентативная, но мне, в общем, плевать) – они выделялись в первую очередь умом и хорошим чувством юмора (и не казарменно-петросяновского уровня, замечу). Причем умом не столько практическим (типа как незаметно провести танковый батальон через Пекин в разгар Нового года, а потом сбросить его на парашютах на Северный полюс), сколько умом «умственным», ну т.е. именно что интеллектом. Т.е. видно, что люди читали не только Уставы или Стивена Кинга, но и многое другое.
читать дальше



@темы: книги

20:58

Оригинал взят у в Yellowstone. Занимательная гейзерология - часть 1


Введение - Фонтанные Гейзеры - Конусные Гейзеры - Старый Верный - Паровые Гейзеры - Эксельсиор - Фумароли и Палитры - Травертиновые Террасы - Водный мир - Заключение

Готовя эту серию репортажей, я посмотрел несколько фильмов-катастроф про извержение Йеллоустоунского супервулкана, которое якобы (как следует из особенно отчаянных страшилок) положит конец жизни на Земле в том виде, к которому мы все привыкли. Особенно порадовал двухсерийный фильм ВВС с титрами, гласящими “сюжет фильма основан на реальных событиях”, а затем, через несколько секунд “...которые пока еще не произошли”. Захотелось внести свою скромную лепту в этот апокалиптический декаданс. При изложении материала я буду пользоваться в основном статьей из National Geographic, опубликованной в августе 2009 года, про то, как устроен Йеллоустоунский парк, ну, и собственными впечатлениями, конечно.



читать дальше


@темы: Дикий Запад, кладовка мифов

читать дальше

Оригинал взят у в Остров сокровищ (2)
Одноногий Сильвер и Венди Дарлинг

читать дальше

Оригинал взят у в Остров сокровищ (3)
Пиастры! Пиастры! или Разлив жёлчи

Начав уже строчить пост о многочисленных ошибках в переводе «Острова сокровищ» Н. Чуковского, вот, напоролся на публикацию, где, собственно, почти всё и сказано.
читать дальше

Оригинал взят у в Остров сокровищ (4)
Но, перед тем, как написать о Пьяной бухте и прочих приятных вещах, сначала такой официальный постик.
читать дальше

Оригинал взят у в Остров сокровищ (5)
Окорок или Барбекю?

читать дальше

Оригинал взят у в Остров сокровищ (6)
Карта — загадочные детали

читать дальше

(от Шано: лучше перейти на ЖЖ-пост, там в комментах кое-что еще)

Оригинал взят у в Остров сокровищ (7)
Карта — вот основа

читать дальше

Оригинал взят у в Остров сокровищ (8)
Карта

читать дальше




@темы: книги, карты, Вавилон-18

12:58

Вчера в испанском аукционном доме Ансорена должны были начаться торги, на которых выставлен ни много ни мало оригинал королевской жалованной грамоты Христофору Колумбу, выданной наихристаннейшими королями в Барселоне 28 мая 1493 г.

reyes-catolicos-colon-kMjE--620x349@abc

Это единственный экземпляр документа. Он написан на куске пергамента размером 43,5 на 27,5 см. В центре его нарисован герб, пожалованный Колумбу за открытия.



Грамота находилась во владении потомков адмирала и не вошла в состав корпуса источников, проданных Кристобалем Колоном-и-Агилера де ла Серда, 14-м герцогом де Верагуа испанской нации в 1926 г. (ныне хранятся в Архиве Индий в Севилье).

Ориентировочная цена от 1 250 000 до 1 550 000 евро. maoist.livejournal.com/278494.html

@темы: средние века

11:48



Парта, которая легко превращалась в гамак, США, 1913 год.

@темы: детский вопрос

11:34

С 16 по 18 век в Китай попадало примерно 100 тонн европейского серебра в год. В Индию (аппроксимируя) - 30 тонн. 30 тонн на 200 лет - 6000 тонн. 1 грамм серебра - 0.468 долларов. То есть получается одного серебра было вывезено в Индию на 3 миллиарда нынешних долларов. Но! Серебро до введения долларового стандарта стоило дороже, почти в 3 раза, поэтому реальная стоимость этого серебра - 9 миллиардов долларов.
Холден Фёбер в статье "Rival Empires of Trade in the Orient, 1600-1800", говорит о том, что торговля с Индией обошлась Европе в 250 миллионов фунтов стерлингов с 17 веке, и в 600 миллионов фунтов в 18 веке. Если воспользоваться обычным калькулятором, то мы получаем 26,3 млрд. для 17 века и 70 млрд. фунтов для 18 века. Всего примерно 100 млрд.
Но! Европейцам этих денег не хватало (грубо говоря, серебра столько не было в Европе), и поэтому индийские ростовщики и банкиры вполне давали европейцам деньги в кредит. Под процент. Довольно высокий (12%).
Еще раз, это только серебро.
немного больше здесь george-rooke.livejournal.com/864563.html


@темы: деньги

23:59

17.12.2018 в 22:11
Пишет  EricMackay:

В Посольском приказе в XVII в. были переводчики отдельно с немецкого и цесарского языков и толмачи переводившие с лифляндского и курляндского.
:news:

URL записи


@темы: Вавилон-18

23:45

17.12.2018 в 22:31
Пишет  Sofias:

Купание придворных дам в 18 веке. Франсуа Фламенг


Картинки теперь кликабельны.


URL записи


@темы: Сантехнически-гигиеническое, картины

21:29

Пег (Маргарет) Уоффингтон была известной красавице-актрисой, блистала в комедиях на лондонских подмостках. А в 1757 г., когда она играла Розалинду в "Как вам это понравится", она упала в обморок прямо на сцене. В себя затем пришла, но на ноги больше так и не встала. Скончалась она в 1760, всего в сорок лет.

Портрет кисти неизвестного художника из коллекции Национальной портретной галереи (Лондон) - Пег Уоффингтон на одре болезни, 1758 г.




@темы: картины, англомания

19:39

25.09.2018 в 17:46
Пишет  AmoMans:

25.09.2018 в 15:06
Пишет  helena-eva:

Пeтeр Мёнстeд (1859- 1941) - извeстный датский художник-рeалист, признанный мастeр пeйзажа, прeдставитeль «золотого вeка» датской живописи.



URL записи

URL записи

@темы: картины

17:39

17.12.2018 в 14:17
Пишет  N.K.V.D.:

История Мултанского дела
43ed2a6ac432561230761b2bf56f5636.jpg

Процесс группы крестьян-удмуртов, жителей села Старый Мултан, обвинявшихся в принесении человеческой жертвы языческим богам, — одно из самых громких и памятных дел конца XIX века. Трижды состоялся суд, причем дважды он заканчивался тем, что невинных людей приговаривали к каторге.

читать дальше

URL записи

@темы: 19 век

16:37

16.12.2018 в 15:40
Пишет  Йомин:

15 падежей русского языка, из них только шесть изучают в школе

1) Именительный падеж — кто?, что?

2) Родительный падеж — нет кого?, чего?

3) Дательный падеж — дать кому?, чему?, определяет конечную точку действия.

4) Винительный падеж — вижу кого?, что?, обозначает непосредственный объект действия;
читать дальше


URL записи

@темы: Вавилон-18 по-русски

16:35

16.12.2018 в 16:53
Пишет  Ela:

Экштут и... Чехов
Искала я, искала книгу Экштута "Александр I" - ан нет, не книгу мне, а фигу мне. Ее нет не только в сети. Ее я и в бумаге так и не смогла найти. Вот такая библиографическая редкость.
Решила c горя почитать его же "Закат империи" и "Россия перед Голгофой".
Ну, что я могу сказать. Умный он, этот Экштут. И материалом владеет на отлично. Это и близко не значит, что я с ним во всем согласна - вот уж нет. Когда его уносит от эмпирических рассуждений в рассуждательные эмпиреи, я могу разве что пожать плечами. Слишком хорошо видно, где и в чем именно он пристрастен. Но спорить с книгой умного человека - в этом есть своя прелесть.
А еще - для меня "Закат империи" является очередным доказательством этакого философски-расширительного толкования теоремы Геделя. То есть проблема, которая не решается, а то и не замечается как подлежащая решению, в рамках одной науки, отлично решается средствами другой. Давно считала, что историки нередко дают куда более точный разбор художественной литературы, чем литературоведы. Разбор некоторых деталей "Вишневого сада" в "Закате империи" как раз и содержит то, чего я у литературоведов не видела.
Например, тот факт, что вишневый сад мертв.
Чехов весь на оттенках, на полутонах - те его рассказы, которые мы когда-то изучали в средней школе (например, "Ионыч") на самом деле наиболее для него нетипичны. Чехов предпочитал не орать лозунги, не педалировать сильную долю, не тыкать читателя носом, а надеяться, что читатель сам разберется, где на картине что нарисовано. Без подписей "это аднаногая сабачка".
Чехов считал, что читатель - умный. И эта убежденность неоднократно сыграла с ним дурную шутку.
Сам Чехов насадил в своей жизни не один сад. Он и вообще был уверен - если ты поселился на пустыре, так хоть какую морковку посади, что ли. Для Чехова все было внятно в том, что он написал. Но городские читатели и зрители, которые в жизни своей не посадили ни цветочка, не могли понять четко выставленных вешек. А они есть.
Сад огромен, это верно. И это единственное, что можно сказать в его пользу. Сад дает урожай раз в два года, и вишня в нем уже нехороша. А это значит - сад задичал. Плодовым деревьям нужен надлежащий уход. Нужно своевременно вырубать совсем уж состарившиеся деревья и высаживать новые. Нужно... да много что нужно. И во времена крепостного права дармовых рабочих рук хватало. А теперь садом заниматься некому. Баре в нем участия не принимают - ну, кроме как по дороге из Парижа в Париж заехать полюбоваться и наговорить возвышенных монологов. Но факт остается фактом - на протяжении четырех действий этой пьесы никто не пьет чай с вишневым вареньем (при том, что самовар плюс варенье - это нормальные черты усадебной жизни - так ведь нет же!). Сад практически мертв.
Ну, и то, что в финале забыли не только Фирса, но, по сути, и Аню...
В общем, мне нравится, когда историки разбирают классиков и вообще худлит. В очередной раз - нравится.

URL записи

@темы: книги

16:33

16.12.2018 в 23:39
Пишет  Ingris:

Русская глубинка от художника Александра Ветрова
Пишет  Аглая: Картинкофлуд (лазая в ЖЖ) обратили внимание - художник Александр Ветров. Изысканно.


читать дальше
URL записи

URL записи

@темы: картины

16:33

16.12.2018 в 18:45
Пишет  Эрл Грей:

...Задолго до того, как Рим утвердил свое господство над Средиземноморьем, у его граждан окрашенные пурпуром ткани уже ценились выше и стоили дороже всех остальных. Они были признаком богатства и власти, к ним относились, как к сокровищам, в них одевали царей, военачальников, жрецов и даже статуи богов. На то были две причины: во-первых, этот пигмент таинственного происхождения окрашивал ткани в такие сияющие оттенки, которых не мог дать никакой другой краситель; читать дальше
Из книги Мишеля Пастуро "Красный. История цвета"

URL записи

@темы: Вавилон-18, история одежды

14:43

На сайте Автор. Тудей подведены промежуточные итоги конкурса Свой среди чужих

Из 120 претендентов выбрали 20.

Роман У нас в Арагарте - в числе этих 20

Обложка произведения У нас в Арагарте


Ура, товарищи! :ura:

@темы: мое и наше