18:52

06.03.2019 в 18:35
Пишет  Sindani:

06.03.2019 в 12:40
Пишет  ninaofterdingen:

Тайное имя Рима
В рассказе "Три версии предательства Иуды" Борхес упоминает Валерия Сорана, который умер, потому что разгласил тайное имя Рима. История эта для Борхеса побочная и упоминается вскольз, но более подробно разбирается у Плутарха в его "Римских вопросах" (ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1438020000).

Плутарх жил в небольшом греческом городе Херонее в конце I - начале II века нашей эры. "Я живу в маленьком городе, - писал он, - и чтобы не сделать его еще меньше, собираюсь жить в нем и дальше". Плутарх - писатель, философ, интеллектуал, одним словом, человек греческой учености, за плечами у которого тысяча лет развития греческой культуры. Греция уже триста лет находится под властью Рима и является всего лишь одной из провинций Римской империи, однако приоритет греков в сфере образованности непререкаем. Римляне давно уже не западные варвары, а владетели мира, однако разница культур все еще чувствуется. Плутарх пишет "Римские вопросы" как человек высокой культуры, которого интересуют нравы и обычаи разных народов, в том числе и римлян. Кроме того, Плутарх был непосредственно связан с религией - он выполнял обязанности жреца в Дельфах. Религиозные обряды разных народов империи находились в поле его зрения.

Трактат Плутарха посвящен религиозным вопросам и разбит на небольшие главки, в каждой из которых обсуждается и решается какой-нибудь интересный и спорный вопрос из жизни и религии римлян. Например, почему в праздник на идф августа свободные женщины моют голову, почему в храм Геркулеса не допускаются мухи и собаки, почему человек, которого считали умершим, а он остался жив, должен входить в дом через крышу, и так далее. Вопрос о тайном имени Рима идет под номером 61:

"Поче­му о боже­стве, более все­го блюду­щем и хра­ня­щем Рим, бог это или боги­ня, кощун­ст­вен­но гово­рить, рас­спра­ши­вать и назы­вать его по име­ни?

Запрет под­креп­ля­ет­ся суе­вер­ным стра­хом, пото­му что рас­ска­зы­ва­ют, буд­то Вале­рий Соран погиб злою смер­тью, назвав это имя.
Может быть, вер­но сооб­ща­ют неко­то­рые исто­ри­ки, что суще­ст­ву­ют такие закли­на­ния и заго­во­ры, с помо­щью кото­рых буд­то бы рим­ляне сами пере­ма­ни­ли богов сво­их про­тив­ни­ков и посе­ли­ли их у себя; вот они и боя­лись, как бы с их бога­ми не слу­чи­лось то же самое? Гово­рят, и тиряне наде­ва­ли око­вы на изо­бра­же­ния сво­их богов, а неко­то­рые дру­гие наро­ды бра­ли залож­ни­ков, когда отправ­ля­ли идо­лов для омо­ве­ния или очи­ще­ния. Так и рим­ляне дума­ли, что для бога-покро­ви­те­ля самая вер­ная и креп­кая охра­на в том, чтобы никто не знал, а зная, не смел про­из­но­сить его име­ни.
Или же, как ска­зал Гомер:

Общею всем оста­ет­ся зем­ля, —

и это зна­чит, что люди долж­ны почи­тать и ува­жать всех богов, сооб­ща вла­де­ю­щих зем­лей; для того и рим­ляне в преж­ние вре­ме­на скры­ва­ли имя бога-покро­ви­те­ля, чтобы граж­дане возда­ва­ли покло­не­ние не ему одно­му, но всем богам?"

В примечании сказано, что обряд переманивания чужих богов на сторону римлян действительно существовал и назывался эвокацией. При осаде вражеского города жрецы творили этот обряд, произнося тайные заклинания. "Мак­ро­бий гово­рит, что уче­ные грам­ма­ти­ки, отдав­шие мно­го сил раз­га­ды­ва­нию тай­ных имен, отыс­ка­ли и неко­то­рые из имен богов-покро­ви­те­лей, но под­лин­ное имя покро­ви­те­ля Рима и «Латин­ское имя» само­го горо­да оста­лись неиз­вест­ны­ми и уче­ней­шим мужам. Одни назы­ва­ют Юпи­те­ра, дру­гие Луну, третьи Анге­ро­ну, кото­рую изо­бра­жа­ли при­кла­ды­ваю­щей в знак мол­ча­ния палец к губам; наи­бо­лее веро­ят­ной кан­дида­ту­рой при­зна­ет­ся Опа Кон­си­вия (Macr., Sat. III 9, 1)."

URL записи

URL записи


@темы: имена

17:53

Первыми женщинами-избирательницами в Европе были владетельные государи германских государственных образований, созданных в границах бывших католических аббатств, главы которых по традиции имели право участвовать в выборах глав тех территорий (до определенного момента даже собственно императора Священной Германской империи), где глава был выборным. Таковой, например, была Анна II, аббатиса Кведлинбургская и графиня Стооберг-Вернигероде (1504-74). Однако, впервые избирательные права для женщин были введены в Швеции, в 1718 году. И знаете какие женщины ими обладали ? Правильно ! Те, кто состоял в гильдиях (то есть имел самостоятельный источник дохода) и платил налоги (помещицы, предпринимательницы). В 1755 всеобщее избирательное право вводилось в Корсиканской республике, подавленной французами в 1769. Неоднократно на локальном уровне женское избирательное право вводилось и отменялось в Северной Америки, как до Революции, так и после. Окончательно, хотя и на уровне штата, тема стала регулярной только в 1869 году в штате Вайоминг - штате с самым суровым климатов в основной части США, что также весьма показательно . Спустя два года Парижская комунна допустила женщин до голосования, но послее ее поражения данное право было отменено и было введено во Франции только генералом Де Голлем летом 1944 года, еще до того, как был освобожден Париж.

voting
23 ноября 1893 года. Окленд, Новая Зеландия. Женщины вместе с мужчинами в очередях на избирательных участках во время местных Парламентских выборов.

В данном случае, его больше не отменяли. В 1893 женщины смогли голосовать в Новой Зеландии, затем в Австралии, где, однако, долгое время не могли голосовать женщины-аборигенки. В окрестностях Великобритании женское избирательное право было введено на коронной территории - острове Мэн. В 1881 году.
немного больше здесь sedov-05.livejournal.com/5248339.html


@темы: женский вопрос

14:51

Искусственные руины были обязательной принадлежностью пейзажных парков в XVIII
и в первой половине XIX века. Кухня-руина, построенная в Екатерининском парке
Царского Села, по проекту архитектора Д. Кваренги в 1780-е годы, привлекает
внимание своей оригинальностью и иллюзией древности. Среди тенистых аллей
и тихих прудов парка возникает загадочный образ античного строения.
Кухня-руина была задумана великим зодчим как историческая реплика.
image
[далее]

@темы: история зданий и мебели

14:50

Поскольку сегодня, 6 марта 2019 г., ярославская выставка "Дамская сумочка", открывается уже в Смоленске, продолжу отвечать на вопросы, не раскрытые ярославскими музейщиками.

Если вы читали репортажи об этой выставке, вы наверняка помните, как музейщики всех городв, в которых побывала выставка, разводили руками, теряясь в догадках, зачем к одной из дамских сумочек начала ХХ в. прикреплен свисток. Предположение было сделано одно: чтобы напугать хулиганов (вызвать полицию), если дама оказалась одна в трудной ситуации. Это вполне логичное предположение, но оно не описывает весь круг ситуаций, в которых дамы в конце ХIX - начале ХХ вв. могли пользоваться свистками. Давайте обратимся к некоторым известным фактам.

Коллекция ЯХМ. Фото отсюда: https://she.ngs70.ru/news/more/50157501/
( Читать дальше... )

@темы: сумочки и аксессуары

14:47



@темы: картины

14:41

Периодически читаю Анонимный обоснуй и уже который год жду вопроса:

читать дальше

Вот че только спрашивают, в том числе и в таком стиле, а про это конкретно - нет. Или я пропустила?

@темы: блокнот

13:27

СТАРИННЫЕ СПОСОБЫ ХРАНЕНИЯ МЯСА

Казалось бы, не так уж давно люди узнали, что такое холодильник (первую такую установку изготовил немецкий ученый Линде в 1875 году), а сегодня он прочно обосновался и вовсю хозяйничает на нашей кухне, с успехом решая проблемы длительного хранения продуктов.

Ну, а как с этим справлялись до его появления? И как умудрялись хранить такие скоропортящиеся продукты, как мясо и молоко?

читать дальше vk.com/wall-101965546_61482

@темы: история кухни



@темы: картины

21:57

Традиционно мамонтов принято изображать коричневыми, рыжими или черными. Однако пять лет назад появилось предположение, что шерсть ископаемых мамонтов приобретала указанные цвета посмертно, а живые мамонты были белыми, как полярные медведи. Эта гипотеза подтверждается как непосредственным исследованием мамонтовых волос под микроскопом, так и генетическими данными.

А еще там пишут, что мамонты умели затыкать хвостом заднепроходное отверстие, чтобы не выходило тепло.

UPD. А воробьи так же ярко окрашены, как тропические попугайчики, но в ультрафиолете. Мы не видим эти цвета, но они сами видят. vadim-proskurin.livejournal.com/1197086.html

@темы: звери, птички

13:19

05.03.2019 в 12:36
Пишет  Нари:

В Средневековой Европе вафли были популярны наряду с пряниками(gingerbread).Торговцам разрешалось продавать вафли у церквей по дням поминания Святых и в дни религиозных праздников. Конкуренция среди торговцев была настолько ожесточенной, что король Франции Карл IX был вынужден издать особый указ, согласно которому, торговцам следовало торговать на расстоянии "deux toises" - 6 футов друг от друга.

ВАФЛИ НА ЯЙЦЕ.
Раскрошите белый(пшеничный) хлеб, добавьте столько яиц, чтобы тесто стало мягким. Затем влейте 1 стакан вина( на дюжину яиц- 1 стакан) и добавьте сахара, чтобы подсластить. Также добавьте еще сливочного масла.
Такие вафли также можно готовить и из муки, но из хлебных крошек будет лучше.
Мы готовили из крошек. Результат нас порадовал, отличное средневековое блюдо

vk.com/wall-85766711_687

URL записи

@темы: рецепты, история кухни

10:55



из этой подборки dok-zlo.livejournal.com/2952163.html

@темы: хи-хи, ШХ

10:50

10:30

10:06

Сегодня я узнал слово "полимат", означающее "человек энциклопедических знаний" (от греч. "polymathēs" - "изучивший много"). У нас оно, кажется, особо не в ходу, хотя словари его знают. Узнал из некролога какого-то видного американского лингвиста. kot-kam.livejournal.com/2457668.html

@темы: Вавилон-18

09:52



“Jumbo Jet” - Boeing 747. Эконом-класс. 60-е

@темы: самолеты

09:50

Россия оказалась в ситуации 1929 года: инженеров новой формации просто некому учить ancb.ru/publication/read/4086

@темы: наука в истории

09:37

Особо повезло Орлеанской Деве. Для неё разработаны сразу два варианта - Йoганка из Арка и Яна из Арка.

В сказках и другой детской литературе имена героев переводятся всегда. Считается, что так они становятся ближе детям. "Аленка в стране чудес", другие варианты не признаются. Хоббита Мэрри из "Властелина колец" зовут Смишек.

Не знаю, почему из всех китайских политиков именно Чан Кай Ши удостоился чести стать ближе всех остальных чешским детям. Но приблизили его до уровня парня из Будейoвиц. Теперь он Чанкайшек.

Бывший Сайгон, переименованный в честь дедушки Хо в Хошимин, называют Хо Чи Миново Место.

Но то, что происходит с французскими именами, выглядит, как садизм, даже на этом фоне. Имена переводятся, фамилии пишутся на языке оригинала, потом всё вместе склоняется. Нет такого имени, которое не просклоняли бы чехи. В итоге имя Франсуа Дюбуа приобретает в дательном падеже форму Франтишкови Дубоисови. Не шучу.

А вообще-то под именен Франтишек может скрываться не только Франсуа, но и Франческо, Ференц, Франц, Франциск...

Иногда такие трансформации происходят и с фамилиями, и есть случаи, когда реконструкция оригинальной формы почти невозможна. При написании первого же поста для этого журнала я столкнулся с немалыми трудностями при восстановлении настоящего имени героя повествования. Я остановился на варианте Эрнест Оденвальден, но ручаться за его правильность не могу. Все имевшиеся в моём распоряжении источники называли его Арношт Оттовальский. А ведь он был баварцем, бедолага...

Однако, всё относительно и всё зависит от взгляда. В заголовке я назвал этот обычай ужасным, но ведь по-чешски užasný означает милый...

немного больше здесь bohemicus.livejournal.com/20683.html

ссылки на другие посты богемикуса bohemicus.livejournal.com/135777.html



@темы: исторические россказни, имена

22:32

04.03.2019 в 19:10
Пишет  EricMackay:

В отечественном представлении как-то оказался в тени тот факт, что хотя британские ВС в 1939–1945 годах теряли относительно немного людей по сравнению с Первой мировой, тем не менее в середине 1942 года Великобритания обнаружила себя в состоянии manpower crisis. Одновременно и наращивать армию, и производство для неё оказалось практически невозможным делом. К счастью, к тому времени в войну вступили Соединённые Штаты, и они взяли на себя часть бремени по снабжению армии короны. Но возместить людей американцы, естественно, не могли, и это выразилось в сокращении количества действующих английских дивизий в 1944-1945 гг., хотя формально численность сухопутных войск не падала и даже росла (хотя и незначительно).
далее
paul-atrydes.livejournal.com/157205.html

URL записи

@темы: 20 век

17:46


Песню, я полагаю, все помнят. Особо эрудированные даже в курсе, что песня, возможно, относится к событиям 1572 г. и что это подлинный текст русской песни, записанный англичанином Ричардом Джеймсом (коего у нас почему-то до сих пор именуют "Джемсом";) около 1620 г. Нагуглить это несложно.
Куда интереснее вопрос, откуда именно этот текст взял Булгаков. Булгаков, а не Гайдай и его сценаристы, потому что песня присутствует в оригинальной пьесе "Иван Васильевич". Потому что, вообще говоря, Джеймса издавали мало и плохо, а в XX в. особенно мало и плохо. В принципе, вот издание XIX в., где есть эта песня.
Но, я думаю, у Булгакова дореволюционных изданий Джеймса не было. Обратите внимание: песня обрывается на 3-й строчке. Когда Бунша бьёт кулаком по столу и высказывает своё отношение к песне. (Фильм здесь следует тексту пьесы, лишь немного меняя реплику управдома).
По изумительному совпадению, в выпуске "Трудов отдела древнерусской литературы" ИРЛИ АН СССР за 1935 г. опубликована статья В.В. Данилова о песнях в записях Джеймса, которая на первой же странице содержит именно эти три строчки и не приводит текст песни дальше. Напоминаю, что Булгаков закончил пьесу в октябре 1935 г. Проект ТОДРЛ был запущен в 1932 г. и был на тот момент самым удобным способом знакомиться с новейшими исследованиями по Древней Руси, так что Булгаков, чья добросовестность по части исторического антуража всем известна, не мог упустить этого издания при работе над пьесой. Хронология и совпадения отрывка решительно указывают на то, что текст Булгаков взял именно из публикации ТОДРЛ.
Заодно это прекрасная иллюстрация к тому, как работает хороший писатель и как он обращает затруднение в художественный приём. Не располагая полным текстом песни, Булгаков создаёт сюжетную ситуацию, в которой песня оборвана - и этот обрыв логически и художественно мотивирован. Я бы и не догадалась, что писатель не знал продолжения песни, если бы случайно, изучая старые публикации ТОДРЛ на портале Пушкинского дома, не наткнулась на статью 1935 г., в которой были процитированы лишь эти три строчки.





@темы: книги, история музыки

13:49

Почему понятие «хорошего вкуса» устарело и при чем тут писательское мастерство dystopia.me/boleznennoe-sostoyanie-pisatelskih-...

@темы: писательское