1. очень красивое | 3 | (5%) | |
2. красивое | 9 | (15%) | |
3. нейтральное | 12 | (20%) | |
4. некрасивое | 6 | (10%) | |
5. очень некрасивое | 0 | (0%) | |
6. очень красивое | 3 | (5%) | |
7. красивое | 9 | (15%) | |
8. нейтральное | 12 | (20%) | |
9. некрасивое | 6 | (10%) | |
10. очень некрасивое | 0 | (0%) | |
Всего: | 60 |
среда, 19 сентября 2012
Лана - уменьшительное от Светлана, Алана, Мелания и некоторых других имен. Встречается как самостоятельное имя
Вопрос: Какое это имя?
типо хвастаюсь.
Мой брат возил "Тихоню" на некий Криворожский кинофестиваль. Занял там второе место.
"Тихоня" - это короткометражный фильм, снятый по моему рассказу "Наваждение" (оно же пролог в романе "На тихом перекрестке") fantlab.ru/work184498
kr-fest3.blogspot.com/p/blog-page_15.html
Мой брат возил "Тихоню" на некий Криворожский кинофестиваль. Занял там второе место.
"Тихоня" - это короткометражный фильм, снятый по моему рассказу "Наваждение" (оно же пролог в романе "На тихом перекрестке") fantlab.ru/work184498
kr-fest3.blogspot.com/p/blog-page_15.html
Ложиться спать молодой женщине следует около часа ночи. В постели - перелистывать французский роман. Засыпая, ни о чем грустном, неприятном и тяжелом не думать, в особенности об убийцах, нищих, мышах, пауках, привидениях, сиротах, страшных болезнях и пожарах.
Следует помнить, что спокойная совесть - лучшее средство для спокойного сна.
Видеть непристойные сны - совершенно неприлично молодой даме. В подобном случае ей следует, отнюдь не увлекаясь любопытством посмотреть, что будет дальше, немедленно проснуться и повернуться на другой бок.
Смех и слезы светской красавицы должны быть красивы и изящны. Смех должен быть не громкий, но рассыпчатый. При плаче можно уронить не более трех-четырех слезинок и наблюдать, чтобы не испортить цвет лица.
Ни под каким видом не следует самой надевать себе в прихожей галоши! Если нет подходящего кавалера, то эту обязанность исполняет прислуга или в крайнем случае мамаша.
Правила светской жизни и этикета. Хороший тон. Сборник советов и наставлений. Сост. Юрьев и Владимирский 1896 amnesia.pavelbers.com/Moi%20arhiv4.htm
Следует помнить, что спокойная совесть - лучшее средство для спокойного сна.
Видеть непристойные сны - совершенно неприлично молодой даме. В подобном случае ей следует, отнюдь не увлекаясь любопытством посмотреть, что будет дальше, немедленно проснуться и повернуться на другой бок.
Смех и слезы светской красавицы должны быть красивы и изящны. Смех должен быть не громкий, но рассыпчатый. При плаче можно уронить не более трех-четырех слезинок и наблюдать, чтобы не испортить цвет лица.
Ни под каким видом не следует самой надевать себе в прихожей галоши! Если нет подходящего кавалера, то эту обязанность исполняет прислуга или в крайнем случае мамаша.
Правила светской жизни и этикета. Хороший тон. Сборник советов и наставлений. Сост. Юрьев и Владимирский 1896 amnesia.pavelbers.com/Moi%20arhiv4.htm
Оригинал взят у в Госпиталь найденышей
В продолжение предыдущего поста я решила подробнее рассказать о самом знаменитом приюте Англии - Госпитале Найденышей.
Судьба младенцев в Лондоне 18 века была незавидной. Младенческая смертность зашкаливала даже среди детей, которым повезло родиться в благополучных семьях. Что уж говорить об отпрысках проституток или незамужних служанок. Если те опасались или просто не успевали сделать аборт, то, обычно, избавлялись от ребенка иначе — например, отдав его кормилице, которая могла уморить его за умеренную плату, или же оставить ребенка на улице, авось подберут добрые люди. Конечно, случаи инфантицида тоже были нередки. Между 1712 — 1750 г. около 12% женщин, повешенных в Тайберне, были казнены за убийство своего ребенка.
William Hogarth, Gin Lane

читать дальше
Судьба младенцев в Лондоне 18 века была незавидной. Младенческая смертность зашкаливала даже среди детей, которым повезло родиться в благополучных семьях. Что уж говорить об отпрысках проституток или незамужних служанок. Если те опасались или просто не успевали сделать аборт, то, обычно, избавлялись от ребенка иначе — например, отдав его кормилице, которая могла уморить его за умеренную плату, или же оставить ребенка на улице, авось подберут добрые люди. Конечно, случаи инфантицида тоже были нередки. Между 1712 — 1750 г. около 12% женщин, повешенных в Тайберне, были казнены за убийство своего ребенка.
William Hogarth, Gin Lane

читать дальше
Оригинал взят у в Le Morte d'Arthur
www.maloryproject.com/
Постраничное воспроизведение так называемой "винчестерской рукописи" "Смерти Артура":

In May whan every harte floryshyth & burgenyth...
Постраничное воспроизведение так называемой "винчестерской рукописи" "Смерти Артура":

In May whan every harte floryshyth & burgenyth...
Оригинал взят у в История дизайна: Военно-полевая мебель для "красных мундиров"
Господа, а записки о викторианском дизайне тут как, в тему?! :
)))
Есть у меня немного...
Как я уже писал ранее Британская Империя в 19-ом веке воевала много и со вкусом
. Любовь к разумному комфорту в результате породила особый тип мебели - я бы назвал ее военно-полевой мебелью (на языке источника это звучит как campaign furniture).

читать дальше

Есть у меня немного...
Как я уже писал ранее Британская Империя в 19-ом веке воевала много и со вкусом


читать дальше
Вот бы мне еще растолковал бы, что эти картинки означают...
Оригинал взят у в Как изменялась температура нашей планеты
Оригинал взят у в Как изменялась температура нашей планеты
вторник, 18 сентября 2012
Оригинал взят у в Сталактитовая пещера Авшалом
Пещера Авшалом расположена на западных склонах Иудейских гор в Израиле. Это настоящий природный музей, площадью более 5000 квадратных метров, в котором в качестве экспонатов на всеобщее обозрение "выставлены" многочисленные сталактиты и сталагмиты.

читать дальше

читать дальше
понедельник, 17 сентября 2012
Оригинал взят у в Башня Елизеветы /Биг Бен/. Англия.
Оригинал взят у в Как правильно петь "Йо-хо-хо"
Настоящие пираты никогда не плавали под черным флагом с черепом и костями – "Веселого Роджера" выдумал Стивенсон, это уже, наверное все знают. Меньше народу знает – просто не задумывались – что пираты также никогда не пели песню про сундук мертвеца: эта песня, точнее, только ее припев, тоже изобретение автора "Острова Сокровищ". Канонический перевод на русский ("Пятнадцать человек на сундук мертвеца…") – ни то, ни сё: если это подстрочник, то зачем было корежить третью строку ради рифмы, а если попытка художественного перевода – то переводчику стоило знать про стихотворный размер. Как это может быть песней, на какую мелодию вообще это можно петь? Однако в 1988 группа "Гротеск" в лице Владимира Быстрякова умудрилась совершить невозможное – положить эту корявость на музыку ("Лорды, сэры, пэры! Знайте чувство меры!"). Речь не о том.
Оригинал стивенсоновского четверостишия про пятнадцать человек и сундук мертвеца куда ритмичнее:
читать дальше

Настоящие пираты никогда не плавали под черным флагом с черепом и костями – "Веселого Роджера" выдумал Стивенсон, это уже, наверное все знают. Меньше народу знает – просто не задумывались – что пираты также никогда не пели песню про сундук мертвеца: эта песня, точнее, только ее припев, тоже изобретение автора "Острова Сокровищ". Канонический перевод на русский ("Пятнадцать человек на сундук мертвеца…") – ни то, ни сё: если это подстрочник, то зачем было корежить третью строку ради рифмы, а если попытка художественного перевода – то переводчику стоило знать про стихотворный размер. Как это может быть песней, на какую мелодию вообще это можно петь? Однако в 1988 группа "Гротеск" в лице Владимира Быстрякова умудрилась совершить невозможное – положить эту корявость на музыку ("Лорды, сэры, пэры! Знайте чувство меры!"). Речь не о том.
Оригинал стивенсоновского четверостишия про пятнадцать человек и сундук мертвеца куда ритмичнее:
читать дальше
Оригинал взят у в История "Курильского вопроса"
Территориальный спор о принадлежности южных Курильских островов проистекает со времен окончания Второй мировой войны и является основным препятствием для полного урегулирования российско-японских отношений.
читать дальше
читать дальше
Как минимум, 35 процентов свободных негров и 15 процентов рабов горой стояли за Конфедерацию все 4 года войны.
Уже в апреле 1861 г, т.е. в первые дни конфликта, редактор газеты штата Виргиния, важнейшего оплота Конфедерации, провозгласил «трижды ура свободным неграм-патриотам Линчбурга», узнав, что 70 чернокожих предложили себя в полное распоряжение властей КША «ради защиты Страны Дикси от тирании федерального правительства Линкольна».
Прошло совсем немного времени, и вот, выдающийся негритянский аболиционист Фредерик Дуглас, посвятивший всю жизнь борьбе за права и интересы братьев по расе, с изумлением отметил: «Немало цветных служит в Армии конфедератов! Причем не только поварами, слугами и подсобными рабочими, но — полноправными солдатами. Они горят желанием убивать всех нас, сторонников федерального правительства, и готовы всемерно подрывать его политику».Его соратник Горацио Грили позже записал: «С первых дней войны негры активно участвуют в военных операциях КША. На Юге из их числа формируют регулярные части мятежной армии, их обучают по общим уставам, а на парадах они маршируют плечом к плечу с подразделениями из белых южан; между тем подобное пока совершенно немыслимо в Вооруженных Силах Севера».
читать дальше
perevodika.ru./articles/21925.html
Уже в апреле 1861 г, т.е. в первые дни конфликта, редактор газеты штата Виргиния, важнейшего оплота Конфедерации, провозгласил «трижды ура свободным неграм-патриотам Линчбурга», узнав, что 70 чернокожих предложили себя в полное распоряжение властей КША «ради защиты Страны Дикси от тирании федерального правительства Линкольна».
Прошло совсем немного времени, и вот, выдающийся негритянский аболиционист Фредерик Дуглас, посвятивший всю жизнь борьбе за права и интересы братьев по расе, с изумлением отметил: «Немало цветных служит в Армии конфедератов! Причем не только поварами, слугами и подсобными рабочими, но — полноправными солдатами. Они горят желанием убивать всех нас, сторонников федерального правительства, и готовы всемерно подрывать его политику».Его соратник Горацио Грили позже записал: «С первых дней войны негры активно участвуют в военных операциях КША. На Юге из их числа формируют регулярные части мятежной армии, их обучают по общим уставам, а на парадах они маршируют плечом к плечу с подразделениями из белых южан; между тем подобное пока совершенно немыслимо в Вооруженных Силах Севера».
читать дальше
perevodika.ru./articles/21925.html
о школьном русском
Как профессиональный лингвист я понимаю, что преподавание русского языка в школах просто чудовищное. Своей цели – если считать такой целью обучение грамотности – оно худо-бедно достигает, хотя, наверное, этой цели можно было бы достичь и какими-то более приземлёнными методами. Но вряд ли нужны для этого те, так сказать, «теоретические сведения», которые на уроках русского сообщаются, а сообщается их на самом деле довольно много (достаточно воспомнить все эти бесконечные «классификации предложений по цели высказывания», «типы придаточных», страшные и беспощадные морфологические и синтаксические разборы, и т.п.). Это, в лучшем случае, наука образца XIX века. А в худшем – вообще неизвестно что.
Вот, например, такой вопрос из учебника русского языка для 6-го класса: «Как называется тип речи, строящийся на перечислении признаков, свойств тех или иных предметов с целью их изображения?» Кто-нибудь знает? Я – нет. И даже представить себе не могу, что тут надо бедному ребенку ответить. Я уж не говорю про суконный язык этого задания, но ведь в приведенной формулировке нет ни малейшего смысла! Если бы студент мне стал говорить на экзамене что-то подобное про «тип речи», «свойства предметов» и особенно про «цель изображения», он бы просто получил немедленно двойку – за то, что не отучился употреблять бессмысленные сочетания слов. И, главное, зачем это всё 12-летним подросткам? А вот еще из того же учебника: «…составное сказуемое составляется из нескольких слов (не менее двух)…». Боюсь, это тот случай, когда неизвестно, что оказывается хуже – та наукообразная схоластика, которое преподается, чтобы всю жизнь потом лежать мертвым грузом (ну, или благополучно испариться после последнего экзамена), или полное отсутствие какого бы то ни было «теоретического» преподавания.
postnauka.ru/talks/126 Владимир Плунгян: «Плохие люди бывают, а вот плохих языков я не встречал никогда»
о теоретической лингвистике
Как профессиональный лингвист я понимаю, что преподавание русского языка в школах просто чудовищное. Своей цели – если считать такой целью обучение грамотности – оно худо-бедно достигает, хотя, наверное, этой цели можно было бы достичь и какими-то более приземлёнными методами. Но вряд ли нужны для этого те, так сказать, «теоретические сведения», которые на уроках русского сообщаются, а сообщается их на самом деле довольно много (достаточно воспомнить все эти бесконечные «классификации предложений по цели высказывания», «типы придаточных», страшные и беспощадные морфологические и синтаксические разборы, и т.п.). Это, в лучшем случае, наука образца XIX века. А в худшем – вообще неизвестно что.
Вот, например, такой вопрос из учебника русского языка для 6-го класса: «Как называется тип речи, строящийся на перечислении признаков, свойств тех или иных предметов с целью их изображения?» Кто-нибудь знает? Я – нет. И даже представить себе не могу, что тут надо бедному ребенку ответить. Я уж не говорю про суконный язык этого задания, но ведь в приведенной формулировке нет ни малейшего смысла! Если бы студент мне стал говорить на экзамене что-то подобное про «тип речи», «свойства предметов» и особенно про «цель изображения», он бы просто получил немедленно двойку – за то, что не отучился употреблять бессмысленные сочетания слов. И, главное, зачем это всё 12-летним подросткам? А вот еще из того же учебника: «…составное сказуемое составляется из нескольких слов (не менее двух)…». Боюсь, это тот случай, когда неизвестно, что оказывается хуже – та наукообразная схоластика, которое преподается, чтобы всю жизнь потом лежать мертвым грузом (ну, или благополучно испариться после последнего экзамена), или полное отсутствие какого бы то ни было «теоретического» преподавания.
postnauka.ru/talks/126 Владимир Плунгян: «Плохие люди бывают, а вот плохих языков я не встречал никогда»
о теоретической лингвистике
Список имен дополз до 500. Пора писать книгу, которую, собственно, и задумывала, когда начала составлять этот список. Условное название "Русские имена от А до Я". Тривиально, конечно, но боюсь. что название "Ономастический детектив" не так поймут.
Шерстяную ткань твид изобрели в Шотландии, а изначально она называлась «твил». Буква в конце названия изменилась случайно: один лондонский купец, получив письмо с предложением купить партию ткани, неверно разобрал слово. Он воспринял его как торговую марку, получившую имя от шотландской реки Твид, которая протекает по региону с многочисленными текстильными фабриками. С тех пор за тканью и закрепилось название твид.
muzey-factov.livejournal.com/474601.html
muzey-factov.livejournal.com/474601.html
Клара — женское личное имя. Происходит от латинского слова clara, означающего «светлая».[1][2]
Именины (католические) — 11 августа[1]
Производные: Кларка, Кларуся, Лара, Кларушка.[2]
В России имя не распространено[3], тем не менее оно пользуется популярностью в Германии: так, имя было достаточно популярно в Германии в первой половине XX века, в серелине наблюдался спад популярности, но в последние годы имя Клара снова «входит в моду», несколько раз за XX век имя Клара попадало в топ-10 имен девочек Германии.[4] (Из Вики)
читать дальше
Ngram Viewer
Именины (католические) — 11 августа[1]
Производные: Кларка, Кларуся, Лара, Кларушка.[2]
В России имя не распространено[3], тем не менее оно пользуется популярностью в Германии: так, имя было достаточно популярно в Германии в первой половине XX века, в серелине наблюдался спад популярности, но в последние годы имя Клара снова «входит в моду», несколько раз за XX век имя Клара попадало в топ-10 имен девочек Германии.[4] (Из Вики)
читать дальше
Ngram Viewer
Вопрос: Какое это имя?
1. очень красивое | 0 | (0%) | |
2. красивое | 10 | (31.25%) | |
3. нейтральное | 8 | (25%) | |
4. некрасивое | 12 | (37.5%) | |
5. очень некрасивое | 2 | (6.25%) | |
Всего: | 32 |
Кла́вдия — женское имя, восходит (в русском языке — через греческое посредство) к римскому родовому имени лат. Claudia, женскому от лат. Claudius.
Это имя носила римская христианка, упоминаемая в посланиях апостола Павла (св. Клавдия), и ряд других святых; как крестильное имя получило значительное распространение.
Соответствующие имена в других языках: фр. Claude (Клод; также выступает и как мужское имя), нем. Claudia (Клаудиа) и др.
В современном русском языке уменьшительная форма этого имени — Клава или Клаша часто используется как жаргонизм, для обозначения недальновидного, простоватого человека, «деревенщины». (из Вики)
читать дальше
Глэдис - Это клавдия по валлийски.
Ngram Viewer
Это имя носила римская христианка, упоминаемая в посланиях апостола Павла (св. Клавдия), и ряд других святых; как крестильное имя получило значительное распространение.
Соответствующие имена в других языках: фр. Claude (Клод; также выступает и как мужское имя), нем. Claudia (Клаудиа) и др.
В современном русском языке уменьшительная форма этого имени — Клава или Клаша часто используется как жаргонизм, для обозначения недальновидного, простоватого человека, «деревенщины». (из Вики)
читать дальше
Глэдис - Это клавдия по валлийски.
Ngram Viewer
Вопрос: Какое это имя?
1. очень красивое | 0 | (0%) | |
2. красивое | 9 | (28.13%) | |
3. нейтральное | 9 | (28.13%) | |
4. некрасивое | 11 | (34.38%) | |
5. очень некрасивое | 3 | (9.38%) | |
Всего: | 32 |
Капитолина — от латинского Капитолий (название холма в Риме).
Производные имени: Капа, Капуля, Капуша, Кана, Толя, Тоня, Лина. (Из Вики)
На сайте kurufin.ru/html/Translate/Capitolina.html
От римского когномена (родового прозвища) Capitolinus - "капитолийский; относящийся к Капитолийскому холму", употреблявшегося в родах Манлиев, Квинкциев и Сестиев.
Название Капитолийского холма происх. от лат. caput - "голова".
Православный календарь (РПЦ): ж. Капитолина (именины)
Католический календарь (лат., VMR): ж. Capitolina (именины)
Уменьшительные формы в русском языке (П.):
Капитолина: Капитолинка, Капа, Капочка, Капуля, Капуша, Кана, Толя, Тоня, Лина
на сайте www.behindthename.com/submit/name/capitolinus обнаружился Капитолинус, правда, не в основных статьях.
Derived from Latin capitolium (related to Late Latin capitellum "small head, top of column", from which we derived our current word 'capital'), which is ultimately derived from Latin caput "head". It refers to Capitoline Hill, one of the seven hills of Rome, which haused a temple dedicated to the triple-deity named the Capitoline Triad. The name Capitolinus was a cognomen for at least two Romans from the 4th century BC, namely Marcus Manlius Capitolinus and his brother Aulus Manlius Capitolinus.
Ngram Viewer
Производные имени: Капа, Капуля, Капуша, Кана, Толя, Тоня, Лина. (Из Вики)
На сайте kurufin.ru/html/Translate/Capitolina.html
От римского когномена (родового прозвища) Capitolinus - "капитолийский; относящийся к Капитолийскому холму", употреблявшегося в родах Манлиев, Квинкциев и Сестиев.
Название Капитолийского холма происх. от лат. caput - "голова".
Православный календарь (РПЦ): ж. Капитолина (именины)
Католический календарь (лат., VMR): ж. Capitolina (именины)
Уменьшительные формы в русском языке (П.):
Капитолина: Капитолинка, Капа, Капочка, Капуля, Капуша, Кана, Толя, Тоня, Лина
на сайте www.behindthename.com/submit/name/capitolinus обнаружился Капитолинус, правда, не в основных статьях.
Derived from Latin capitolium (related to Late Latin capitellum "small head, top of column", from which we derived our current word 'capital'), which is ultimately derived from Latin caput "head". It refers to Capitoline Hill, one of the seven hills of Rome, which haused a temple dedicated to the triple-deity named the Capitoline Triad. The name Capitolinus was a cognomen for at least two Romans from the 4th century BC, namely Marcus Manlius Capitolinus and his brother Aulus Manlius Capitolinus.
Ngram Viewer
Вопрос: Какое это имя?
1. очень красивое | 0 | (0%) | |
2. красивое | 2 | (7.14%) | |
3. нейтральное | 4 | (14.29%) | |
4. некрасивое | 15 | (53.57%) | |
5. очень некрасивое | 7 | (25%) | |
Всего: | 28 |
Калерия
На сайте kurufin.ru/html/Translate/kaleria.html
Возможно, от греч. κάλλος (каллос) - "прекрасный" либо вариант имени Валерия, возникший вследствие ошибки переписчика.
Православный календарь (РПЦ): ж. Калерия (Валерия) (именины)
Уменьшительные формы в русском языке (П.):
Калерия: Каля, Калюша, Лера, Лерочка, Леруша
Ngram Viewer
На сайте kurufin.ru/html/Translate/kaleria.html
Возможно, от греч. κάλλος (каллос) - "прекрасный" либо вариант имени Валерия, возникший вследствие ошибки переписчика.
Православный календарь (РПЦ): ж. Калерия (Валерия) (именины)
Уменьшительные формы в русском языке (П.):
Калерия: Каля, Калюша, Лера, Лерочка, Леруша
Ngram Viewer
Вопрос: Какое это имя?
1. очень красивое | 0 | (0%) | |
2. красивое | 7 | (22.58%) | |
3. нейтральное | 3 | (9.68%) | |
4. некрасивое | 12 | (38.71%) | |
5. очень некрасивое | 9 | (29.03%) | |
Всего: | 31 |
Ия
На сайте www.kazan.eparhia.ru/imenoslov/d-i_zhen/#I:
Фиалка (греч.).
В святцах упоминается Ия (Евдокия) Римляныня, Персидская.
на сайте www.behindthename.com/submit/name/ia
предложены несколько толкований имени Ия (пока не окончательных)
1. Ancient Greek
for Violet
Other Forms: Ion
2. Short form of the Welsh name Sian comming from the middle two letters
It can also be a name for names containing ia
it is almost always used as a feminine name
3. Meaning unknown. Saint Ia was a 5th-century Cornish virgin martyr, an Irish princess, according to popular tradition, who travelled to Cornwall as a missionary and was martyred on the River Hayle under Tudur Mawr, ruler of Penwith. Ia gave her name to her burial place; St Ia's Church was erected over her grave and around the church grew the town of Porth Ia (later renamed St Ives in honour of a bishop named Ivo or Ive).
This was used by Sir Arthur Quiller-Couch for the title character of 'Ia: A Love Story' (1895).
Other Forms: Ea, Eia, Hia (Latin), Hya, Iya, Ya
На сайте www.catholic.org/saints/saint.php?saint_id=1068
Died: 360
Persian martyr, a Greek slave slain for the faith. Ia was so successful in converting Persian woman that she was arrested and tortured by King Shapur II’s forces for several months. She was flogged to death and then beheaded.
На сайте www.kazan.eparhia.ru/imenoslov/d-i_zhen/#I:
Фиалка (греч.).
В святцах упоминается Ия (Евдокия) Римляныня, Персидская.
на сайте www.behindthename.com/submit/name/ia
предложены несколько толкований имени Ия (пока не окончательных)
1. Ancient Greek
for Violet
Other Forms: Ion
2. Short form of the Welsh name Sian comming from the middle two letters
It can also be a name for names containing ia
it is almost always used as a feminine name
3. Meaning unknown. Saint Ia was a 5th-century Cornish virgin martyr, an Irish princess, according to popular tradition, who travelled to Cornwall as a missionary and was martyred on the River Hayle under Tudur Mawr, ruler of Penwith. Ia gave her name to her burial place; St Ia's Church was erected over her grave and around the church grew the town of Porth Ia (later renamed St Ives in honour of a bishop named Ivo or Ive).
This was used by Sir Arthur Quiller-Couch for the title character of 'Ia: A Love Story' (1895).
Other Forms: Ea, Eia, Hia (Latin), Hya, Iya, Ya
На сайте www.catholic.org/saints/saint.php?saint_id=1068
Died: 360
Persian martyr, a Greek slave slain for the faith. Ia was so successful in converting Persian woman that she was arrested and tortured by King Shapur II’s forces for several months. She was flogged to death and then beheaded.
Вопрос: Какое это имя?
1. очень красивое | 5 | (14.29%) | |
2. красивое | 10 | (28.57%) | |
3. нейтральное | 7 | (20%) | |
4. некрасивое | 7 | (20%) | |
5. очень некрасивое | 6 | (17.14%) | |
Всего: | 35 |