Оригинал взят у в Пьеса "Маршал Тоц, или гибель варваров"
Мне всегда было интересно читать и сочинять литературные "артефакты". Сонеты "Как лист увядший" и "Марши Бойцовых Котов" - это наше все. Ну и конечно я всегда мечтала о пьесе "Маршал Тоц и гибель варваров.
Эту пьесу я написала, кажется, в 2000 году. Мы как раз собирались ехать на игру по "Трудно быть богом", которую мастерили сестры Колесовы. Но увы, по пожизневым причинам поехать не получилось. Зато пьесу в ходе игры ставили при дворе. Маршала Тоца играл король Арканара (которого играл Вадим Шаров). А в роли Вепря Ы выступил настоящий Вепрь Ы (а вот кто его играл, уже точно не помню, кажется Сфат). Жаль, что я не видела постановки!
Пьеса написана с целью чисто поржать. Все события выдуманы, все совпадения случайны.
читать дальше
Эту пьесу я написала, кажется, в 2000 году. Мы как раз собирались ехать на игру по "Трудно быть богом", которую мастерили сестры Колесовы. Но увы, по пожизневым причинам поехать не получилось. Зато пьесу в ходе игры ставили при дворе. Маршала Тоца играл король Арканара (которого играл Вадим Шаров). А в роли Вепря Ы выступил настоящий Вепрь Ы (а вот кто его играл, уже точно не помню, кажется Сфат). Жаль, что я не видела постановки!
Пьеса написана с целью чисто поржать. Все события выдуманы, все совпадения случайны.
читать дальше
Оригинал взят у в Хиросиму — в каждый дом
читать дальше
Неистребимое желание чуда — вот причина, по которой в начале прошлого века радиоактивные материалы были сочтены сильным оздоровительным средством. В каждую эпоху есть свои «чудотворные» снадобья — мумиё (по сути, окаменевшее говно), тибетские травы, аюрведическая бурда, обработанная в электролизёре вода... Каждое из них обладало эффектом плацебо и нередко было в чём-то вредно. Но самой опасной дурью оказалась мода на ионизирующие излучения.
В данном случае, неважно, опирается поветрие на услышанный звон из области паранауки или полностью основано на «духовности». Главное то, что дураки и дуры вводят в себя то, что не прошло проверки ни на эффективность, ни на безопасность. Но при этом жутко боятся ГМО и переплачивают за «органические» фрукты, ничем не отличающиеся от обычных, кроме возможного обсеменения всякими опасными микробами из говна, которым удобряют органические поля.
В данном случае, неважно, опирается поветрие на услышанный звон из области паранауки или полностью основано на «духовности». Главное то, что дураки и дуры вводят в себя то, что не прошло проверки ни на эффективность, ни на безопасность. Но при этом жутко боятся ГМО и переплачивают за «органические» фрукты, ничем не отличающиеся от обычных, кроме возможного обсеменения всякими опасными микробами из говна, которым удобряют органические поля.
читать дальше
Оригинал взят у в post
Напомнили - и пока не забыл:
В СССР было опубликованы две очень необычных НФ-дилогии, сегодняшнему читателю почти неизвестных, но очень, очень сильных - как НФ они, на мой взгляд, куда сильнее именитых Стругацких, да и в литературном плане не вижу, чтобы они сильно уступали.
Александр Мирер - дилогия "Главный полдень" и "Дом скитальцев" (особенно превосходна вторая часть)
Сергей Павлов - дилогия "Лунная радуга" и "Мягкие зеркала".
Вполне смело рекомендую читать.
Попробую объяснить, чем они необычны.
Это именно НФ. Космос там - не сцена для пропаганды коммунистических ценностей (как у Стругацких), а именно космос - жестокий, холодный, непонятный. Это не советские бредни про природу, которую нам историческим процессом дадено покорять - нет, космос там сам нас может запросто закатать в асфальт - только зазевайся. Не обязан, не хочет, а именно - может. И надо разбираться что там к чему, если хочешь уцелеть.
В СССР было опубликованы две очень необычных НФ-дилогии, сегодняшнему читателю почти неизвестных, но очень, очень сильных - как НФ они, на мой взгляд, куда сильнее именитых Стругацких, да и в литературном плане не вижу, чтобы они сильно уступали.
Александр Мирер - дилогия "Главный полдень" и "Дом скитальцев" (особенно превосходна вторая часть)
Сергей Павлов - дилогия "Лунная радуга" и "Мягкие зеркала".
Вполне смело рекомендую читать.
Попробую объяснить, чем они необычны.
Это именно НФ. Космос там - не сцена для пропаганды коммунистических ценностей (как у Стругацких), а именно космос - жестокий, холодный, непонятный. Это не советские бредни про природу, которую нам историческим процессом дадено покорять - нет, космос там сам нас может запросто закатать в асфальт - только зазевайся. Не обязан, не хочет, а именно - может. И надо разбираться что там к чему, если хочешь уцелеть.
Оригинал взят у в Роль генетического дрейфа и нейтральных мутаций
Если уж говорим о "клеймении мракобесов", то один из самых ярких тому примеров - это блог Pharyngula, в котором профессор-биолог в девяти из десяти постов клеймит разных мракобесов, как правило противников теории эволюции. Это очень популярный блог и можно сказать, что его автор сделал себе имя как один из самых активных защитников теории эволюции в интернетах. И что же мы имеем в результате? Профессор в одном из своих постов указывает на то, что школьные стандарты обучения биологии призывают учить детей тому, что "эволюция происходит преимущественно благодаря естественному отбору", а это не так. В комментах начинается вакханалия, в которой даже регулярные читатели его блога не понимают, в чем именно заключается ошибка. Прекрасная иллюстрация того, что с клеймением человек перебарщивает, и что больше пользы было бы от объяснений.
Тем более, что он объяснять умеет очень хорошо, как это видно из следующего поста (ради подобных постов я и продолжаю держать его во френдленте). Он там приводит хорошую картинку, которую я утащу сюда и вкратце перескажу содержание, потому как возможно кому-то и здесь будет интересно.

На этой картинке схематично показано развитие эволюционной теории. На самом верху - то, как представлял себе эволюцию начиная с Дарвина и кончая где-то 70-мы годами прошлого века. Считалось, что мутации могут быть либо вредными либо полезными. Вредные мутации (темно синий цвет, их большинство) отсеиваются отбором, а полезные мутации (зеленые) распространяются в популяции. В конце 60-х годов были сделаны работы, на основании которых было предложено, что очень большая часть мутаций никак не влияют на приспособленность организма, т.е. являются нейтральными (коричневый цвет). Где-то в 70-х эта теория была немного поправлена - многие мутации влияют на фитнесс, но их эффект (положительный или отрицательный) настолько мал, что на практике их можно считать нейтральными (светло-голубой цвет).
читать дальше
Тем более, что он объяснять умеет очень хорошо, как это видно из следующего поста (ради подобных постов я и продолжаю держать его во френдленте). Он там приводит хорошую картинку, которую я утащу сюда и вкратце перескажу содержание, потому как возможно кому-то и здесь будет интересно.

На этой картинке схематично показано развитие эволюционной теории. На самом верху - то, как представлял себе эволюцию начиная с Дарвина и кончая где-то 70-мы годами прошлого века. Считалось, что мутации могут быть либо вредными либо полезными. Вредные мутации (темно синий цвет, их большинство) отсеиваются отбором, а полезные мутации (зеленые) распространяются в популяции. В конце 60-х годов были сделаны работы, на основании которых было предложено, что очень большая часть мутаций никак не влияют на приспособленность организма, т.е. являются нейтральными (коричневый цвет). Где-то в 70-х эта теория была немного поправлена - многие мутации влияют на фитнесс, но их эффект (положительный или отрицательный) настолько мал, что на практике их можно считать нейтральными (светло-голубой цвет).
читать дальше
Оригинал взят у в Каков приход, таковы и святые
Святой Киаран. Этот выдающийся святой умер в раннем возрасте - тридцати трех лет, и сказано, что смерть его была вызвана молитвами других святых Ирландии, которые ревновали к его власти и к тому, что он славился своей святостью.
(Франческа С. Уайльд. Легенды, заговоры и суеверия Ирландии, с. 325)
(Франческа С. Уайльд. Легенды, заговоры и суеверия Ирландии, с. 325)
Ринопластика в 16 веке thechirurgeonsapprentice.com/2013/09/04/renaiss...
как восстанавливали нос в средние века. Пост на английском, но там и по картинке понятно. Вообще-то не ожидала, что такая технология применялась уже тогда.

как восстанавливали нос в средние века. Пост на английском, но там и по картинке понятно. Вообще-то не ожидала, что такая технология применялась уже тогда.

Значицца так:
Мой супруг и соавтор пробудился от сна и начал писать что-то вроде исследования разных иллюстраторов разных книг Стругацких на предмет сравнительной анатомии (на самом деле, не столько пишет, сколько картинки подбирает, но и то хлеб)
Результаты выкладываются на Яндекс-Дзен.
В общем, если вам нравится рассматривать картинки:
Уже выложены иллюстрации к "Полдню" и "Возвращению"
К "Понедельнику" = часть 1, часть 2, часть 3
К "Стране багровых туч" = часть 1, часть 2, часть 3
Ну и я там кое-что выкладываю: индейцы, летчики времен 1 и 2 мировой на картинках, американские иллюстраторы и всякое прочее, что я даже не знаю как классифицировать
Верна ли этимология английского слово sincere "искренний", которую Дэн Браун приводит в романе "Цифровая крепость"?
Нет, Дэн Браун следует довольно распространенной "народной этимологии".( Свернуть )
Вот, что пишет Дэн Браун (перевод Алексея Файнгара)
"Мысли Сьюзан перенеслись в прошлое, и глаза ее непроизвольно упали на листок бумаги возле клавиатуры с напечатанным на нем шутливым стишком, полученным по факсу:
МНЕ ЯВНО НЕ ХВАТАЕТ ЛОСКА,
ЗАТО МОЯ ЛЮБОВЬ БЕЗ ВОСКА.
Дэвид прислал его после какой-то мелкой размолвки. Несколько месяцев она добивалась, чтобы он объяснил, что это значит, но Дэвид молчал. Моя любовь без воска. Это было его местью. Она посвятила Дэвида в некоторые секреты криптографии и, желая держать его в состоянии полной готовности к неожиданностям, посылала ему записки, зашифрованные не слишком сложным образом. Список необходимых покупок, любовные признания — все приходило к нему в зашифрованном виде. Это была игра, и со временем Дэвид стал неплохим шифровальщиком. А потом решил отплатить ей той же монетой. Он начал подписывать свои записки «Любовь без воска, Дэвид». Таких посланий она получила больше двух десятков. И все был подписаны одинаково: «Любовь без воска»."
читать дальше
Нет, Дэн Браун следует довольно распространенной "народной этимологии".( Свернуть )
Вот, что пишет Дэн Браун (перевод Алексея Файнгара)
"Мысли Сьюзан перенеслись в прошлое, и глаза ее непроизвольно упали на листок бумаги возле клавиатуры с напечатанным на нем шутливым стишком, полученным по факсу:
МНЕ ЯВНО НЕ ХВАТАЕТ ЛОСКА,
ЗАТО МОЯ ЛЮБОВЬ БЕЗ ВОСКА.
Дэвид прислал его после какой-то мелкой размолвки. Несколько месяцев она добивалась, чтобы он объяснил, что это значит, но Дэвид молчал. Моя любовь без воска. Это было его местью. Она посвятила Дэвида в некоторые секреты криптографии и, желая держать его в состоянии полной готовности к неожиданностям, посылала ему записки, зашифрованные не слишком сложным образом. Список необходимых покупок, любовные признания — все приходило к нему в зашифрованном виде. Это была игра, и со временем Дэвид стал неплохим шифровальщиком. А потом решил отплатить ей той же монетой. Он начал подписывать свои записки «Любовь без воска, Дэвид». Таких посланий она получила больше двух десятков. И все был подписаны одинаково: «Любовь без воска»."
читать дальше
В недавнем выпуске журнала Nature Geoscience была опубликована самая детальная на сегодняшний день топографическая карта суши, скрытой под антарктическим ледяным щитом. Она была подготовлена группой ученых из Калифорнийского университета в Ирвайне в рамках проекта BedMachine Antartica.

В процессе создания карты, ученые совершили ряд открытий. Одной из наиболее интересных находок стала самая глубокая точка на земной суше. Она расположена в каньоне под ледником Денмана. По словам исследователей, каньон настолько глубокий, что радарные наблюдения с самолетов не позволяли определить его глубины. Поэтому они воспользовались другим методом. Ученые рассчитали скорость движения и массу выносимого ледником льда, вычислив его общий объем. В свою очередь это позволило определить, что дно каньона находится на глубине не менее 3500 метров ниже уровня моря.
https://kiri2ll.livejournal.com/1375802.html

В процессе создания карты, ученые совершили ряд открытий. Одной из наиболее интересных находок стала самая глубокая точка на земной суше. Она расположена в каньоне под ледником Денмана. По словам исследователей, каньон настолько глубокий, что радарные наблюдения с самолетов не позволяли определить его глубины. Поэтому они воспользовались другим методом. Ученые рассчитали скорость движения и массу выносимого ледником льда, вычислив его общий объем. В свою очередь это позволило определить, что дно каньона находится на глубине не менее 3500 метров ниже уровня моря.
https://kiri2ll.livejournal.com/1375802.html
суббота, 21 декабря 2019
21.12.2019 в 21:44
Пишет Angerran:URL записи21.12.2019 в 21:38Пишет Реати:
Читаю тег Ведьмака на тумблере и ржунимагу: англоязычные фанаты только что обнаружили, что Лютика зовут Лютиком, и это их поразило в самую пятку)))URL записи
Поясняю суть дела: по-польски его зовут Яскер, что значит, собственно, "лютик". По-английски "лютик" будет buttercup. Проблема в том, что Батеркап — это девчачье имя (так, например, звали героиню "Принцессы-Невесты"), поэтому в книгах и играх на английский его имя перевели как Dandelion, то есть "одуванчик". И никто не подозревал подмены, пока не вышел сериал, где имя Лютика оставили вообще без перевода, назвав его, собственно, Яскером.
Англоязычные фанаты удивились незнакомому имени, но самые дотошные полезли в гугл-переводчик. И теперь такие: "ТО ЕСТЬ, ПОГОДИТЕ, ВЫ ХОТИТЕ СКАЗАТЬ, ЕГО ВСЁ ЭТО ВРЕМЯ ЗВАЛИ БАТЕРКАП, А ЭТИ ТРУСЫ И ЛЖЕЦЫ ОТ НАС ЭТО СКРЫВАЛИ?!"![]()
![]()

Владимир Климентьевич Качанов. Серебрянический переулок. Дождливо.1982
Фамилия Кочубей тюркского происхождения. Общий гербовник дворянских родов Всероссийской империи сообщает: «Род Кочубеев происходит из полуострова Крымского и почитался в числе знатнейших благородных в татарском народе, как то доказывается самим названием бея, которое в области Крымской есть первое после владевшей там чингиской фамилии, присвояемое только поколениями от Ширина и Мансура происходящими; прочие же благородные поколения именуются мурзами. Один из сих беев, вышед в 16-м столетии в Украину Малороссийскую, воспринял православную греко-российскую восточную веру и поселившийся под именем Андрей Кочубей служил в чинах войска тамошнего. Сын его Леонтий Андреевин Кочубей находился также в чине знатного товарища войскового, а по нем и сын его Василий Леонтьевич Кочубей служил в разных чинах». Упомянутый Василий Леонтьевич – тот самый Кочубей, который «богат и славен».
А. Н. Баскаков в монографии о фамилиях тюркского происхождения пишет, что фамилия Кочубей образована из слов küčü ‘малый, маленький’ и bej ‘бек, дворянин, князь’. Словосочетание küčü bej использовалось для обращения к сыну бека, князя, не достигшему совершеннолетия, и примерно соответствует русскому слову барчук. В качестве менее вероятного источника фамилии Кочубей Баскаков приводит тюркское qojču ‘пастух овец’ + bej.
Тюркские корню имеют и другие украинские фамилии на -бей: Галiбей, Кандибей, Шурубей. Исключения составляют фамилии Чубей (от слова чуб) и Лисобей (изначально Лисобий, по смыслу близко к фамилиям вроде Убийвовк, позже -бий заменилось на -бей под влиянием фамилий типа Кочубей).
Имя основателя рода Кочубеев во многих источниках упоминается в виде Кучук-бей. Баскаков не рассматривает такую возможность, но можно предположить, что тут задействовано не только küčü ‘малый, маленький’, но и küčük ‘маленький, молодой; щенок’. У тюркских народов в качестве имен или частей имен встречались корни böri ‘волк’, qurt ‘волк’, tilkü ‘лиса’, it / yt ‘собака’, köpek ‘собака’. Имя Кучюг или Кучюк носили печенежский князь X века и мурза Золотой орды XV века. Среди половецких ханов были Кобяк («собака»), Боняк (букв. «белошейка», популярная кличка собаки) и Барак («название породы собак»).
В некоторых случаях собачьи имена давались в качестве оберега, чтобы младенцу не повредили злые духи. Это отразилось и в обычаях некоторых тюркских народов. В. Радлов в книге «Из Сибири» говорит, что алтайцы, если в семье умирали дети, давали следующему мальчику имя it köbön «собачья подстилка». Сходный обычай был у якутов. Они называли ребенка щенком (ыт оɣото) и одновременно давали щенкам детские имена. У карачаево-балкарцев первая рубашка младенца называлась itlik kölek «собачья рубашка».
Как соотносятся друг с другом küčü и küčük, родственны ли они, мне неясно. rousseau.livejournal.com/537675.html
А. Н. Баскаков в монографии о фамилиях тюркского происхождения пишет, что фамилия Кочубей образована из слов küčü ‘малый, маленький’ и bej ‘бек, дворянин, князь’. Словосочетание küčü bej использовалось для обращения к сыну бека, князя, не достигшему совершеннолетия, и примерно соответствует русскому слову барчук. В качестве менее вероятного источника фамилии Кочубей Баскаков приводит тюркское qojču ‘пастух овец’ + bej.
Тюркские корню имеют и другие украинские фамилии на -бей: Галiбей, Кандибей, Шурубей. Исключения составляют фамилии Чубей (от слова чуб) и Лисобей (изначально Лисобий, по смыслу близко к фамилиям вроде Убийвовк, позже -бий заменилось на -бей под влиянием фамилий типа Кочубей).
Имя основателя рода Кочубеев во многих источниках упоминается в виде Кучук-бей. Баскаков не рассматривает такую возможность, но можно предположить, что тут задействовано не только küčü ‘малый, маленький’, но и küčük ‘маленький, молодой; щенок’. У тюркских народов в качестве имен или частей имен встречались корни böri ‘волк’, qurt ‘волк’, tilkü ‘лиса’, it / yt ‘собака’, köpek ‘собака’. Имя Кучюг или Кучюк носили печенежский князь X века и мурза Золотой орды XV века. Среди половецких ханов были Кобяк («собака»), Боняк (букв. «белошейка», популярная кличка собаки) и Барак («название породы собак»).
В некоторых случаях собачьи имена давались в качестве оберега, чтобы младенцу не повредили злые духи. Это отразилось и в обычаях некоторых тюркских народов. В. Радлов в книге «Из Сибири» говорит, что алтайцы, если в семье умирали дети, давали следующему мальчику имя it köbön «собачья подстилка». Сходный обычай был у якутов. Они называли ребенка щенком (ыт оɣото) и одновременно давали щенкам детские имена. У карачаево-балкарцев первая рубашка младенца называлась itlik kölek «собачья рубашка».
Как соотносятся друг с другом küčü и küčük, родственны ли они, мне неясно. rousseau.livejournal.com/537675.html
Занятная статистика убийств в средневековом Лондоне author.today/post/63294
Состав - экстракт лакрицы, укропная вода и раствор анисового масла в аммиаке - многие десятилетия в неизменном виде приводился в последующих изданиях датской фармакопеи, а также в многочисленных германских фармакопеях, в которых, как правило, присутствовали ссылки на разные издания "Pharmacopoea Danica". Увы, справка в рецептурном руководстве не предусматривала какой-либо дополнительной информации, и пока остается только предполагать, что некий Рингельман, в частности, упоминается не случайно и, возможно, именно он придумал рецепт или занимался его изготовлением...
Вот что писал Нестор Амбодик-Максимович — «надворный советник, медицины доктор и повивального искусства профессор». Так, в своем сочинении «Врачебное веществословие или описание целительных растений в пищу и лекарства употребляемых с изъяснением пользы и употребления оных…» (1785 г.) он писал: «Нашатырно-анисная водка часто от врачей предписывается, как надежное разбивающее и укрепляющее лекарство».
Короче не от "всех болезней", а в основном при сухом кашле, для облегчения отхождения мокроты.
Когда рылся в литературе, нашел сожаления одного из авторов что мол сейчас в аптеках все больше советуют всякие готовые лекарства обещающие жизнь кашляющим людям, а такого "простого" средства не делают.
Ну, не знаю мне современные препараты кажутся как то более безопасными (и знание того что там внутри нашатырь... как то отталкивает). Хотя дети полагали вкусными.
Упоминание Капель датского короля в литературе:
— «Сто лет прошло с тех пор, но и через сто лет от Якова Кирилловича пахло так же, как в детстве, — душно и сладко, тягуче и волнующе — пахло каплями, которые Федюнька любил до смерти и которые назывались, как он узнал позже, диковинно: «Капли датского короля» (Виль Липатов «Деревенский детектив»)
— «…часто и мелко звякала пузырьком о край кружки Пелагия Андреевна, наливая «сердечное» — «капли датского короля» (Виктор Астафьев «Веселый солдат»)
— «…ему (провизору) снится, будто все в городе кашляют и непрерывно покупают у него капли датского короля» (Чехов «Аптекарша»)
— «Когда я кашляю, она (мама) дает мне лакрицу или капли «Датского короля», и я поэтому очень люблю кашлять» (И. Л. Толстой «Мои воспоминания»)
Увы лекарства устаревают, и то что давно полагалось "полезым" и, относительно, от отсутствия альтернативы, безопасным заменяется на более безопасные и эффекивны препараты. dok-zlo.livejournal.com/3224041.html