Оригинал взят у в водяная трубка
Ацтеки называли это растение чичипатль, акокотль или сohuanenepilli (увы, это слово мне транскрибировать не удаётся). Название переводится, насколько я поняла, "водяная трубка". Из его полых стеблей делали трубы для воды, клубни употребляли в пищу, а соцветия использовали в ритуальных целях.

Вот, как выглядит сohuanenepilli на рисунке древнего ацтекского травника.



Оригинал на языке науатль не сохранился, а латинский перевод Libellus de medicinalibus indorum herbis (Книжечка об индейских лекарственных растениях), до недавнего времени хранился в Ватикане. В 1990 году Папа Иоанн Павел II возвратил рукопись в Мексику.
читать дальше



@темы: цветики-листочки

15:44

Оригинал взят у в Фонетический разбор для самых маленьких
Давно дело было, но тут вспомнилось. Разговариваем с Санычем по телефону. И тут он мне заявляет:
— Вы неправильно мяукаете!
— ???
— Вы не понимаете самой сути мяуканья! Там нет «ЭМ»! Там гортанная смычка!


@темы: Вавилон-18, звери

14:29

Где-то читала, что вот именно эти цветы, а не знакомые нам лилии, поминали в библии под названием лилий. Кстати, если в библейском тексте поминаются розы, это, скорее всего, неправильный перевод, а в виду имелись лилии. Вот эти.

и я постоянно забываю их название,

Оригинал взят у в Pancratium maritimum


@темы: цветики-листочки

21:53

Оригинал взят у в Городские школы XIV-XV вв.

Школы становятся все более существенной чертой городской жизни в XIII-XIV вв.: многие гильдии требуют, чтобы будущий подмастерье получил хотя бы минимальное школьное образование, прежде чем поступить в обучение. В 1478 году главы гильдии ювелиров официально запрещают мастерам принимать в обучение подростков, которые не умеют читать и писать. Кожевники выдвигают аналогичное требование в 1490 г., а слесари требуют, чтобы будущий подмастерье сам написал свое имя, когда его вносят в списки учеников. Требования были так суровы, что некий Томас Бодин пожаловался на своего мастера, заявив, что сделался подмастерьем в возрасте четырнадцати лет, получив от хозяина обещание, что в первые полтора года он будет за собственный счет учиться грамматике, и еще полгода письму, однако хозяин немедленно приставил его к работе. Еще один молодой человек сетует, что хозяин, обещавший платить приходскому священнику за его обучение, вместо этого завалил его унизительными поручениями по дому, заставляя таскать воду и помогать на кухне. В XIV в. примерно сорок процентов молодых лондонцов (мирян) умели читать по латыни и пятьдесять процентов (или даже больше) – на родном языке, а также, возможно, по-французски. Авторы нравоучительных произведений, откликаясь на возросшую популярность образования, активно наставляют юношей, каким образом вести себя в школе. Частные же лица и городские власти идут навстречу растущему пспросу, открывая школы и завещая деньги на поддержку неимущих учеников.

читать дальше



@темы: средние века

21:48

За завтраком села почитать "Удивительное языкознание" Быкова


Слово противень — от немецкого Bratpfanne [брáтпфанэ] — «сковорода». Большинство подобных слов мы воспринимаем как исконно русские.


Мягкость и твердость согласных как характеристика произношения существует в основном только в славянских языках и как раз образует основу того, что в Западной Европе называют славянским акцентом. В германских языках мягких согласных нет вовсе, а в романских мягкий вариант произношения есть только у звука [н] в испанском и французском и очень мягкое [ль] в испанском и итальянском. Большинство германо-романских согласных для русского уха слышатся чем-то средним между русскими мягким и твердым вариантами, но наше речевое восприятие, настроенное с детства на наличие твердости или мягкости этих звуков, зачастую «подгоняет» их под тот или иной вариант.
Интересно в этом плане рассмотреть, как мы воспринимаем грузинский акцент, а некоторые пытаются его воспроизвести, рассказывая так называемые грузинские анекдоты. В этом языке нет ни мягких, ни твердых согласных, поэтому нам кажется, что мягкие звуки грузины произносят твердо, а твердые мягко. На самом деле они все произносят с одинаковой (средней) степенью мягкости/твердости, но русское речевое восприятие, улавливая в произнесении каждого отдельного согласного ошибку, доводит ее до крайности

читать дальше

@темы: история, Вавилон-18, читаю и цитирую

20:59

"Бюск (как пишет нам словарь Даля) — это стальная пластинка напереди корсета".





читать дальше


@темы: история нижнего белья

20:57

Оригинал взят у в Электронная книга "Собака Баскервилей" от 221b.ru
• Повесть А. Конан Дойла "Собака Баскервилей" – перевод Н. Волжиной в новой исправленной редакции
• Диалоги из одноимённого фильма И. Масленникова
• За страницами повести – пять дополнительных материалов
разворот
читать дальше



@темы: ШХ



@темы: картины

19:09

Десять самых популярных книг за всю историю Нью-йоркской публичной библиотеки.

Шесть детских (из которых самая новая - первый "Гарри Поттер", 1997) и четыре взрослых: "1984", "Убить пересмешника", "451 по Фаренгейту" и Дейл Карнеги.

"...и вообразить психологию этого любопытного читателя", как мог бы сказать Борхес.



petro-gulak.livejournal.com/1826464.html

@темы: книги

16:13

Как мы уже упоминали, в терминологические «мокроступы» другой декабрист, Пестель, хотел переобуть и русскую армию. Само слово армия надо было заменить на рать; офицер на чиновник; кирасир на латник; солдат на ратник; капральство на уряд (это слово теперь есть в украинском и значит «правительство»); колонна на толпник; корпус на ополчение.

Мокроступы против фраков: взгляд лингвиста
Энциклопедия споров о том, как говорить по-русски в начале XIX века
arzamas.academy/materials/905

@темы: Вавилон-18 по-русски

15:52

15:43

Приснился какой-то народ из какой-то отдалённой страны, вообще, наверное, из другого измерения, и там у людей в полном имени перед фамилией… ну, как бы фамилией… вставляются временнЫе форманты – словечки «уже», «ещё», «пока» и «даже». Причём мне было интересно, только эти четыре варианта бывают или ещё есть, вдруг их больше, но это я не успела узнать. И на самом деле не принципиально, чтобы это именно перед фамилией стояло, то есть ставят перед ней, но нет смысловой связи между одним и другим, важно просто куда-то внутрь полного имени это засунуть. Типа Ильзе кимфе Клекке. Это мужское имя, кстати. И вот это «кимфе» означает «уже». Или Квештепьятфи нерме Айквеккамлуокро, где «нерме» значит «даже». Еле запомнила её, и то потому, что с ней часто общаться приходилось. Ки, кимфе, фте, по-моему, и нерме – это «ещё», «уже», «пока» и «даже». И вот я расспрашиваю человека, который вроде как обязан вводить меня в курс дела, что эти временнЫе форманты в именах показывают. Рассказываю ему, что у нас бывает «фон» или «де» перед фамилией, но у нас это означает «из» и дальше идёт топоним. Ну, или то, что исторически было топонимом. А он говорит, что у них это показатель, который относится не к пространству, а ко времени. Я спрашиваю: «Что, показывает, что человек уже не первую жизнь живёт, что ли? Или что у него ещё много жизней впереди осталось, неистраченных?» Он говорит: нет, насчёт множества жизней у нас как-то не очень, это не наша тема, просто это показывает, откуда человек взялся с линии времени, если на неё объективно, со стороны смотреть. Если он живёт в настоящем, но на самом деле изначально принадлежит прошлому, то можно это показать с помощью «уже», если он взялся здесь из будущего, то «ещё», если вообще со стороны, то есть если вне текущей линии времени лежит его «малая родина», тогда «даже». И «пока» нужно, если дальше его личная линия времени нырнёт под основную, общественную, и, соответственно, вскоре с ней разойдётся. Если со стороны смотреть, то это тоже заранее видно. Я спрашиваю: а это не то, что у нас называется «ему бы сто лет назад родиться», «он опередил своё время», «он не от мира сего»…? Мне говорят: нет, это вообще не про характер, не про какие-то особенности, пристрастия… Это БУКВАЛЬНО. Живёт сейчас, мы с ним говорим, а может, вместе работаем, каждый день общаемся, но ВОЗНИК ОН ЗДЕСЬ ИЗ ПРОШЛОГО. И вот это можно обозначить формантом «кимфе». Не обязательно, но можно. То есть это вроде как гражданство. Человек по своему рождению принадлежит к далёкому прошлому или к будущему, не менее далёкому, но ему нравится жить здесь, и он здесь и живёт, он как бы в этом времени прописался. Получил гражданство в этом времени. А есть люди, и их полно, которые в каком времени родились, в том и живут, их просто всё устраивает, ну, у них и нет временных формантов в именах.
Ещё у этих замечательных людей уменьшительно-ласкательные формы имён образуются совершенно не как у нас, причём я сама догадалась, как эта система устроена. Путём наблюдений за разговорами коллег. Значит, если, допустим, человека зовут Кьякомигтелиофли, то прямо вот друзья детства такие, свои в доску, будут её называть Фли, то есть последним слогом. Можно Лиофли, это тоже уменьшительное и тоже дружеское, но не так, как будто вы вместе под стол пешком ходили и кашу в яслях из одной миски ели. То есть уменьшительное берётся с конца, и чем фамильярнее обращаемся, тем меньше слогов от конца «откусывается». И это я просекла сама, никому не паря мозги и ничего не спрашивая. Да, причём для этого исходно в имени должно быть не меньше трёх слогов. И если их меньше трёх, то, значит, человек в принципе против уменьшительного обращения, он как бы изначально его запретил. Например, это суровый мужик такой, который не любит телячьи нежности. Вот у нас в офисе был такой Клакка… ну, как в офисе? На вокзале этом дико древнем и огромном… где мы… э-э… распоряжались перевозками. Не важно, короче. willie-wonka.livejournal.com/700222.html

@темы: имена

12:12

3.JPG



Всем доброе утро с необычной иконографией: Антонио Виварини (1440 года): Святой мученик Петр изгоняет демона, принявшего черты Мадонны.
В этой фреске Виварини попытался представить двусмысленность зла, которое часто скрывается в добре, чтобы не быть разоблаченным, но сила веры и святость побеждает его.
Виварини, в стандартном для того времени духе, добавил к привычным фигурам черные крылья, рога, когти и длинный, омерзительный крысиный хвост.
Читать дальше... ;)



@темы: кладовка мифов, картины

19:54

Мне вот интересно, что может иметь в виду человек, когда говорит следующее:

Не водится на свете вешать преступника более одного раза, даже если он изменник. И если правитель той страны придет в то время, когда преступник должен претерпеть смертную казнь или иное наказание, закон требует, чтобы король даровал ему жизнь, если он взглянет на него.

Уильям Ленгленд, "Видение о Петре Пахаре", 1370-1390-е годы, то есть художественный текст, но, разумеется, с огромной опорой на историческую реальность. Внимание, вопрос. Никакого безусловного помилования законодательно в таких случаях в Англии упомянутого периода не прописано; милость по отношению к тем, кого не удалось казнить с первой попытки, в целом не является непререкаемым правилом, судя по документам (историй типа "сорвался - повесили еще раз/добили" хватает). Право короля на помилование в целом регулируется парламентскими актами, внезапно. То есть помиловать широким жестом кого попало он не может. Кроме того, даже под официальные широкие амнистии (например, в 1377 году) в норме не подпадают изменники, убийцы, воры и насильники.
Вот о чем тут может быть речь? Что от короля ожидают помилования преступника, что он обязан проявить милосердие, просто в силу своего положения (тем более что дальше идет прямая параллель с Христом)? Потому что закон как раз этого не требует.

tal-gilas.livejournal.com/372134.html

UPD:
А, вот, комментарий юриста:
"Возможно, это утверждение поддерживается двумя современными Ленгленду случаями. Первый произошел в ноябре 1363 года, когда некий Уолтер Пойнант был обвинен в ограблении торговца и повешен в Лестере, однако пришел в себя в повозке по пути на кладбище. Его перенесли в церковь, и, согласно хронике, лестерские священники бдительно охраняли его, чтобы он не был схвачен и повешен вновь. Хронист пишет, что король Эдуард III, который как раз присутствовал при казни, даровал Уолтеру помилование, со словами "Бог даровал тебе жизнь, а я дарую тебе грамоту". Во второй случае некто Уильям Уолшем был арестован с краденой серебряной подвеской и предстал перед судом по обвинению в тяжком преступлении в феврале 1397 года. Уильям был признан виновным и приговорен к смерти. Казнь должна была вот-вот состояться, когда король, которому случилось проезжать мимо, приказал отсрочить казнь и держать Уильяма под стражей, а 18 апреля того же года даровал ему помилование".
http://etheses.whiterose.ac.uk/10964/1/423728.pdf
В общем, забил государь на парламентские акты, видимо :))



@темы: англомания

13.01.2020 в 17:43
Пишет  Sindani:

хммм
13.01.2020 в 15:40
Пишет  Мива:

2019 год признан вторым самым теплым годом в истории наблюдений
"В 2019 году во Франции, Германии и других странах были побиты температурные рекорды, ледяной щит Гренландии испытал экстремальное таяние, а когда год подошел к концу, высокая температура привела к разрушительным пожарам, которые в Австралии продолжаются до сих пор.
Европейские ученые подтвердили: 2019 год был очень теплым. Среднегодовая глобальная температура достигла второй самой высокой величины за всю историю наблюдений. Теплее был только 2016 год, но совсем ненамного — менее чем на 0,1 градуса по Фаренгейту.
«Последние пять лет были самыми теплыми за всю историю наблюдений, как и все последнее десятилетие. Это, безусловно, тревожный знак», — заявил Жан-Ноэль Тепо, директор межправительственного агентства при поддержке ЕС Copernicus Climate Change Service.
Температура за прошлый год была более чем на 0,6 °C выше среднего показателя за период между 1981 и 2010 годами, сообщается в отчете агентства. Несколько месяцев в 2019 году стали рекордными по средней температуре, из которых июль стал самым теплым месяцем за всю историю, в среднем на 0,04 °C превысив показатели за июль 2016 года.
Рекордсменом среди самых теплых годов по-прежнему остается 2016 год. На температуру в течение года оказывал влияние тихоокеанский феномен Эль-Ниньо. В прошлом году тоже был период Эль-Ниньо, но его активность была слабее, чем в 2016.
Большинство регионов в 2019 году испытало потепление выше среднего, а в некоторых местах, включая Арктику, Европу, Южную Африку и Австралию, было значительно теплее обычного.
В целом для Европы прошедший год стал самым теплым за всю историю, все сезоны были теплее среднего, включая невероятно жаркое лето с волнами тепла в июне и в июле. Однодневные температурные рекорды были установлены в Париже и других городах, во Франции и Германии даже отключали ядерные реакторы из-за того, что охлаждающая вода становилась слишком теплой.
Центральная и Юго-Восточная Канада — одни из немногих регионов, где температура была ниже средней. В Арктике, которая нагревается быстрее других частей мира, в прошлом году наблюдались аномальные условия. Обширные водные участки, включая Чукотское, Баренцево и Карское моря, оставались свободными ото льда намного дольше обычного. А в конце июля европейское тепло переместилось на север, в Гренландию, что привело к более интенсивному таянию ледяного покрова. Гренландский ледяной щит потерял в общей сложности около 300 миллиардов тонн льда, что на 60 миллиардов тонн больше среднегодового показателя за последние несколько лет.
Анализ агентства Copernicus Climate Change Service в значительной степени опирается на компьютерное моделирование, и его результаты отражают непрекращающуюся тенденцию роста глобальной температуры и изменения климата. Анализы других агентств, включая американские НАСА и NOAA, будут опубликованы позднее в этом месяце, но, вероятно, результаты будут аналогичными". (с)

www.gismeteo.ru/news/nature/2019-god-priznan-vt...

URL записи

URL записи

@темы: и о погоде

15:33

Недалеко от южной оконечности Гренландии лежит старый шахтерский город Ивиттуут, ныне представляющий собой скопище ветхих домов и сараев, а также разбросанных остатков старой техники. Ивиттуут когда-то был крупнейшим в мире источником криолита, чрезвычайно редкого минерала, который исторически использовался для извлечения алюминия из бокситовой руды.

Хотя криолит был найден и в других местах на земле, Ивиттуут был единственным местом, где этот минерал добывался в коммерческих масштабах.

дальше здесь masterok.livejournal.com/5926662.html

@темы: Котловина

14:40

Оригинал взят у в О том, как одна книжка с картинками едва не прервала развитие науки
13

Это, оказывается, довольно известная полу-анекдотическая история, но я о ней до недавних пор не знала, и думаю, таких как я немало, поэтому расскажу вам её. Тем более, что косвенное отношение к искусству эта история имеет, поэтому она вполне в стиле моего блога.

Всем еще со школы известно, что Исаак Ньютон – отец классической механики и представлений о гравитации, и его перу принадлежит фундаментальный труд, на котором зиждется вся последующая физическая наука: «Математические начала натуральной философии», или попросту «Начала». Хорошо о роли этого его труда сказал Пьер Лаплас:

"Важность и общность открытий, относящихся к системе мира и к наиболее интересным вопросам математической физики, большое число оригинальных и глубоких мыслей, ставших зародышем многих блестящих теорий геометров прошлого века,— всё это, изложенное с большой элегантностью, обеспечивает труду о «Началах» превосходство над другими произведениями человеческого ума. Эта книга навсегда останется памятником глубины гения, открывшего нам великий закон Вселенной".


Но не все знают, что эта работа вполне могла никогда не увидеть свет, будучи уже полностью написанной Ньютоном в 1686 году.


читать дальше



@темы: рай библиомана, иллюстрации

14:38

14:25

В своём самом известном романе «Московский оружейник» (первая публикация – журнал «Нью-Йорк леджер», 1856; первая книжная публикация – 1888) автор повествует о России времён Петра I. Главный герой, скромный оружейный мастер Рюрик Невель влюблён в прекрасную графиню Розалинду Валдай, но на его пути встаёт коварный Ольга (!), герцог Тульский…

lib.rus.ec/b/506239

Оригинал взят у в Московский оружейник
Аннотация:

"Сильванус Кобб-младший (1823-1887) – сын священника, моряк, борец за трезвость, масон – был одним из популярнейших американских писателей своего времени. Действия его приключенческих книг разворачиваются в колониальной и постколониальной Америке, в Англии, Франции, Германии, Италии, Испании, Греции, Мексике, на суше и на море.

В своём самом известном романе "Московский оружейник" (первая публикация – журнал "Нью-Йорк леджер", 1856; первая книжная публикация – 1888) автор повествует о России времён Петра I.

Главный герой, скромный оружейный мастер Рюрик Невель влюблён в прекрасную графиню Розалинду Валдай, но на его пути встаёт коварный Ольга, герцог Тульский..."

Среди прочих в книге участвуют такие персонажи как Павел Пипов, Конрад Дамонов, Степан Урзен и Аларих Орша.

sites.google.com/site/dzatochnik/translations/g...

или

flibusta.net/b/376292

Статья в английской Википедии:
en.wikipedia.org/wiki/The_Gunmaker_of_Moscow

Оригинальный текст романа в австралийском Гутенберге:
gutenberg.net.au/ebooks11/1100371.txt

В 1913-м роман был экранизирован:
www.imdb.com/title/tt0002918/


@темы: книги, Дэн, 19 век, СшА, имена

13:39

Дано: Шотландия, Хайленд, 18 век.
Какое бы имя дать фэйри мужского пола при крещении?
Есть ли какие-то гэльские имена или святые, связанные с фэйри?

@темы: англомания