Оригинал взят у в Ванна для баронессы
В усадьбе Бэнтхолл обсуждала с гидом наличие (ну и отсутствие) в английских поместьях ванных комнат.
Удивительный факт, говорю, в некоторых домах уже в 60-80 гг. 19 века были ванны, а в некоторых (например, в том же Бэнтхолл) современные удобства появились только после Второй мировой.
Да, говорит, я долгие годы жил в Девоне. И работал там гидом в одном поместье.
Так в начале 20 века барон, владелец усадьбы, решил повсеместно внедрить водопровод и установить ванны. Однако наткнулся на активное сопротивление... своей супруги, баронессы. Баронесса искренне полагала, что ванные комнаты и водопровод – для плебеев и среднего класса. Находила их очень vulgar.
Барон все-таки оборудовал ванные комнаты, несмотря на протесты дражайшей половины. Но баронессу это не смутило: она продолжала принимать сидячие ванны перед камином! Потому что по ее убеждению только так моются настоящие английские аристократки!
читать дальше
Удивительный факт, говорю, в некоторых домах уже в 60-80 гг. 19 века были ванны, а в некоторых (например, в том же Бэнтхолл) современные удобства появились только после Второй мировой.
Да, говорит, я долгие годы жил в Девоне. И работал там гидом в одном поместье.
Так в начале 20 века барон, владелец усадьбы, решил повсеместно внедрить водопровод и установить ванны. Однако наткнулся на активное сопротивление... своей супруги, баронессы. Баронесса искренне полагала, что ванные комнаты и водопровод – для плебеев и среднего класса. Находила их очень vulgar.
Барон все-таки оборудовал ванные комнаты, несмотря на протесты дражайшей половины. Но баронессу это не смутило: она продолжала принимать сидячие ванны перед камином! Потому что по ее убеждению только так моются настоящие английские аристократки!
читать дальше
суббота, 11 июля 2020
Грэма Грина в нашей стране знают и любят еще со времен оттепели, однако его позднему роману «Монсеньор Кихот» (1982) не повезло: хотя русский перевод Т. Кудрявцевой вышел всего шестью годами позже оригинала, этот роман остался на периферии читательского внимания. Он потерялся на фоне «Тихого американца», «Нашего человека в Гаване» и даже «Брайтонского леденца»; в России его мало переиздают и редко обсуждают.
Главные герои то ли в шутку, то ли всерьез считают себя потомками Дон Кихота и Санчо Пансы. Падре Кихот — до смешного наивный священник из провинциального городка, вечно попадающий в нелепые ситуации. Его друг Санкас — мэр того же города, убежденный марксист, которому, разумеется, отведена роль Санчо Пансы. Правда, в отличие от персонажей Сервантеса, эта пара не образует отношений «хозяин — слуга»: перед нами дружба и общение на равных.
«— Как интересно, Санчо! Значит, вот что называется фильмом.
— Это был не самый удачный образец.
— А как им приходится извиваться! Актеры, наверное, после этого совсем без сил.
— Да ведь они же все это делали понарошке, отче.
— Что значит — понарошке? Что же они изображали?
— Любовные игры, конечно.
— Ах, вот, значит, как это бывает. Я-то думал, что все происходит куда проще и приятнее. А они, похоже, так мучились. Судя по звукам, которые издавали.
— Это они изображали безмерное наслаждение — они же играли, отче.
— Непохоже, чтобы они получали удовольствие — правда, может быть, это были плохие актеры. Они просто без конца мучились. И потом, Санчо, я не видел этих маленьких надувных шариков».
Этот разговор происходит после того, как монсеньор по неведению посмотрел эротический фильм (ошибочно приняв его за религиозный). Тема целибата и искушения, заезженная еще со времен Боккаччо, у Грина решена нестандартно: его персонаж — природный асексуал, никогда не интересовавшийся тем, чем занимаются люди в постели, после просмотра фильма начинает сомневаться в себе. Может ли он считать себя нравственным, если ему просто повезло не испытывать соблазнов?
больше здесь gorky.media/context/chelovek-kotoryj-poveril-v-...
от Шано: хорошая книга, рекомендую
Главные герои то ли в шутку, то ли всерьез считают себя потомками Дон Кихота и Санчо Пансы. Падре Кихот — до смешного наивный священник из провинциального городка, вечно попадающий в нелепые ситуации. Его друг Санкас — мэр того же города, убежденный марксист, которому, разумеется, отведена роль Санчо Пансы. Правда, в отличие от персонажей Сервантеса, эта пара не образует отношений «хозяин — слуга»: перед нами дружба и общение на равных.
«— Как интересно, Санчо! Значит, вот что называется фильмом.
— Это был не самый удачный образец.
— А как им приходится извиваться! Актеры, наверное, после этого совсем без сил.
— Да ведь они же все это делали понарошке, отче.
— Что значит — понарошке? Что же они изображали?
— Любовные игры, конечно.
— Ах, вот, значит, как это бывает. Я-то думал, что все происходит куда проще и приятнее. А они, похоже, так мучились. Судя по звукам, которые издавали.
— Это они изображали безмерное наслаждение — они же играли, отче.
— Непохоже, чтобы они получали удовольствие — правда, может быть, это были плохие актеры. Они просто без конца мучились. И потом, Санчо, я не видел этих маленьких надувных шариков».
Этот разговор происходит после того, как монсеньор по неведению посмотрел эротический фильм (ошибочно приняв его за религиозный). Тема целибата и искушения, заезженная еще со времен Боккаччо, у Грина решена нестандартно: его персонаж — природный асексуал, никогда не интересовавшийся тем, чем занимаются люди в постели, после просмотра фильма начинает сомневаться в себе. Может ли он считать себя нравственным, если ему просто повезло не испытывать соблазнов?
больше здесь gorky.media/context/chelovek-kotoryj-poveril-v-...
от Шано: хорошая книга, рекомендую
Оригинал взят у в Магический календарь на 1896 год, издательство L’Art Nouveau, Paris Calendrier Magique by Austin De Croze, Paris, 1895
Мало что известно об итальянском художнике из Франции - Manuel Orazi, кроме того факта, что он был отличным литографом и Art Nouveau иллюстратором. Его работы можно было встретить в газетах, в оформлении обложек книг, обложек нот, оперных плакатов. В 1895 году сотрудничал с автором Austin De Кроз при создании гротескно эстетическом оккультном календаре под названием Calendrier Magique с рекомендациями в стиле модерн черной магии, напечатанным тиражом 777 экземпляров на предстоящий год 1896. Каждый двойной разворот имитировал христианский календарь (название дней, иконография). На самом деле это была пародия на мигические скрижали и интерес к нему возник из-за убедительных иллюстраций.

читать дальше
Мало что известно об итальянском художнике из Франции - Manuel Orazi, кроме того факта, что он был отличным литографом и Art Nouveau иллюстратором. Его работы можно было встретить в газетах, в оформлении обложек книг, обложек нот, оперных плакатов. В 1895 году сотрудничал с автором Austin De Кроз при создании гротескно эстетическом оккультном календаре под названием Calendrier Magique с рекомендациями в стиле модерн черной магии, напечатанным тиражом 777 экземпляров на предстоящий год 1896. Каждый двойной разворот имитировал христианский календарь (название дней, иконография). На самом деле это была пародия на мигические скрижали и интерес к нему возник из-за убедительных иллюстраций.

читать дальше
Кошки в акварелях Anelest dok-zlo.livejournal.com/1780978.html
пятница, 10 июля 2020
Начало "Great Game" в 1830-х - это реальный сюр.
Просто захотелось сравнить два подхода - русский и английский.
Итак, англичане.
читать дальше
Просто захотелось сравнить два подхода - русский и английский.
Итак, англичане.
читать дальше
После открытия пенициллина начался поиск такого типа плесени, который можно было бы легко выращивать в огромных количествах. Но что бы ни пробовали ученые в Пиории, ничего не давало нужных результатов.
В конце концов, они наняли женщину по имени Мэри, которая приносила им с базара разные виды заплесневевших овощей и фруктов. В городке ее тут же прозвали "заплесневелая Мэри". Однажды, осенью 41-го она принесла им маленькую оранжевую дыню. На ней была плесень пенициллиум хризогенум. Ее споры росли, как бешеные
И весь современный пенициллин можно проследить до той самой заплесневелой дыни, купленной в маленькой продуктовой лавке в Пеории, штат Иллинойс. mi3ch.livejournal.com/4864429.html
В конце концов, они наняли женщину по имени Мэри, которая приносила им с базара разные виды заплесневевших овощей и фруктов. В городке ее тут же прозвали "заплесневелая Мэри". Однажды, осенью 41-го она принесла им маленькую оранжевую дыню. На ней была плесень пенициллиум хризогенум. Ее споры росли, как бешеные
И весь современный пенициллин можно проследить до той самой заплесневелой дыни, купленной в маленькой продуктовой лавке в Пеории, штат Иллинойс. mi3ch.livejournal.com/4864429.html
«В одном из самых посещаемых нью-йоркских ресторанов владельцы никак не могли понять, почему количество обслуживаемых посетителей практически не увеличилось за последние десять лет, хотя штат обслуживающего персонала был расширен, а меню урезано. Загадка была раскрыта после того, как сравнили записи с камер наблюдения, сделанные с интервалом в десять лет, в 2004 и 2014 гг. Посетители любят пофотографировать обстановку, потом себя в хорошей обстановке, потом они отвлекают официанта, чтобы тот сфотографировал всю компанию в хорошей обстановке, а потом их блюда остыли и их нужно снова подогревать. Ведь теперь <...> у каждого есть свой персональный гаджет, и оказалось, что по сравнению с 2004 г. ресторану требуется вдвое больше времени на обслуживание».
Зимбардо Ф., Коломбе Н. Мужчина в отрыве. М.: Альпина Паблишер, 2017. С. 21.
Зимбардо Ф., Коломбе Н. Мужчина в отрыве. М.: Альпина Паблишер, 2017. С. 21.
В 1621 году Гилл написал (на латыни) трактат Logonomia Anglica, посвященный английскому языку. В этой работе ученый исследует грамматику, лексику, фонетику и пр. При этом он недвусмысленно выражает свое отношение к романским веяниям в английском языке:
«Примерно в 1400 году предвестник наших бед Джеффри Чосер прославил свои стихи за счет использования латинских и французских слов. Такова уж глупость неотесанных масс, которые восхищаются более тем, что менее понимают. С тех пор мы наблюдаем суету в письменном и устном языке: поскольку каждый недоучка стремится прослыть знатоком и блеснуть мастерством в латыни, французском или ином языке, у нас ежедневно приручаются словесные бестии и прививаются ужасные, оскорбляющие слух отпрыски дурного сорочьего племени, которые несут угрозу нашим словам. И сегодня мы, англичане, в большинстве своем говорим не на английском языке, который ныне непонятен нашему слуху. Но и этого нам мало: мы не только произвели на свет это ублюдочное потомство, вскормили это чудовище, но и изгнали наше законнорожденное чадо, столь приятное для выражения мыслей и признанное нашими праотцами. О, жестокая страна!»
...
поборник чистоты языка Александр Гилл не указал на барда как на злостного «производителя ублюдочного потомства», потому что Шекспир в те времена еще не был первостепенной величиной.
немного больше здесь enjoy-england.livejournal.com/36298.html
«Примерно в 1400 году предвестник наших бед Джеффри Чосер прославил свои стихи за счет использования латинских и французских слов. Такова уж глупость неотесанных масс, которые восхищаются более тем, что менее понимают. С тех пор мы наблюдаем суету в письменном и устном языке: поскольку каждый недоучка стремится прослыть знатоком и блеснуть мастерством в латыни, французском или ином языке, у нас ежедневно приручаются словесные бестии и прививаются ужасные, оскорбляющие слух отпрыски дурного сорочьего племени, которые несут угрозу нашим словам. И сегодня мы, англичане, в большинстве своем говорим не на английском языке, который ныне непонятен нашему слуху. Но и этого нам мало: мы не только произвели на свет это ублюдочное потомство, вскормили это чудовище, но и изгнали наше законнорожденное чадо, столь приятное для выражения мыслей и признанное нашими праотцами. О, жестокая страна!»
...
поборник чистоты языка Александр Гилл не указал на барда как на злостного «производителя ублюдочного потомства», потому что Шекспир в те времена еще не был первостепенной величиной.
немного больше здесь enjoy-england.livejournal.com/36298.html
Женщины и флот 2
Ну что ж, поговорив в первой части об авантюристках, перейдем к «наземному персоналу». И у нас на очереди разговор о «женщинах с низкой социальной ответственностью» в портовых городах - работницах публичных домов, шлюхах, куртизанках, маркитантках и т.п.
И начнем мы, как ни странно, с Голландии, со славного города Амстердама, где, как всем известно, расположен квартал Красных фонарей. Первые публичные дома появились в порту Амстердама как раз вначале XVI века, и были призваны создать для моряков «зону отдыха» на берегу. К XVII веку, с началом работы голландской Ост-Индской компании и борьбы Голландии за морское господство небольшая прибрежная зона разрослась до целого квартала, жители которого жили с тех денег, которые тратили моряки. Понятно, что набор «развлечений» был ограничен, ибо моряки чаще всего хотели двух вещей – это бухла и баб.
Как ни странно, но первыми женщинами, предлагавшими интимные услуги в квартале Красных фонарей стали вдовы погибших моряков. Их было немало, ведь согласно статистике смертность в море в тот период составляла почти 70% за пять лет. К тому же в то время согласно установкам общества женщина действительно находилась «за мужем», и прежде всего это касалось финансового обеспечения. Те дамы, чьи мужья погибли в море, буквально оставались без средств к существованию, да и церковью часто вообще запрещался повторный брак.
Вот и получалось, что содержать себя финансово они не могли, и для этого нужно было найти другого мужчину, ну или мужчин. С учетом того, что секс с древних времен был товаром, продать который было легче всего, да и для занятия сексом не нужно каких-то особых знаний или умений. Грубо говоря, заниматься им умели все дамы, да и спрос на секс среди мужчин всегда был стабильным.
Возвращаясь же к истории, зафиксируем, что изначально публичные дома района Красных фонарей были эдаким сообществом вдов и разведенных, поскольку, как известно, объединившись, выжить легче. Естественно, у проституток, даже в XVII веке, существовала своя иерархия и структура – кто-то считался «элитным товаром», кто-то – «товаром повседневного спроса», а уже много поработавшие и постаревшие дамы чаще всего были содержателями притонов.
fitzroymag.com/right-place/prostitucija-ne-sdaj...
george-rooke.livejournal.com/981503.html
Ну что ж, поговорив в первой части об авантюристках, перейдем к «наземному персоналу». И у нас на очереди разговор о «женщинах с низкой социальной ответственностью» в портовых городах - работницах публичных домов, шлюхах, куртизанках, маркитантках и т.п.
И начнем мы, как ни странно, с Голландии, со славного города Амстердама, где, как всем известно, расположен квартал Красных фонарей. Первые публичные дома появились в порту Амстердама как раз вначале XVI века, и были призваны создать для моряков «зону отдыха» на берегу. К XVII веку, с началом работы голландской Ост-Индской компании и борьбы Голландии за морское господство небольшая прибрежная зона разрослась до целого квартала, жители которого жили с тех денег, которые тратили моряки. Понятно, что набор «развлечений» был ограничен, ибо моряки чаще всего хотели двух вещей – это бухла и баб.
Как ни странно, но первыми женщинами, предлагавшими интимные услуги в квартале Красных фонарей стали вдовы погибших моряков. Их было немало, ведь согласно статистике смертность в море в тот период составляла почти 70% за пять лет. К тому же в то время согласно установкам общества женщина действительно находилась «за мужем», и прежде всего это касалось финансового обеспечения. Те дамы, чьи мужья погибли в море, буквально оставались без средств к существованию, да и церковью часто вообще запрещался повторный брак.
Вот и получалось, что содержать себя финансово они не могли, и для этого нужно было найти другого мужчину, ну или мужчин. С учетом того, что секс с древних времен был товаром, продать который было легче всего, да и для занятия сексом не нужно каких-то особых знаний или умений. Грубо говоря, заниматься им умели все дамы, да и спрос на секс среди мужчин всегда был стабильным.
Возвращаясь же к истории, зафиксируем, что изначально публичные дома района Красных фонарей были эдаким сообществом вдов и разведенных, поскольку, как известно, объединившись, выжить легче. Естественно, у проституток, даже в XVII веке, существовала своя иерархия и структура – кто-то считался «элитным товаром», кто-то – «товаром повседневного спроса», а уже много поработавшие и постаревшие дамы чаще всего были содержателями притонов.
fitzroymag.com/right-place/prostitucija-ne-sdaj...
george-rooke.livejournal.com/981503.html
История Карела Франтишека Кёхера и его жены Ганы феерична настолько, будто её писали восставший из гроба Ярослав Гашек в обнимку с Эммануэль Арсан. А лозунг хиппи «занимайтесь любовью, а не войной» они воплотили с такой фантазией и энтузиазмом, что биография несчастной Мата Хари выглядит невинной шалостью скромной гимназистки.
Подробности на warhead.su:
warhead.su/2018/12/19/bravyy-shpion-karel-kyohe...
Подробности на warhead.su:
warhead.su/2018/12/19/bravyy-shpion-karel-kyohe...
Пандемия COVID-19 показала нам немало героических историй. Если у нее был антигерой, то им, несомненно, стал гидроксихлорохин. Синтетический аналог хинина, вариант хлорохина, этот препарат за свою более чем 80-летнюю историю немало послужил человечеству. Во время Второй мировой войны его массово давали солдатам, чтобы предотвратить малярию. Затем, обнаружив противовоспалительные свойства, его стали применять против аутоиммунных заболеваний. В том, что произошло с этим лекарством в течение нескольких месяцев 2020 года, виновны люди. Взлет и падение гидроксихлорохина во время пандемии COVID-19 стали следствием человеческих пороков — алчности, безответственности, жажды власти.
дальше здесь alla-astakhova.ru/bitva-za-gidroksihlorohin/
дальше здесь alla-astakhova.ru/bitva-za-gidroksihlorohin/
Продолжу дозволенные речи об истории психиатрии. Что касается городских тюрем, то мера эта, несмотря на ожидаемые от мрачного средневековья ужасы и кошмары, применялась далеко не ко всем сумасшедшим подряд. Для этого надо было действительно сильно отличиться буйством или чем-то ещё, сильно мешающим горожанам, либо крепко насолить магистрату. И при этом быть одиноким либо попасть в ситуацию, когда родня не в состоянии с тобой справиться, держа от чужих глаз подальше.
Сохранилось прошение, написанное в XV веке: подмастерье ткацкого цеха просит наладить своего слабоумного брата в тюрьму. Дескать, и рад бы держать его взаперти сам, да нет никаких сил. Уже и комнату в частном доме для него снимал, но вы же сами знаете, какие нынче цены — вот и вогнал себя в расходы предвиденные, но непомерные.
Осталась в исторических документах и ещё одна ситуация. Мясник Клезе Нойт был горожанином обеспеченным, даже богатым. И родня, даже если бы и не отважилась держать его дома своими силами, уж всяко смогла бы отжалеть деньгу на найм квартиры и добрых христиан покрепче. Ан нет, в 1415 году пациента заточили в самый крепкий каземат городской тюрьмы, да аж трёх сторожей приставили, «дабы Клезе Нойт, мясник, не вырвался из тюрьмы». Видимо, сильно человек отличился.
читать дальше dpmmax.livejournal.com/919573.html
Сохранилось прошение, написанное в XV веке: подмастерье ткацкого цеха просит наладить своего слабоумного брата в тюрьму. Дескать, и рад бы держать его взаперти сам, да нет никаких сил. Уже и комнату в частном доме для него снимал, но вы же сами знаете, какие нынче цены — вот и вогнал себя в расходы предвиденные, но непомерные.
Осталась в исторических документах и ещё одна ситуация. Мясник Клезе Нойт был горожанином обеспеченным, даже богатым. И родня, даже если бы и не отважилась держать его дома своими силами, уж всяко смогла бы отжалеть деньгу на найм квартиры и добрых христиан покрепче. Ан нет, в 1415 году пациента заточили в самый крепкий каземат городской тюрьмы, да аж трёх сторожей приставили, «дабы Клезе Нойт, мясник, не вырвался из тюрьмы». Видимо, сильно человек отличился.
читать дальше dpmmax.livejournal.com/919573.html
Любопытно.
В 1920-х гг. США по значимости для советской разведки стояли на 5-6 месте. Весь интерес был сосредоточен почти исключительно на военно-технической информации. Там была сеть агентов, но по большей части это были непрофессиональные добровольцы левых убеждений. Кадровых разведчиков стали забрасывать только с середины 1920-х по линии Амторга и через Мексику. В это время иностранный отдел ОГПУ получал задания по работе в США от Наркомпрома и военных. Одним из первых профессиональную агентурную сеть выстроил резидент-нелегал Леон Минстер ("Чарли"), который в 1928 г. успешно выполнил техзадание от Наркомвоена и Наркомпрома. Вот первый серьезный улов советской разведки в США:
- техническая информация о спасательных аппаратах для подводников;
- характеристики двух типов танков;
- детали конструкций гидросамолетов;
- материалы и технические описания для химической промышленности;
- техническая документация по авиационным двигателям;
- новый прицел для бомбардировщиков;
- данные по переработке нефти;
- техническая документация по дизельным двигателям различного назначения, в т.ч. по новым дизелям фирмы "Паккард".
В.В. Позняков. Профессионалы и добровольцы: советские разведывательные службы в Соединенных Штатах (1921-1945) // Американский ежегодник, 1998, - М.: 1999. С.201.
d-clarence.livejournal.com/395215.html
В 1920-х гг. США по значимости для советской разведки стояли на 5-6 месте. Весь интерес был сосредоточен почти исключительно на военно-технической информации. Там была сеть агентов, но по большей части это были непрофессиональные добровольцы левых убеждений. Кадровых разведчиков стали забрасывать только с середины 1920-х по линии Амторга и через Мексику. В это время иностранный отдел ОГПУ получал задания по работе в США от Наркомпрома и военных. Одним из первых профессиональную агентурную сеть выстроил резидент-нелегал Леон Минстер ("Чарли"), который в 1928 г. успешно выполнил техзадание от Наркомвоена и Наркомпрома. Вот первый серьезный улов советской разведки в США:
- техническая информация о спасательных аппаратах для подводников;
- характеристики двух типов танков;
- детали конструкций гидросамолетов;
- материалы и технические описания для химической промышленности;
- техническая документация по авиационным двигателям;
- новый прицел для бомбардировщиков;
- данные по переработке нефти;
- техническая документация по дизельным двигателям различного назначения, в т.ч. по новым дизелям фирмы "Паккард".
В.В. Позняков. Профессионалы и добровольцы: советские разведывательные службы в Соединенных Штатах (1921-1945) // Американский ежегодник, 1998, - М.: 1999. С.201.
d-clarence.livejournal.com/395215.html
четверг, 09 июля 2020
Опубликован путеводитель по Корфу из романов Даррела shakko.ru/1545194.html
09.07.2020 в 09:49
Пишет amhran:URL записи08.07.2020 в 23:26Пишет k8:
Счётные слова, часть перваяURL записи
Про саму концепцию счётных слов я узнала когда-то давно - не помню, на примере китайского или японского, или обоих сразу. Выглядело тогда для меня это так, что в этих языках строго обязательно считать предметы не напрямую, а через специальные счётные слова, причём это какие-то бессмысленные слова просто для счёта, и их надо бесконечно заучивать - и как они звучат, и для чего применяются - ведь для каждого предмета существует одно строго определённое счётное слово. Подозреваю, для моих читателей само понятие счётных слов тоже знакомо, и при этом у вас похожие предрассудки.
Когда я начала учить китайский, всё оказалось как обычно в жизни - сложнее, но логичнее и понятнее.И довольно быстро выяснилось, что грамматический механизм счётных слов не является чем-то таким уж непонятным и неестественным - в русском он тоже есть, и устроен по сути так же, просто, в отличие от китайского, он редко-редко бывает обязательным.
Так что суть счётных слов я вам объясню на примере русского. Допустим, мама вам говорит: "возьми два хлеба". Что конкретно она имеет в виду? Если вы дома, и мама посылает вас в магазин, то, очевидно, она хочет две буханки хлеба. А если вы сидите в столовой, то она говорит взять два ломтя хлеба. Вот ломоть и буханка - это и есть счётные слова русского языка, которыми меряется хлеб. Причём это довольно специфичные счётные слова, с узким применением. Буханка, считай, и вовсе только по отношению к хлебу применяется - и очень редко по отношению к предметам, похожим на буханку хлеба. Ломоть (ломтик) можно ещё применить другим вещам, например к мясу, сыру, колбаске - то есть это плоский кусочек чего-то, круглой или продолговатой формы, в нынешней реальности уже не отломанный, а отрезанный. Ломоть, наверное, не имеет смысла сам по себе - а только в сочетании с тем предметом (веществом), от которого он отрезан. Что и выдаёт в нём истинное счётное слово - потому что он является мерой для чего-то, при этом само что-то, будь оно даже в разговорной речи исчисляемым (как два хлеба), лучше и точнее выражается через применение счётных слов. Но из-за того, что наш язык не делает применение счётных слов обязательным, мы часто выбрасываем их, опираясь на контекст ситуации: два хлеба, три сахара или четыре чая. А китайском нам бы пришлось вставить слова "ломоть", "ложка", "чашка".
Но вот, например, с таким словом, как "бумага", мы и в русском языке добровольно и с песнями применяем счётные слова. "Две бумаги" звучит как-то совсем криво и непонятно, и скорее всего мы скажем: "два листа", "две пачки" или "два вида" бумаги. Заметьте, насколько качественно разные все эти счётные слова: лист - это штука, пачка - это некоторое множество, набор, а вид и есть вид, разновидность.
Вот и в китайском так. Счётные слова - это нормальные слова китайского языка, со своим смыслом - и именно их значение определяет их использование для исчисления каких-то предметов, веществ или даже понятий. При этом одно и то же предмет/вещество/понятие может исчисляться разными счётными словами в разных ситуациях. Сами же счётные слова не обязаны быть только счётными словами - они могут быть обычными существительными с собственным значением и требовать уже для себя своих счётных слов, они могут входить в состав других слов, они могут даже выступать служебными словами, и тогда их значение обычно резко меняется.
читать дальше
среда, 08 июля 2020
7 июля – день рождения литературного героя, одного из самых любимых среди русских читателей – доктора Ватсона, неизменного спутника великого сыщика Шерлока Холмса.
Этот персонаж во многом похож на своего литературного отца: его придуманная биография напоминает реальную жизнь Артура Конан Дойла, но если путь писателя общеизвестен, то события жизни Ватсона приходится скрупулезно искать в книгах и собирать по небольшим репликам.
читать дальше
Этот персонаж во многом похож на своего литературного отца: его придуманная биография напоминает реальную жизнь Артура Конан Дойла, но если путь писателя общеизвестен, то события жизни Ватсона приходится скрупулезно искать в книгах и собирать по небольшим репликам.
читать дальше