17:42

Как известно, Сиддхартха Гаутама является православным святым. Его память совершается 2 декабря по новому стилю. В христианстве Будда известен как Иоасаф, царевич индийский, обращенный пустынником св. Варлаамом в христианство.
Такой вот казус, с которым ничего не сделать. Специалисты достаточно точно проследили путь средневековой "Повести о Варлааме пустыннике и Иосафате царевиче": оба святых вошли в христианство больше тысячи лет назад, когда грузинский монах перевел этот текст с грузинского на греческий (и понеслась), а грузинский текст был создан на основе арабского, а арабский, надобно думать, на основе пехлевийского, с участием манихеев и греко-буддийской культуры, очень неудобных для ортодоксов, ну да что уж.
Жизнь индийского царевича Иоасафа в целом совпадает с жизнью Гаутамы; предложена даже правдоподобная, как считают лингвисты, цепочка, в которой "Иоасаф" через грузинский и арабский имеет предком слово "бодхисаттва".
читать дальше www.facebook.com/nikolai.karayev/posts/34411972...[0]=AZVjoFA9ODcMfIMZYudkJE4_3Qs03UFoZUyQqNJfWAN8SA_4VIsM3D1WOo2EXngm8_x3fCQ8eDEPge2Rurs_vptsqcHf9O7HPpa5mDIgcDkRA8f9Z-1rXozzjJMSnHlFcVdPBvFWdE-DDRSiD29iDEgh1ByZlWEvWBn2jQg8GaELdw&__tn__=%2CO%2CP-R

@темы: имена

17:30

Почему я считаю мы не думаем на языке и почему это важно для тех, кто учит иностранные языки.
Возможно, вы помните мой недавний пост про “чаю” и как мне сложно было, когда я приехал в России и старался все переводить во время разговора. Несколько лет мне было трудно разговаривать с русскими из-за этого постоянного перевода, и этот опыт - одна из причин, которые толкнули меня к поиску другого пути по изучению русского.
Подход во всех школах к изучению языка основан на том, что мы думаем на языке и, соответственно, что надо преподавать, переводя на свой язык. Неудивительно, что так мало людей говорят на иностранных языках и что те, кто говорят, тратят десятилетия на обучение. В детстве, вы напрямую связали русский со своим мышлением, без языка-посредника. Поэтому и стали носителями. Так надо и с английским.
Перевод требует дополнительных усилий, это нелегкая работа, особенно когда надо переводить грамматику. Чем больше ты переводишь, - тем быстрее ты устаешь. И так как во время разговора надо говорить быстро, то ошибки обязательно будут (я, по-прежнему порой говорю “в последнем году” вместе “в прошлом году”, потому что я перевожу отдельно слово “last”). Я много лет просил у кассиров "сумку" а не "пакет” по той же причине.
Вот откуда эти ошибки русскоговорящих: “I’m on the street”, “I am not agree”, “you should eat useful food”, “I did some sport at the gym”, “how is this called?”, “this is my lovely restaurant”, “we lived in a hotel”, “I have to decide this problem” and “I have a good fantasy”. Эти ошибка происходят, потому что мозг выбирает самый привичный перевод.читать дальше
www.facebook.com/CraigInRussia/posts/1016395131...[0]=AZXrm3oEsFlBH3LWHvteNOpWIqSc6zMHDfBwDlNZg7VQq5Y2GXZmW6lW5_gIH-_jw9kXQUB4wOkxfhJ9l1KYvAxIj-i1l7Boc0aM2xBnitlcDknON1G-_TSKM_KQ3DHluhtiUXCKQrLX3DTd7-6NGppUpcX1VHkLhiwKC62UmCB0hQ&__tn__=%2CO%2CP-R

@темы: Вавилон-18

17:18



Charles Henri Joseph Leickert - Urban Landscape

@темы: картины

17:17





Женская сборная Великобритании по олимпийскому плаванию, Стокгольм, 1912 год




Дождливые ночи в Лондоне, 1899



@темы: англомания, история одежды

16:54

Greenwood88



Phil Greenwood (U.K.b 1943) Cadair

@темы: картины

16:50


В первой книге "Этимологий" Исидора Севильского говорится,




что в греческом алфавите есть пять таинственных, священных букв. Первая - это ипсилон (Y), ее придумал Пифагор и она символизирует человеческую жизнь. Нижняя часть - это детство, развилка - юность, где человек может обратиться как к добру, так и к худу. Вторая - несчастливая буква тэта (Θ), потому что с нее начинается слово танатос - смерть, и судьи помечали ей имя приговоренных*. Третья - тау (T), потому что изображает Крест Господень. И в книге пророка Иезекииля сказано: "Пройди посреди города, посреди Иерусалима, и на челах людей скорбящих, воздыхающих о всех мерзостях, совершающихся среди него, сделай знак." Так в Синодальном переводе, но в латинской Вульгате сказано "сделай знак тау". Четвертая и пятая - альфа и омега, про которые Христос говорит: "Я есмь альфа и омега, начало и конец".

seminarist.livejournal.com/1092033.html

@темы: Вавилон-18

16:46

Оригинальная дверь с запоминающимся названием. /Фото: az-buki.moscow



Лет тридцать-сорок назад были очень популярны фильмы в жанре вестерна. И любой, кто их смотрел, несомненно обращали внимания на необычного вида двери, которые вели в местные забегаловки. Они были двойными и крепились на качающиеся петли, а потому могли без проблем открываться в обе стороны. Такую конструкцию не запомнить сложно, а вот об ее названии знает не всякий — а называется такая дверь «пендельтюр».



и еще незнакомые названия знакомых вещей здесь masterok.livejournal.com/6463722.html

@темы: Вавилон-18, 19 век, СшА

16:27

Набрёл на чей-то старый (2015 г.) гигантский, ГИГАНТСКИЙ пост об эмпирически наблюдаемых эффектах свободы слова. Несколько выдержек:

- Рост потребления жестоких видеоигр коррелирует с падением реального насилия среди молодёжи:



- Рост порнографии коррелирует с падением числа изнасилований:



(Никогда не забываем, однако, что корреляция не обязательно означает причинно-следственную связь).

- Терроризм никак не связан с пропагандой терроризма в интернете:


Бенсон (2014) провёл сравнительное исследования влияния интернета на международный терроризм. Он обнаружил, что "территории, где терроризм растёт, в точности противоположны тем местам, где ожидался бы рост терроризма, если бы его действительно вызывал интернет; рост происходит не там, где интернет широко распространён, а там, где он почти отсутствует". Он заключает: "собрано достаточно данных, свидетельствующих против того, что международные террористы резко увеличили свои возможности благодаря интернету".



Но, честно говоря, это у меня cherrypicking. Если прочесть всю статью, видно, что всё сложнее, и некоторые исследователи таки находят положительные корреляции, скажем, между потреблением порно и агрессивным сексизмом, или между видеоиграми и реальной предрасположенностью к насилию, и т.п. Но все они достаточно слабы и получены на малых выборках. Также подробно изложены результаты исследований геноцида в Руанде и влияния на него радиопередач - и это, похоже, ЕДИНСТВЕННЫЙ задокументированный и доказанный случай, когда СМИ реально провоцировали насилие



fortunatus.livejournal.com/301117.html

@темы: блокнот

16:15

минск

@темы: блокнот

15:04

12.08.2020 в 13:07
Пишет  *JT*:

Фоны - Котики на светлом. Заказ.
Много котиков... Да, брать можно ;-) :goodgirl:




*****


URL записи

@темы: обои

13:02

12.08.2020 в 12:53
Пишет  *JT*:

Фоны - Зеленое. Заказ


URL записи

@темы: обои

12:33

Вежливый ОМОН и «дни трезвости»: как проходят акции протеста в Гомеле

если вам интересно

vk.com/wall-99567177_471272 , в посте есть фотографии

@темы: мой Гомель

12:18

11.08.2020 в 11:57
Пишет  Нари:

zen.yandex.ru/media/zagadki_nauki/oba-roditelia... прелесть какая. Что Петр I был шотландцем. Хайли лайкли.

URL записи

@темы: Шотландия, Вероника, кладовка мифов

12:12

10.08.2020 в 22:22
Пишет  Нари:

Что значит Шано нет в сети. За сутки во френд-ленте три поста...

URL записи

Не уверена, что это навсегда, но вроде щас дайри у меня работают и даже не тормозят.
если вам интересно

@темы: мой Гомель

12:10

12.08.2020 в 11:40
Пишет  natali70:

Ну, в общем, все-таки в двух словах об этой книге "The Sherlock Holmes Scrapbook"

Предисловие, как я сказала, написал Питер Кушинг.



Интересно читать некоторые строки,написанные пятьдесят лет назад. Тут же написано, что Кукинг лучший из современных актеров, воплотивших на экране образ Холмса, а его "недавний" фильм "Собака Баскервилей" занимает второе место среди одноименных кинокартин, уступая лишь фильму с участием легендарного Эйла Норвуда.
Понравилось, что про этот сборник Хэйнинга Кушинг говорит, что "хороших вещей не может быть слишком много".
читать дальше
URL записи



@темы: ШХ

11:26

09.08.2020 в 15:46
Пишет  Angerran:

09.08.2020 в 14:42
Пишет  N.K.V.D.:

10 самых грозных боевых топоров


Топор — орудие войны и мира: им можно одинаково хорошо рубить как дрова, так и головы!
Боевой топор бывает самым разным: одноручным и двуручным, с одним и даже с двумя лезвиями. При сравнительно легкой боевой части (не тяжелее 0,5−0,8 кг) и длинном (от 50 см) топорище, это оружие обладает впечатляющей пробивной силой — все дело в малой площади соприкосновения режущей кромки с поверхностью, в результате чего вся энергия удара концентрируется в одной точке.

Топоры часто использовали против тяжелобронированной пехоты и кавалерии: узкое лезвие отлично вклинивается в сочленения доспехов и при удачном попадании может прорубить все слои защиты, оставив на теле длинный кровоточащий надрез.

Боевые модификации топоров широко использовались во всем мире начиная с древнейших времен: даже до эпохи металла люди вытесывали топорища из камня — это при том, что кварцевый стес по остроте не уступает скальпелю!

читать дальше

URL записи

URL записи

@темы: история оружия

11:25

09.08.2020 в 19:35
Пишет  natali70:

Наше гостеприимство
Этот фанфик сейчас в моем дневнике какой-то очень знаковый)
Ну, во-первых, он отвечает сразу двум целям. Это, наверное, очень редкий фанфик на тему "Холмс и кино", и я хотела вообще-то дождаться, пока дойду в книге Дэвиса до Бастера Китона. А потом вдруг поняла, что никакого Бастера Китона у Дэвиса нет) В принципе, это нормально, конечно, потому как это ж не фильм о Холмсе, а вроде как пародия. Но все-таки я думала, что там что-то будет про фильм "Шерлок младший". Одно название чего стоит...
Ну, а раз нет, то тем более. Вместо статьи будет фанфик)
А во-вторых, захотелось уютного фанфика про счастливый Сассекс. Ну, и собственно вот. Насчет уюта не знаю, а Сассекс определенно счастливый.
читать дальше
URL записи



@темы: ШХ

11:23

10.08.2020 в 13:18
Пишет  Эрл Грей:

Прочитал в ру.роялти:

В католическую семью можно пригласить разведенных, но не пары, женатые вторым браком.

Может, в этом все дело?

Еще оттуда же:
За едой или чаем неприлично разговаривать о болезнях или о деньгах (кто что купил и за сколько). А вот погоде говорить всегда уместно.

читать дальше

URL записи

@темы: Вавилон-18, этикет и титулы

11:21

10.08.2020 в 17:40
Пишет  Ingris:

Укачивание
"По мнению Н.Я. Лукомской и М.И. Никольской, из всего огромного арсенала средств против укачивания наибольший эффект оказывают производные белладонны — скополамин и гиосциамин."
(Волович "Человек в экстремальных условиях природной среды")
Т.е. в принципе против укачивания можно принять беллалгин или белластезин - благо эти таблетки у нас в семье в списке основных обезболивающих...

URL записи

@темы: медицина, цветики-листочки

11:19

10.08.2020 в 19:09
Пишет  amhran:

"Как называются женщины"
Читаю прекрасную книгу Ирины Фуфаевой "Как называются женщины". Книга свежайшая, вышла в этом году, и вопросы затрагивает тоже самые актуальные (для тех, кому вообще эта тема интересна).

На самом деле, очень рекомендую ее всем - и противникам современных феминитивов, и сторонникам. Она очень подробно описывает и поясняет процессы, которые происходят в языке. Почему феминитивы, обозначающие жительниц городов и стран, существуют давно и воспринимаются нейтрально, а названия профессий вызывают бурные дискуссии. Почему одни и те же суффиксы хорошо сочетаются с одними корнями и плохо - с другими. Почему, например, "рыбачка" и "теннисистка" никого не беспокоят, а "авторка" и "врачка" многим режут слух и глаз.

Рассказывает она и об истории "профессиональных" феминитивов - в частности, о том, что в прежние века их было гораздо больше, чем принято думать. Хотя некоторые из них поменяли значение, а некоторые просто не прижились. Например, в 18-19 веке существовало, хоть и нечасто использовалось, слово "живописица", но к 20 веку из языка исчезло. Было в 18 веке и слово "уборщица", но означало не ту, кто моет полы, а модистку, занимавшуюся нарядами (потому что у глагола "убирать" есть еще и значение "наряжать").

В общем, очень познавательно.

URL записи

@темы: женский вопрос, Вавилон-18 по-русски