11:08

JAP_TSU_100303_3043-copy-XL1

Мастера фотографии. Marsel van Oosten - Белая и дикая Япония.
По ссылке alien-igon.livejournal.com/45068.html пост с фото и видео, перетаскивать себе не хочу. Мне не нравятся макаки, они жуткие.

@темы: птички

08:13

15.11.2012 в 03:39
Пишет  silent-gluk:

Бухнер и ПНВС. Часть 1.
Какое-то время назад я, поделившись избранными местами из перевода г-ном Бухнером "Трудно быть богом", сказала, что еще в природе есть не менее прекрасный разбор не менее прекрасного не менее его не менее перевода "Понедельника начинается в субботу". Г-да Э.Симон, Д.Макаров и БВИ любезно разрешили мне поделиться этим разбором. (Я там немного поправила опечатки и те самые немецкие буквы с умляутами заменила на буквы без них). И вот наконец - время пришло. Осенне-зимняя депрессия, холодно, мрачно и все такое. Самое подходящее время.

Итак, мы начинаем.

Д.Макаров

Суета вокруг «Понедельника...»
Сравнительный анализ перевода Германна Бухнера ( Hermann Buchner )



На правах эпиграфа:
«В Научно-исследовательском Институте Волшебства, где шарлатаны изучают проблемы человеческого счастья, задумал один ученый создать счастливого универсального потребителя. Его гомункулус, модель человека полностью удовлетворенного, грозит в скорости проглотить Вселенную...
Творчество Аркадия и Бориса Стругацких заняло прочное место в мировой литературе и не только для читателей научной фантастики.»
Frankfurter Allgemeine Zeitung



Скажу прямо: прочесть такую вот цитату на обложке хорошо знакомой, с детства любимой книги – было несколько неожиданно. И несколько неприятно. Вот тогда-то и пришла мысль провести сравнение перевода с оригиналом, чтобы понять, отчего же у журналиста известной и солидной газеты, пишущего, по-видимому, регулярные обзоры книжных новинок, сложилось такое странное мнение о «Понедельнике...»
читать дальше

URL записи

@темы: книги

19:27



Росомаха, Камчатка
Фотография: Сергей Горшков
Росомаха производит впечатление существа неповоротливого, однако она необычайно ловко лазает по деревьям.

vasily-sergeev.livejournal.com/4104021.html

@темы: звери

17:41

Оригинал взят у в Закат с крыши «Легенды Цветного»
Давно я не выкладывал съемки с крыш. А еще я давно не видел солнца, тем более интересный закат. Вчера я вместе с работал на крыше «новостройки» и захватил с собой фотоаппарат. Не хватало только конвертера, термоса с чаем и зонта. Вот, что из всего этого получилось:




читать дальше



@темы: урбопейзажи

17:38

Оригинал взят у в История бисера
Оригинал взят - u-babushki.ru/index.php?menuop=view&menuid=24&c...


История бисера

Самые древние бусы, возраст которых превышает 40 000 лет, были найдены американскими археологами при раскопках в Кении, и их считают одним из доказательств того, что именно в Африке зародилось человечество. Ученые полагают, что, придумав бусы, человек окончательно отделился от животного мира. Бусинка — безделушка, не имеющая конкретной практической пользы. Бусы могут быть только знаком, символом — а это начало культуры и духовности. Так это или нет, но, во всяком случае, всегда и всюду людей сопровождали бусинки.

читать дальше



@темы: бисер

16:58

Оригинал взят у в Хабибова Алевтина
Сайт

...очень лаконичная акварель...



читать дальше



@темы: картины

15:03

Далия любезно прислала мне ссылку на календарь, так что вы тоже можете поискать свое имя www.vardadienas.lv/

Оригинал взят у в Обзавелась!
Есть у латышей праздник Vārda diena, что означает "день имени". Это не совсем именины, потому что к религии отношения не имеет. Просто достаточно произвольно раскидали все известные имена по датам. А поскольку латыши - феноменальные ономастические приватизаторы, чтоб не сказать хуже, и тащат к себе в именослов все, что не приколочено, то календарь имен растет и ширится. Естественно, пригребают то, что более или менее благозвучно, и мало думают, как это смотрится рядом с фамилией. Я лично видела сочетание "Родриго Коноваловс". То, что они русские фамилии латышизируют - это уже другой вопрос.

Так вот, я целую долгую жизнь прожила без этой самой Vārda diena и даже гордилась тем, что до меня блудливые ручонки календарщиков не дотянулись. Имя мое, хотя выглядит, как латышское, на самом деле к латышской культуре отношения не имеет. До сих пор оно было одно на все государство. Ну так вот - они его где-то обнаружили и втащили в свой календарь!

Почему его пристегнули к 30 апреля - одному Богу ведомо. теперь придется праздновать.


@темы: имена

14:43

Оригинал взят у в Полное Солнечное затмение над Австралией
Над Австралией и частью Тихого океана прошло полное солнечное затмение. В городах Кэрнс и Порт-Дуглас австралийском штате Квинсленд Луна полностью закрыла Солнце. Полная фаза здесь продолжалась чуть более двух минут.




читать дальше



@темы: звезды

10:54



@темы: звезды

21:45

Оригинал взят у в Звуковой барьер


Необычную картину можно иногда наблюдать во время полета реактивных самолетов, которые словно выныривают из облака тумана. Это явление называется эффектом Прандтля-Глоерта и заключается в возникновении облака позади объекта, движущегося на околозвуковой скорости в условиях повышенной влажности воздуха.

читать дальше


@темы: самолеты

21:41

большая картинка

большой пост о Критском Лабиринте masterok.livejournal.com/433029.html

@темы: кладовка мифов

21:34

Оригинал взят у в "Подземная железная дорога на Бейкер-стрит" (с) Лондон
"К 1877 году, когда Шерлок Холмс перебрался в Лондон и поселился на Монтагью-стрит, подземная железная дорога в Лондоне (или просто "подземка", как ее называли сами лондонцы) существовала уже 14 лет: первая линия, соединявшая Паддингтон (Бишопс-роуд) и Фаррингдон-стрит и имевшая пять промежуточных станций, одной из которых была станция Бейкер-стрит, была открыта 10 января 1863 года.
Как бы не были часты или редки поездки Холмса с Уотсоном на подземке, начальным пунктом отправления была станция Бейкер-стрит. Пассажирские платформы этой станции полностью находились под землей. Подвесные шарообразные плафоны имели внутри газовые рожки, хотя дневной свет проникал через кирпичные ниши, которые первоначально были застекляны. Однако стекла в конце 1860-х были убраны в попытке справиться с постоянной проблемой вентиляции, вызванной большей частью необходимостью использовать паровые машины на локомотивах, водивших поезда. В 20-м веке станция была надстроена, и освещение платформ дневным светом стало совершенно невозможно. К 150-летию станции была проведена реконструкция и в нишах установлены специальные светильники, имитирующие оригинальное дневное освещение.
Когда в марте 1906 когда была запущена железная дорога Бейкер-стрит - Ватерлоо (Бейкерлоо или Бейкерлу, как ее стразу же прозвали), на Бейкер-стрит появилась еще одна станция, на этот раз туннельного типа. Ее интерьер можно видеть на рекламной карточке, выпущенной около 1908 года. Название станции выложено на стене плиткой."



Photobucket

читать дальше



@темы: ШХ, ж/д

19:40

Оригинал взят у в Эпизод "Воронья слободка" - я его нашел!
Долгие годы "святым Граалем" поклонников швейцеровской экранизации романа Ильфа и Петрова "Золотой телёнок" был вырезанный режиссером из фильма эпизод "Воронья слободка". Сожалели о его утрате и жаждали заполучить многие, этими стонами по сию пору полон интернет. Но, как водится, не искал никто. А я (опять же - как водится) искал - пересматривал десятки старых VHSок, зачастую принесенных с помойки, отсматривал все телепередачи об Анатолии Папанове, сыгравшем в данном эпизоде Васисуалия Лоханкина - свою первую ильфо-петровскую роль (помимо этого Анатолий Дмитриевич дважды был Кисой Воробьяниновым, в кино с Андреем Мироновым-Бендером, и на театре с Бендером-Спартаком Мишулиным).
Ходили слухи про выпуск "Кинопанорамы" то ли 70х, то ли 80х годов, где этот эпизод был единственный раз показан. Вполне возможно, что так оно и было, и, значит, эту "Кинопанораму" еще предстоит отыскать. Однако теперь можно утверждать: показ в "Кинопанораме" был не единственным. Совсем, в общем-то, недавно - в 1992 году по телевидению шел вечер памяти Анатолия Папанова. На сцене выступали коллеги великого артиста и демонстрировались отрывки из кинофильмов с его участием. Трехминутный монолог Лоханкина тоже был показан в этот вечер! По завершении сюжета режиссер Андрей Смирнов рассказал, что бесценный фрагмент был сохранен вдовой Анатолия Дмитриевича - Надеждой Юрьевной Каратаевой. Скажем ей огромное спасибо от нас - благодарных зрителей!

Дальнейшее просто. Внимательно отслеживая телеэфир, я смог записать вечер памяти Папанова при недавнем его показе по одному из телевизионных каналов. Теперь увидеть Анатолия Дмитриевича в образе Васисуалия Андреевича можете и вы.
www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v...

@темы: фильмы

19:08

Оригинал взят у в "По песку он гадал и по звездам читал" (с) William Lilly
"Правда,- сказал Вивил,- и домой мне что-то не хочется. Может развлечем себя, и заглянем к одному из астрологов, и спросим, благоприятствуют ли звезды моим планам относительно этой девушки.
Прекрасная идея, - ответил Лидьярд.- Их полно здесь, "Сынов Урании", как они себя называют. Вильям Лилли, автор "Альманаха", тот, кто предсказал чуму, и, если верить старому Роули, Лилли весьма искусен в оккультных науках. Живет он на Фрайдей-стрит, недалеко отсюда. Давай зайдем к нему. <...>
Один из сидящих за столом немедленно поднялся, когда друзья вошли в комнату, и сдержанно, но вежливо приветствовал их. Это был высокий мужчина, с лицом человека, познавшим тяготы жизни, лет около шестидесяти трех, с орлиным носом, темными глазами, не утратившими своего блеска, с вьющимися седыми волосами, спадавшими на плечи, усами и остроконечной бородкой. Производил он впечатление человека умного и проницательного, и вместе с тем просматривалась в нем какая-то доля доверчивости, показывающая, что он не только может вводить других в заблуждение, но вполне может и сам обмануться. Излишне говорить, что это был сам Лилли".
У.Эйнсворт. "Старый собор святого Павла"

читать дальше
Принято считать, что Вильям Лилли родился в Вальпургиеву ночь с 30 апреля на 1 мая 1602 года в захолустном городке Дайсворт, расположенном на северо-западе графства Лейчестер. Как пишет сам Лилли, "город был средоточием невежества."
В один прекрасный понедельник, 3 апреля 1602 года, оставив обедневшую семью и отца, сидевшего в долговой тюрьме, Лилли отправился в Лондон с 30 шиллингами в кармане. Путешествие выдалось трудным, погода стояла дождивая и холодная, Лилли пришлось весь путь идти пешком. Поход длился почти неделю, и наконец в Вербное Воскресенье 9 апреля 1620 года, со стороны Смитфилдса, в Лондон вошел усталый, плохо одетый молодой человек по имени Вильям Лилли.

читать дальше


@темы: кладовка мифов

18:16

Оригинал взят у в Пейзажи Дикого Запада 150 лет назад
В 1860—1870-х годах фотограф Тимоти О'Салливан создал одну из самых известных коллекций снимков пейзажей Дикого запада в американской истории.

Каньон Де Шейи, 1873 год




читать дальше


@темы: Дикий Запад

16:46

Оригинал взят у в Инфляция и падение Римской империи

Джозеф Педен "Инфляция и падение Римской империи",  Институт Мизеса, Хьюстон, штат Техас, 27 октября 1984 года. 





Более чем два столетия назад, в 1776 году, в Англии были опубликованы две книги, которые до сих пор воспринимаются современным читателем, не как исторические манускрипты, а как реальность, в которой нам приходится жить сегодня. Одна книга принадлежит перу Адама Смита, «The Wealth of Nations». Другая – «Decline and Fall of the Roman Empire.», Эдварда Гиббона. Многотомная работа Гиббона описывает историю государства, которое смогло просуществовать двенадцать столетий на западе и еще дополнительную тысячу лет на востоке, в Константинополе. 


Гиббон, изучая феномен Римской Империи, обнаружил для себя, что основное противоречие, которое его больше всего поразило, был не тот факт, что Империя, казавшаяся несокрушимой, развалилась, а то что она вообще смогла просуществовать столь долгое время. Многие учёные после работы Гиббона посвятили массу своей энергии для изучения этого парадокса. Развалилась ли Римская Империя? Или она просто трансформировалась в что-то совершенно другое? Трансформировалась в то, что мы теперь называем Европейской Цивилизацией? 

читать дальше







@темы: деньги, античность

16:44

Оригинал взят у в Население Сургута в 1625 году (не считая женщин и детей).
2 атамана казачьих,
2 поляка,
1 казак,
25 десятников,
177 рядовых служилых людей,
2 подьячих,
1 черный поп,
1 белый поп,
3 пушкаря,
1 толмач остяцкий,
1 церковный дьячек,
1 пономарь,
1 городовой воротник,
1 острожный воротник,
1 палач,
1 новокрещенный остяк,
1 просвирница.
Всего служилых людей, ружников и оброчников было 222 человека; годоваго денежнаго жалованья они получали 1175 р. 48 к., хлебнаго жалованья 1372 ч. муки и на крупы и толокно — 381 р. 9).
Затем, во весь обозреваемый нами период, т. е. до 1645 г., население Сургута не только не увеличивалось, но и постепенно уменьшалось: так, в 1627 г. всех служилых людей, ружников и оброчников в именном списке значится 216 человек 10) в 1635 г.— 200 чел. 11), в 1642 г.— 199 12), тоже число и в 1645 г. 13).
Что же касается денежных доходов города Сургута, то они были ничтожны и никогда не покрывали расходов. Так, в 1625 г. всего [61] денежных доходов было около 600 руб., а разных денежных расходов было 1304 р. 48 к. 14).
Статьи денежных доходов по сметной книге 1635 г. были следующия:
Лавочных пошлин 186 р.
Банных денег 49 р. 6 к.
Судовых (за продажу судов.). 7 р.
С рыбных ловель, откупу 1р. 8 к.
Судных пошлин 14 р. 6 к.
Явочных 3 р. 72 к.
Разных пошлин 236 р. 72 к.
Мелких доходов 2 р. 11 к.
Оброчных 1 р. 48 к.

Дано по: Буцинский, П.Н., "К истории Сибири".


@темы: история, деньги

14:03

На сицилийском диалекте повар - monsu (стандартное итал. - cuoco). Слово это происходит от искаженного французского Monsieur. Когда в Неаполе правила французская династия Бурбонов, король решил совершить путешествие на Сицилию и привез с собой личного повара, к которому всем было положено обращаться месье. Это рассказал собственно пожилой повар с Сицилии.

Выражения на разных языках.

poner bote (исп.) - это chip in, то есть скинуться всем вместе и платить в барах из общего фонда.
Блюдо, известное в Рьохе как просто patatas con chorizo во всей остальной Испании якобы называется patatas a la riojana. Карточные игры: mentiroso, despistado. К сожалению, я почему-то не записала ничего кроме названий. В чем же заключались правила?

One more for the cash - (ср. one more for the road), так говорят, бросая в кастрюлю последний кусочек из соображений "не выкидывать же" (хотя типа картошки в супе и так хватает). Сейчас, подумав, я осознала, что выражение вполне себе может быть one more for the cat. Конечные t в говоре нашей ирландки я стандартно принимала за sh. Ни один из вариантов, впрочем, не гуглится anyway :)

Кухонные шкафчики называются press. Ни в одном учебнике я этого слова раньше не видела, а тогда его слышала и от американки, и от ирландки. Обе очень не поняли моего удивления. What would you call it?, мол.

отсюда la-dy-ashley.livejournal.com/284885.html

@темы: Вавилон-18

13:41

Оригинал взят у в Всё-таки реальность интереснее любой фэнтези...





Триста пятьдесят лет назад в это Застенье пришли абсолютно реальные люди - Иван Москвитин, Семён Шелковник, Никифор Тряска, Иван Уваров, Иван Нагиба, Михайло Стадухин и многие другие. Были они злы, мрачны, корыстны, грязны и в большинстве своём - неграмотны. Любили заехать ближнему по роже, но и доноса не чуждались. Про то. что Земля кругла, в большинстве своём они не подозревали, да и не надо им это было. Однако масштаб их открытий и размеры присоединённых территорий до сегодняшнего дня несравнимы ни с чем на нашей планете.

Совершенно потрясающие были люди.


@темы: пейзажи

12:04

Оригинал взят у в Шотландия в фотографиях Akos Major



<читать дальше


@темы: Шотландия