Пишет natali70:
Взялась за еще одну статью по "Обряду дома Месгрейвов". Взялась с сомнением, потому как этот рассказ осложнен разными подсчетами, топографическими моментами, которые не сильно люблю даже просто так, а уж переводить это и подавно. И в процессе перевода не раз возникала мысль, что есть очень трудно переводимые вещи и не удивительно, что у нас часто бывает неверный перевод. Есть такие вещи, о которых трудно бывает догадаться, а иначе никак. Но вот, тем не менее, с горем пополам перевела. Именно так. Есть определенные огрехи и непонятные места, но статья в целом понравилась, и переводя , углубилась в рассказ и прониклась его атмосферой. Так что пусть будет. С шагами и схемами вышло то, что вышло, а во второй части будут еще разные ребусы, о чем надо будет сказать отдельно. Статья из летнего номера Sherlock Holmes Journal 1993 года Тайны Месгрейвов Роджер Мэтьюз Часть 1 ПОЗВОЛЬТЕ МНЕ ВЕРНУТЬ ВАС НАЗАД во времени, в Лондон 1879 года. Сегодня яркий, но прохладный день, и мы стоим на Монтегю-стрит, где сейчас полдень четверга, 2 октября. Прогуливаясь вдоль обнесенного железными перилами фасада, мы ощущаем гораздо более размеренный темп жизни. Этот викторианский мир, как правило, намного спокойнее и тише современного, но цокот копыт и скрежет колес порядком режет ухо. В обычном голосе слышится гораздо более сильный акцент, чем тот, к которому мы привыкли; и запах – в воздухе чувствуется налет и привкус острых ароматов, совершенно не похожих на те, что царят в современном городе. Звук открывающейся входной двери слева от нас привлекает наше внимание, и появляются два молодых джентльмена с довольно характерной внешностью. Один из них высок и чрезмерно худощав, и его одежда отличается определенной чопорностью. В нем чувствуется решительность, и это впечатление усиливает пронзительный взгляд его серых глаз и тонкий орлиный нос. Другой джентльмен отличается поразительными аристократическими манерами, и красиво и даже щеголевато одет. На его живом бледном лице выделяются большие глаза и тонкий высокий нос. Нас внезапно осеняет догадка, и мы чувствуем, как учащается пульс: это никто иные, как Холмс и Месгрейв, по горячим следам отправляющиеся в Херлстон в Западном Сассексе, чтобы расследовать таинственное исчезновение дворецкого Херлстона и второй горничной. По мере развития событий мы видим, как Холмс раскрывает тайну семейного ритуала Месгрейвов и отправляется на поиски спрятанного сокровища, о котором там говорится. Мы видим, как для определения времени и места, он использует солнце и старый дуб в качестве ориентира, а вяз - в качестве отправной точки для отмеривания шагов по территории поместья с компасом и колышками в руках. Это приводит его к обнаружению потайной комнаты, в которой находится тело пропавшего дворецкого, и, наконец, к его замечательному заявлению об обломках, извлеченных из Херлстонского пруда. Единственная неразгаданная тайна - это судьба горничной. Или же нет? События «Обряда дома Месгрейвов» происходили, перефразируя Холмса, еще “до того, как у меня появился биограф, вздумавший прославить мое имя”. Таким образом, это не хроника, основанная на том, что Уотсон видел собственными глазами, этот рассказ отражает историю, которую Холмс решил рассказать той зимней ночью на Бейкер-стрит.читать дальше
URL записи
Jan Chrzciciel de la Salle. Потому что первый
...Сегодняшняя статья посвящена положению с обеспечением войск табаком на Первой мировой войне в целом, а не в конкретной армии. Табак был повсеместно распространен на фронте и вездесущ в довоенном обществе. Война внесла несколько изменений в европейскую культуру курения: трубки начали выходить из моды, сигареты стали более популярными, а женщины в послевоенную эпоху курили больше, поскольку социальные изменения военного времени привели к пересмотру гендерных норм XIX века. Это наиболее ярко воплотилось в появлении женской субкультуры Флаппер (род эмансипации с меньшим уклоном в феминизм и большим - в сексуальность).
В начале войны курение трубки было наиболее распространенной формой употребления табака в вооруженных силах Европы. Пачки рассыпного табака и спички обычно входили в состав солдатского пайка. Курение трубки или сигары также ассоциировалось с представлениями XIX века о мужественности. Сигареты, хотя и были доступны, в этот период были далеко не так популярны, как трубки и сигары. Война положила начало подлинной революции в американской и европейской табачных культурах. Она также стала периодом, когда было положено начало рекламе сигарет в современном понимании.
***

Царский режим просил гражданских лиц жертвовать табак на военные нужды.
Нижние чины Российской армии получал пачки махорки - крепкий, дешевый табак, который продержался в употреблении на протяжении большей части ХХ века. Солдаты курили махорку либо в трубках, или, позже, во время войны, в самокрутках, которые оставались повсеместно распространенными и в Красной Армии во время Второй мировой войны. (...)( Читать дальше... 


Как вы думаете, чем птица может доить коз. Крыльями? Лапами? Конечно же клювом, ответили бы вам древние люди! По их повериям птица-демон каждую ночь прилетает и ворует козье молоко! И поспорить с ними сложно, увидев гигантское орало нашего сегодняшнего героя — козодоя, ты тоже поверишь в любую бредятину, а услышав его хтонические вои — и вовсе поедешь кукухой.
( Читать дальше... 

Вчера мы добрались до принца Берти в 1901 году, значит, теперь пришло время сделать гигантский скачок в стилистике и посмотреть, как рисовали коронацию его матери.
Ч. Р. Лесли. "Королева Виктория принимает святое Причастие на своей коронации".

Виктория (1837 год)
Здесь мы, конечно, не увидим ни кинохроники, ни фотографии, только старинные, традиционные медиа и достаточно скованную парадную стилистику.
( Читать дальше... 

Пишет Irina77:
Брак - центральная тема и развязка романов Джейн Остин. Но брак в Англии эпохи Регентства был совершенно другим институтом, чем сейчас, во многом из-за изменений в законодательстве, касающемся брака. Знание брачного закона времен Джейн Остин дает более глубокое понимание ее книг. Что еще более важно, книги дают нам более полное представление о том, как брачные законы определяли жизнь мужчин и женщин. Остин передает живую реальность тех, на кого распространяются законы начала девятнадцатого века, касающиеся экономических условий брака, добрачных отношений, брака между родственниками, тайного брака и брака с несовершеннолетними, развода и т.д. читать дальше
URL записи
Пишет Irina77:
Доходы и расходы Для удобства - основные сведения по денежной системе Англии 19 века и соотношения монет: 12 пенсов (пенни) = 1 шиллинг, 20 шиллингов = 1 фунт (золотой соверен). читать дальше Приоритет старшинства читать дальше
URL записи
Многие слышали про "Титаник". Но большинству не знакома история лайнера "Карпатия", именно который спас пассажиров "Титантика"... и какой ценой он это сделал.
"Карпатия" была надежным работником. Это не был грандиозный трансатлантический экспресс, построенный для участия в гонке за Синей Ленточкой и оформленный в стиле Версаля. Ее прибытие в Нью-Йорк сопровождалось меньшим вниманием со стороны публики, чем у других лайнеров.
Корабль был построен фирмой C S Swan and Hunter в Wallsend и спущен на воду без особых торжеств 6 августа 1902 года. Корабль весом 13 603 брутто тонн, способный развивать скорость лишь 14 узлов, был предназначен для перевозки венгерских эмигрантов из Средиземноморья, преимущественно из портов Триест и Фьюме, в Нью-Йорк и новую жизнь в Соединенных Штатах. Эта роль была закреплена за кораблями Кунарда, Славонией и Паннонией, когда в 1904 году фирма получила контракт от правительства Венгрии на перевозку эмигрантов. Однако первый рейс "Карпатии" был совершен из Ливерпуля в Бостон в 1904 году. В ноябре того же года "Карпатия" начала свою работу в Средиземном море, перевозя эмигрантов без происшествий, а также американских туристов или возвращающихся эмигрантов восточном направлении за тариф в 5,10 фунтов стерлингов.
читать дальше vk.com/wall-75129743_99869
Королевский салат
«Возьми эндивий, или дикий цикорий, наруби мелко-намелко и отложи в сторону. Подготовь большую миску, на дно которой положи восемь или десять бискоттини, фризелле или таралли , вымоченных в воде с уксусом и солью. Положи сверху вышеупомянутый эндивий, смешанный с порезанным вдоль редисом. Заполни свободные места в миске следующими ингредиентами: кедровые орехи — 4 унции; оливки — 6 унций; каперсы — 4 унции; зерна одного граната; белый и черный виноград — 10 унций; 12 анчоусов; тарантелло [соленое брюшко тунца] — 4 унции; боттарга [вяленая икра тунца] — 3 унции; цукаты [из аниса или фенхеля] — 6 унций; засахаренные цитроны и тыква — 12 унций; 4 яйца, сваренных вкрутую; фисташки — 4 унции; изюм — 4 унции; черные оливки — 6 унций. Черная икра — 4 унции; нарубленное мясо белых рыб — 6 унций; маленькие редиски, соль, масло и уксус по вкусу. Укрась блюдо ломтиками и цветами цитрона. Добавляй соль и приправы в последний момент, перед тем как блюдо подадут на стол».
Так называемые гранд-салаты были популярны во Франции, Италии, Испании и Австрии XVII–XVIII веков. Рецепт из кулинарной книги Антонио Латини «Lo scalco alla moderna» 1694 года, лучшего путеводителя по кухне Неаполя эпохи барокко, показывает, каким видели приличный салат аристократы того времени. Готовились эти салаты не на кухне, а в отдельном помещении, предназначенном для кондитера, подальше от вертелов и жаровен. Так что специализировались на салатах мастера десертов — самая большая коллекция рецептов салатов содержится в сборнике «Королевский кондитер» 1662 года.
Рецепт «Королевского салата» интересен еще и тем, что он стал основой для одной из версий гаспачо (раньше это был не суп, а кашица из размоченного в воде хлеба, анчоусов, чеснока, сахара, соли, уксуса и оливкового масла; помидоры в гаспачо стали добавлять только в XIX веке). В испанском рецепте «Гаспачо всех видов» 1773 года эту кашицу рекомендуют «добавлять ко всем или некоторым овощам и прочим продуктам „Королевского салата“».
Тем, кто попробует повторить рецепт, стоит помнить, что редис того времени был белым и вытянутым, а не круглым и красным, как сейчас. Исследователи утверждают, что итальянское искусство приготовления тарантелло — соленого особым образом брюшка тунца — давно утрачено, но можно попробовать засолить тунца самостоятельно или заменить его подходящей соленой рыбой. arzamas.academy/micro/recept/18
Человеческая версия гена ARHGAP11B, внедренная в эмбрион обезьяны мармозетки, вызывает значительное: увеличение мозга, кроме того, мозг модифицированной обезьяны становится похож на человеческий по форме. К сожалению, модифицированные эмбрионы не доросли до рождения, насколько я понял, это было сознательным решением ученых, которые сочли создание слишком умных обезьян неэтичным. На шимпанзе и гориллах подобные эксперименты не проводятся совсем.
https://vadim-proskurin.livejournal.com/1445428.html
Фон у большинства этих произведений -- от средневековых миниатюр до постановочных фотографий будет однообразненький. Ибо с 1066 года королей Британии делают королями официально в одном и том же месте -- Вестминстерском аббатстве. А в этом интерьере, как вы понимаете, редизайны случаются не часто....

( Читать дальше... 

Пишет Irina77:
Бескрайние зеленые пастбища и скалы, богатые полезными ископаемыми, графства Дорсет лежат на юге Англии вдоль Ла-Манша. Читатели Джейн Остин помнят Дорсет как место действия в романах «Чувство и чувствительность» (Делафорд) и «Доводы рассудка» (Лайм-Реджис). При жизни Джейн Остин (1775-1817) Дорсет также был известен своими характерными пуговицами. В производстве пуговиц, называемом в Дорсете buttony (пуговичный промысел), на протяжении многих поколений работало большое количество местных женщин и детей. В знаменитых пуговицах Дорсета в качестве основы использовалось кольцо из рога или проволоки, которое затем обтягивалось льняной тканью. Эти тонкие, мягкие пуговицы идеально подходили для льняных и муслиновых тканей, которые носили как мужчины, так и женщины во времена Джейн Остин. читать дальше
URL записи
Пишет PennyRed:
Любопытная статья попалась. Даже не помню, как на неё вышла (но можно представить, хех). Моя школьная учительница математики в таких случаях говорила: "В рамочку и на стеночку".
URL записи