20:35

пятница, 18 августа 2023 в 19:24

Пишет EricMackay:
Организационная структура сицилийской мафии В интернетах вроде бы легко найти информацию об организации сицилийской мафии, однако за таковую выдается обычно организация мафии американской. Между тем, они достаточно сильно различаются. Основу итальянской мафии в США составляют большие «семьи», контролирующие значительные территории. В лучшие для мафии годы на все Штаты имелось всего 24 семьи (пять из которых в Нью-Йорке). Численность крупных «семей» достигала многих сотен человек и немалое число мафиози никогда не встречалось лично с главами своих «семей». Во главе всего этого сообщество стояло мафиозное политбюро - «комиссия» (представители «Пяти семей» Нью-Йорка и «Чикагского филиала» плюс кто-то от «семей» Среднего Запада). Основу сицилийской мафии также составляли «семьи», однако «семей» на Сицилии было очень много, а сами они и контролируемые ими территории были совсем небольшими. Всего в 1980 - начале 1990-х годов на острове имелось около 100 «семей» мафии - примерно 55 в провинции Палермо, 15 в провинции Трапани, 16 в провинции Агридженто, 9 в провинции Кальтаниссета и по три в провинциях Катания и Энна (в провинциях Мессина, Сиракуза и Рагуза местных полноценных «семей» не было - в Сиракузах действовали «семьи» соседней Катании, в Мессине - калабрийской ндрангетты, в Рагузе, с 1980-х годов - стидды, см. ниже). Имелся также единственный прецедент переезда целой сицилийской «семьи» за границу. В 1966 году большая часть членов семьи Кантрера-Каруана (провинция Агридженто) перебралась в Венесуэлу и канадский Монреаль, где продолжила прежнюю деятельность. читать дальше

URL записи

@темы: блокнот

10:36

пятница, 18 августа 2023 в 10:27

Пишет Эрл Грей:
Мастерок написал про суп из майских жуков. Я ему не поверил в полез в гугль. А зря не поверил. Суп из майских жуков - одно из немногих блюд из насекомых, распространенных в Европе, и до середины 20 века его ценили, по крайней мере, в Германии и Франции. Говорят, что по вкусу он напоминает раковый суп. читать дальше - говорит нам de-academic Спонсор перевода - Яндекс-переводчик. Словарь дает ссылку на статью: Супы из майского жука, превосходная и полезная пища, Журнал государственной медицины 3, 1844, стр. 403-405. То есть их еще и рекламировали в свое время. А мы их в детстве просто так ловили. Они жужжат прикольно.

URL записи

@темы: история кухни

19:45

Выражение безграничного удивления на его лице было до такой степени комично, что Холмс невольно улыбнулся.
-- Я убежден, -- пояснил он свою мысль, -- что все три несчастные сделались жертвами негодяев, которые заманивают к себе молодых девушек, чтобы затем татуировать их тело и показывать их за деньги.

“В подземельях курильни опиума», 1909
seminarist.livejournal.com/1216856.html


@темы: книги, ШХ

19:44



найденные в Сети

Читать дальше... ;)

@темы: картины

15:30

Демонстрация ядерного заряда. Л.П. Берия, Б.Л. Ванников, Е.П. Славский, М.В. Келдыш, И.С. Курчатов и С.П. Королёв. Фрагмент панно на вокзале г. Екатеринбурга.Демонстрация ядерного заряда. Л.П. Берия, Б.Л. Ванников, Е.П. Славский, М.В. Келдыш, И.С. Курчатов и С.П. Королёв. Фрагмент панно на вокзале г. Екатеринбурга.

@темы: 20 век: Россия и вокруг нее, картины

11:17



найденные в Сети

Читать дальше... ;)

@темы: картины

11:12

В пра-и.-е. реконструируется слово *diwos-gʷl̥h₂-eno-s, "божественный желудь", со значением "орех", откуда лат. juglans, грецкий орех; арм.диал. տկողին [təkołin], лещина; греч.διοσβάλᾰνος, грецкий орех.

Так и представляется: дикие праиндоевропейцы, в жизни не пробовавшие ничего вкуснее жёлудя, приходят на благословенный юг и с удивлением обнаруживают там нечто. Большое, в скорлупе, и столь сладостное, что всякому понятно: вот он, желудь, который едят сами боги.

Свернуть ;)

PS Армянское ղ [ł] — это такой странный звук, который этимологически "л" (и веке в пятом, судя по церковным заимствованиям, примерно так и произносился), но в современном языке произносится как нечто среднее между украинским "г" и немецким "r".


@темы: Вавилон-18

12.jpg

@темы: хи-хи

09:53

09:52


 


Многие источники утверждают, что на старинных картах в неизведанных областях наряду с фразой «Terra incognita» («Неизвестная земля»;) часто писали «Hic sunt dracones» («Здесь живут драконы»;). В действительности такая надпись обнаружена только на двух глобусах, один из которых скопирован с другого — она помещена в Юго-Восточной Азии. Исследователи предполагают, что она может указывать на комодских варанов либо на описанное ещё Марко Поло королевство Дагроян. Начало заблуждению, вероятно, дала переделанная гораздо чаще встречаемая у старых картографов надпись «Hic sunt leones» («Здесь водятся львы»;).


Источник: Проверено / Правда ли, что на средневековых картах писали «Здесь живут драконы»?



@темы: карты

09:48

09:45



@темы: звери, птички

18:28

Шарясь по гугловскому сайту "Искусства и культурки", набрел на американскую школу пейзажистов, о которых я до сих пор ни разу не слышал - что и немудрено, поскольку у нас их, по-видимому, нет, а чего в наших музеях нет, о том нам и не рассказывали. "Школа реки Гудзон" или просто "гудзонская школа". А между тем они писали все, что я теперь так люблю снимать: закаты, рассветы, облака, туманы, радуги, атмосфера, времена года, ну, знаете. Как-то так.



"Rainy Season in the Tropics" Frederic Edwin Church 1866.

Такие себе предимпрессионисты. Припасть и насладиться можно тут,
https://artsandculture.google.com/entity/hudson-river-school/m023ts6?hl=en&categoryid=art-movement
1331 произведение, думаю, вам хватит. kot-kam.livejournal.com/3660866.html

@темы: 19 век, СшА, картины

18:24



найденные в Сети

Читать дальше... ;)

@темы: картины

12:31



найденные в Сети

Читать дальше... ;)

@темы: картины

11:40

Греческое слово "ангел" ("вестник, посланец") пишется ἄγγελος, буквально "аггелос", а читается "ангелос", потому что двойная гамма γγ вообще читается "нг" (я не помню, как так вышло - короче, исторически сложилось). А в русскоязычной православной традиции эти два слова (фактически - одно) разошлись семантически: у Господа - ангелы, у Сатаны - аггелы. :-) Хотя, конечно, все образованные люди греческий более или менее знали и понимали, что это одно слово. kot-kam.livejournal.com/3659587.html

@темы: Вавилон-18

17:00




Среди величайших христианских святынь копье Лонгина числится на особом счету. Считается, что именно этим оружием римский центурион Гай Кассий Лонгин ударил распятого Иисуса Христа, совершив «удар милосердия». С тех пор, якобы, священная реликвия приносит своему владельцу могущество и возможность свершить задуманное. Копье, хранящееся в музее замка Хофбург в Вене, – одно нескольких, претендующих называться «Копьем Судьбы».


В начале XX века оно действительно повлияло на судьбы мира, ведь, заполучив его в свои руки в 1938 году, вождь фашистов, свято веривший в силу «волшебного» артефакта, поверил и в свою избранность.


Читать дальше... ;)

@темы: кладовка мифов

16:58

пятница, 11 августа 2023 в 16:33

Пишет natali70:
Для начала скажу, что перевела эту статью чисто " за одно", поскольку она была в том выпуске "Watsonian", из которого я уже взяла другую статью, и выпуск пришелся на работе очень кстати, там и еще немало интересного. Статья, правда, возможно, немного странная и точно была тяжелой для перевода, ибо у автора английский язык не родной. Как бы там ни было, мне эта тема - воспоминаний Уотсона - очень близка и помню, как мы когда-то говорили здесь о том, что все "Записки", что пишет Уотсон, являются как бы "посмертными" в отношении Холмса, а это довольно существенно. Еще хочу заметить, что здесь в статье прозвучало нечто такое, что не просто выразить словами. Но это о том, что в Каноне не надо чего-то выискивать, там, вообще, все лежит на поверхности. Ну, или почти все) Это я собственно о том, как многое Уотсон помнил в мельчайших деталях, о чем пойдет речь ниже. Путал что-то про себя, про Холмса все помнил наизусть... "Он помнит все , каждое слово, каждое движение." И еще пару слов напишу уже после статьи. Анти-мемуары доктора Уотсона Бенуа Гильельмо Память - центральная тема и проблема на протяжении всего Канона. Каждая история, написанная Уотсоном, представлена нам как отчет особытиях “в точности так, как они происходили” (Последнее дело Холмса). Он понимает, что суть рассказа состоит в том, чтобы рассказать “что произошло”, и с сознанием своего долга записывает то, что помнит. Но именно то, как он вспоминает “то, что произошло”, становится парадоксом памяти, с которым приходится сталкиваться его читателям и как-то его объяснять. Излагая факты публике, Уотсон, похоже, постоянно колеблется между автобиографической амнезией и фактической гипермнезией. Во-первых, мы должны помнить, что “Канон - это не отчет о событиях, изложенных вскоре после того, как они произошли, а отчет о событиях, воссозданных Уотсоном по сделанным им некогда заметкам. Каждый из его рассказов пережил период покоя в виде заметок, лежащих в хранилищах банка «Кокс и Компания », прежде чем быть извлеченным и облеченным в повествовательную форму”. Таким образом, некоторые ошибки “могли быть допущены при переписывании, порой спустя многолет после того, как были сделаны сами заметки”. (Гибсон, 1957, стр. 105) Но что было в записях доктора Уотсона? Возможно, мы не станем обвинять Уотсона в создании ложных мемуаров, если лучше поймем его методологию. Уотсон: Писатель, страдающий амнезией При том, что доктор Уотсон не писал «Воспоминаний человека, страдающего амнезией» (Эрик Сати, 1912), или «Воспоминаний паршивого любовника» (Граучо Маркс,1940), или микро-мемуары Жоржа Переса («Я помню», 1978), он, несомненно, написал незабываемые «Приключения Шерлока Холмса». Роберт Н. Броуди в “Магии Канона” отмечает, что провалы в памяти доктора Уотсона хорошо известны и были изучены,объяснены и прокомментированы каждым серьезным шерлокианским исследователем”. Он приводит нам несколько примеров, чтобы освежить нашу память: • Блуждающая рана. “В «Этюде в багровых тонах» он четко заявляет, чтобыл ранен в плечо джезайлской пулей, которая раздробила кость и задела подключичную артерию. Но в «Знаке четырех» он вскочил и, прихрамывая, нетерпеливо зашагал по комнате.” • “Похоже, он не может вспомнить, сколько у него было жен”. Оценки исследователей варьируются от одной до пяти жен. • “Кажется, он не может вспомнить местонахождение его практики. В «Пальце инженера» и еще раз в «Приключениях клерка» он упоминает, что его приемная находилась недалеко от Паддингтонского вокзала. Тем не менее, в «Подрядчике из Норвуда» он продает свою практику в Кенсингтоне молодому доктору Вернеру.” Мы можем добавить и другие доказательства слабой памяти Уотсона. читать дальше

URL записи

@темы: ШХ

22:18



найденные в Сети

Свернуть ;)

@темы: картины

12:00