
далее
Варшава – это красота, история и бизнес Польши. Именно здесь можно понять дух поляков, их любовь к свободе, уважение к старине и традициям, гордость за свое настоящее и стремление в будущее.
Змеиный язык или сплошное шипение...
( Из впечатлений туриста о путешествии по Варшаве)
Польский язык относится к славянской группе, но от этого не легче. Конечно, разуметь общий смысл того, что говорит поляк, можно, но четкого и конкретного диалога добиться трудно....
Для меня польский язык – это вслушивание в шипение. Такое ощущение, что до барабанной перепонки доносится змеиный язык (не в плохом смысле слова, поймите меня правильно). Мне было сложно прочитать: prezszkadzam, wdzieczny, или wspanialy. Сплошное пш-ш… вдз-з… фс-сп…. Некоторые значения в польском языке иные, чем в русском. Если вы, к примеру, гуляя по улицам, увидите надпись "Склеп", то не пугайтесь, это не кладбище. Под "склепом" понимается обычный магазин. Сказав женщине: "Вы – урода", значит, сделали комплимент, так как это означает, что она – красавица!
[flash=230,250,music.privet.ru/swf/mp3player.swf?autostart=fal...]![]() |