12:52

Эксперты международной группы в области сенсорных исследований Odournet рассказывают, что книжный запах — это результат сложной смеси летучих химических веществ, используемых при изготовлении книг, а также постепенной деградации химических веществ на бумажных страницах внутри книги. В случае новых книг, это смесь летучих химических веществ от клея, чернил и определенного типа бумаги. Эксперты отмечают, что эти соединения отдаленно напоминают запах
ванили.
В случае со старыми книгами особый аромат образуется в результате распада целлюлозы и лигнина, содержащегося в бумаге, что приводит к образованию различных органических соединений.
Ванилин является одной из молекул, которая
выделяется, когда лигнин окисляется. Также были идентифицированы другие летучие вещества, такие как бензальдегид и фурфурал, ответственные за запах сожженного сахара, миндаля, хлеба и сладкого. Кто же не любит такие уютные ароматы?
«Эти летучие соединения, которые выделяются как из новых, так и из старых книг, имеют приятные ноты, и именно поэтому они нас привлекают. Кроме того, запах имеет связь с определенными эмоциями, ведь запахи могут изменить наше настроение или пробудить вызвать воспоминания», - продолжают свой рассказ эксперты Odournet. vk.com/wall-211414297_144

@темы: рай библиомана

12:40

В арабском языке многие мужские имена или прозвища начинаются с "Абу" - "отец". Иногда это следует понимать буквально например "Абу -аль-Хасан" - отец Хасана. Но довольно часто никакие родственные отношения в виду не имеются. к "Абу" прибавляется нечто ему принадлежащее, как характеристика внешней особенности или личностной. Например имя знаменитого поэта Абу Нуваса значит "Отец кудрей", то есть попросту "кучерявый".
А вот знаменитый богослов раннего средневековья Абд-аль-Шамс вошел в историю под прозвищем Абу Хурайра - "отец котика". Ибо был известен как увлеченный кошатник.
А вы говорите "постит котиков, постит котиков"...
( история найдена в "Аббасидских байках" Ильи Оказова ) vk.com/wall583071591_8137

@темы: звери, имена

11:06

12:01

"Когда в школе проходили "Мертвых душ", в учебнике насчет "заносил рекомендательные письма от князя Хованского" (про Чичикова) было написано примерно так: "Князь Хованский - от укр. "ховать", т.е. прятать. Имеются в виду взятки Чичикова чиновникам".
Мне эта "украинская этимология" как-то "не зашла", и я посмотрел в более солидном издании.
В итоге оказалось: "Князь Хованский - управляющий Департаментом заготовления государственных бумаг Минфина Российской империи на протяжении 30 или 40 лет, т.е. его ПОДПИСЬ стояла на каждой ассигнации в России несколько десятилетий"."  mithrilian.livejournal.com/3150554.html

@темы: книги, деньги

11:45

Дюрандаль исчез.

https://nypost.com/2024/07/03/world-news/french-excalibur-sword-vanishes-after-1300-years-lodged-in-a-rock/

В городке Рокамадур 1300 лет(якобы) из камня торчал меч по имени Дюрандаль, брошенный туда через полстраны Роландом.

При этом изначально меч был выдан ангелом не ему, а Карлу Великому. Так что ждем!

Впрочем, утверждают, что меч просто украли.

Rocamadour_57-full\\ mithrilian.livejournal.com/3149766.html

@темы: история оружия

10:45

О том что с годами меняется способность слышать определенные частоты.

Сделали пищалку котора позволяет определить сколько лет вашему слуху.

отмечаете на какой цифре перестаете слышать писк. У меня угадывает довольно точно. Утром когда высплюсь получается на три года моложе, вечером - свой возраст.

проверить тут

и коменты
dok-zlo.livejournal.com/5061921.html

@темы: медицина

12:39

Γлoксиния-10 сoвeтoв!

✔1. Γлoксиния нe пpoснулась пoслe зимoвки
Μeстo хpанeния клубнeй глoксиний дoлжнo быть пpoхладным и тeмным. Самая пepвая и пpoстая скopая пoмoщь пpи пpoбуждeнии глoксиний из спячки — завepнуть гopшoк с глoксиниeй в цeллофановый пакeт, чтобы cоздать повышeнную влажноcть для появлeния побeгов.

читать дальше  vk.com/wall-159471394_645651

@темы: мой Гомель, цветики-листочки

11:21

В нашем языке глаголы какать и писать воспринимаются как "детские", более приемлемые и допустимые, чем ссать и срать — эти, напротив, считаются грубым просторечием, и изгнаны из литературного языка.


Между тем этимология у ссать и срать совершенно невинная. У сс(ц)ать другая ступень чередования корневого гласного отражена в слове сок, а у сpать другая ступень чередования отражена в слове сор, то есть это слова, которые родственные словам сок и сор.


И всего-то.


А вот слова какать и писать были заимствованы из французского.


Глагол cacare фиксируется уже в латинском языке классического периода, родственное ему греческое слово — это κακός, «плохой», и какать — это, собственно, значит гадить. Но в латинском языке cacare было очень грубым словом, на письме его избегали даже авторы, не брезговавшие крепким словцом. Вероятно, так же обстояло дело со словом звукоподражательного происхождения *pišare, которое в письменной латыни не зафиксировано, но отразилось во всех романских языках. И оно как достаточно грубое слово продолжает жить в языках-потомках и в языках, заимствовавших это слово у языков-потомков. В современном английском piss — это тоже довольно грубый глагол, хотя, конечно не такой грубый, как fuck. А в русском языке, видимо, через гувернерский французский галлицизмы какать и писать стали эвфемизмами грубой просторечной лексики, словами детского языка, хотя с точки зрения этимологии эти глаголы ничем не лучше глаголов сcать и сpать. sergeytsvetkov.livejournal.com/2769394.html



@темы: Вавилон-18

17:36

понедельник, 01 июля 2024 в 13:40

Пишет Эрл Грей:
Отличная фамилия!

URL записи

@темы: фамилии

10:19

20:13

воскресенье, 30 июня 2024 в 18:14

Пишет Эрл Грей:
Ле шти. Это не смешение французского с нижегородским. :) Это чистый франсэ. Ну как франсэ... Сами французы говорят, что это пикардский диалект. "Простонародное его название звучит как прозвище: "шти" или "шти-ми". Шти называют и северный диалект, и самих жителей. Говорят, что по-пикардийски "шти" означает "этот" или "тот", по-французски - селюи. География: Север - Па-де-Кале, регион на севере Франции, который состоит из двух департаментов: один называется Ле Нор (cевер), второй - Па-де-Кале. Главный город - Лилль. Многочисленные клише бытуют во Франции насчет северян: там холодно, там все время идет дождь, жители поголовно пьют и говорят непонятно. Для рядового француза Шти является чем-то страшным и порой употребляется как бранное слово, которым они пугают детей, именно в Шти жители Франции и посылают своих оппонентов в гневе… Хотя буквально «ch’ti» (шти) — «это ты» . Появление слова «ch’ti» относят к Первой мировой войне, когда местные фронтовики узнавали друг друга по диалогу «Ch’est ti? — Ch’est mi» (C’est toi? — C’est moi), (Это ты? — Я)". Источник:chez les Ch'tis :) Такие вот шти.

URL записи

@темы: Вавилон-18

19:04

17:53

У китайцев фамилия всегда предшествует имени, ее указывают первой. Наиболее распространены односложные фамилии. Чжан, Ван, Ли, Чжоу, Сун, Ма  - вот, пожалуй, самые характерные. Записываются они одним иероглифом (в китайском языке иероглифом обозначают слог). Двусложные фамилии редки.

Среди таких самыми употребительными можно считать фамилии Сыма, Оуян, Сыкун.



В период династии Мин (1368-1644), согласно собранным тогда статистическим данным, в Поднебесной насчитывалось порядка 3 600 фамилий. Данные современных архивных работников гораздо более внушительны: в Китае зарегистрировано свыше 10 000 фамилий, из них около 8000 исконно ханьских (принадлежащих этническим китайцам). При этом расхожих фамилий совсем не много. Исследование сотрудника Китайской Академии наук Юаня И, показало, что в нынешнем Китае чаще всего встречаются три фамилии: Ли, Ван и Чжан (по 7-8%).

Обилие письменных исторических источников позволяет проследить генеалогию практически всех китайских фамилий. Оказывается, большинство их происходит от названий древних княжеств и уделов (к примеру, Сун, Чжоу, Вэй) или указывает на профессию далекого пращура, его чиновничье или воинское звание, аристократический титул.

В основе некоторых фамилий сохраняются имена предков, а иногда и названия варварских народов древности.

Китайские имена состоят, как правило, из двух или одного слогов. Согласно традиции, в роли имени может выступать практически любой иероглиф. Придумывая имя ребенку, родители чаще всего подбирают слово, приятное на слух, наиболее гармонично сочетающееся с фамилией и обозначающее что-либо положительное, красивое, светлое. masterok.livejournal.com/10895680.html


@темы: фамилии, имена

15:48

13:44

 Этот человек строил городской театр и построил одно из самых заметных зданий центральной части города - так называемый "дом Козиной", известный больше как гимназия Рейман. Звали его...
     По-разному его звали. Иероним-Героним Игнатьевич-Ипполитович Кнопп-Кноп, нужное подчеркнуть.


vadim-i-z.livejournal.com/4921503.html

@темы: фамилии, имена

11:43

понедельник, 24 июня 2024 в 18:15

Пишет Irina77:
Роль компаньонки в эпоху Регентства была двоякой: во-первых, она следила за тем, чтобы ее подопечная не попала в передряги... вплоть до разорения, и, во-вторых, помогала дебютантке идти к выгодному браку. Обычно дебютантку сопровождала мать. Если у молодой женщины не было матери, она, возможно, искала ту, которая помогла бы ей войти в общество, предпочтительно женщину с высоким титулом и положением. Молодая леди могла комфортно жить дома и без компаньонки, пока она не вышла в общество. Компаньонкой же на прогулках могла быть горничная, родственница или любой другой человек, который мог временно защитить репутацию молодой женщины. читать дальше

URL записи

@темы: женский вопрос, англомания

16:07

Когда я была маленькой, был в моде датский художник Херлуф Бидструп, который рисовал что-то вроде комиксов — такие рассказы в картинках. Поскольку он был коммунист, его очень любили и много издавали в Советском Союзе; он нравился моему папе — и ужасно нравился мне. Рисовал он пером: это были черно-белые картинки с виртуозной прорисовкой — какие-нибудь летящие кудри, изящный изгиб руки… Он меня совершенно завораживал — и я в попытке подражательства стала учиться рисовать так же. Я рисовала, рисовала, рисовала — сразу на листе, пером и тушью, чтобы у меня получалась живая линия, чтобы все дышало, как у Бидструпа. И в каком-то смысле я этому научилась.
А потом в Москву приехала выставка Бидструпа, мы пошли в Академию художеств — и я была потрясена. Оказалось, что рисовал он на огромных листах серой грубой бумаги — сначала карандашом, потом тщательно обводил это пером; какие-то куски были замазаны белилами или заклеены заплатками, а поверх них нарисовано что-то новое. Оказалось, что ни в одном рисунке не было никакой легкости — каждый из них был адской работой. А я-то уже научилась делать так на раз!
https://edvoskina.livejournal.com/471223.html

@темы: картины

10:54

10:55

Предком всех домашних кошек была ближневосточная дикая кошка, её одомашнили в Плодородном полумесяце около 10 тысяч лет назад. Следующие свидетельства приручения кошек исходят уже из Египта около 3500 лет назад. Веками Египет служил основным центром распространения по миру одомашненных кошек, а главными средствами этого распространения были судоходство и морская торговля










The history of the domestic cat in Central Europe

@темы: звери

10:45

знаменитое стихотворение X века - «Ироха-ута» перевел знаменитый японист, ученый и переводчик - Н. И. Конрад. Это поэтическое произведение является японской панграммой (от греч.«все буквы»;) или разнобуквицей, т.е. коротким текстом, использующим все или почти все буквы алфавита. Знали ли вы, что в русском языке есть множество панграмм, одна из которых настолько популярна, что используется в Microsoft Wordдля демонстрации шрифтов: «Съешь [же] ещё этих мягких французских булок да выпей чаю». А в английском языке это известная фраза: «The quick brown fox jumps over the lazy dog».

Для того, чтобы выучить японский алфавит – годзюон, «Ироха-ута» подходит и сегодня, но современный алфавит Ироха несколько отличается от стихотворения "Ироха-ута" по двум причинам: во-первых, стихотворение было составлено в эпоху "классического японского языка" (X век) и, во-вторых, в алфавите не учтены озвонченные согласные. Кроме того, в тексте не представлен знак ん, появившийся позже создания ирохи.

Напомним, что годзюон (яп. 五十音 - «50 звуков»;) - это способ упорядочения знаков японских азбук - кана, аналог алфавита для японского языка. Годзюон используется для записи знаков как хираганы (азбука для записи исконно японским слов), так и катаканы (азбука для записи заимствованных слов и научных терминов). Первоначально годзюон насчитывал 50 элементов, но впоследствии часть знаков вышла из употребления, и в настоящее время используется 45 символов, а также знак для звука [ɴ] (ん в хирагане и ン в катакане), исторически не входивший в годзюон.

Крайне интересен вопрос появления этого знаменитого стихотворения. Существует две основные версии. По первой версии, "Ирохá-утá" традиционно приписывается японскому буддийскому наставнику Кукаю - Кобо-дайси (Учителю, Распространившему Закон Будды, 774-835). Стих выдержан в жанре так называемых «песен на современный лад» (今様歌, яп. имаё:-ута) и представляет собой, пожалуй, самое ёмкое и краткое выражение главной мысли буддийского учения — мысли о непостоянстве. Занятно, что песнь написала с чередованием строк по семь и по пять слогов (7-5-7-5-7-5-7-5).

По другой версии, первая половина «Песни ИРОХА» принадлежит не Ку:кай, а Гомё: (護命), монаху школы Хоссо: (法相) - он, будто бы, сложил 4 строки и закончил их вопросом («Что, скажи…?»;), а Ку:кай дал ответ следующими четырьмя строчками. Есть и еще одна версия, по которой «Песню…» сочинили Ку:кай и его наставник Гондзо: (勤操).

«ЭДО ИРОХА КАРУТА»

В связи со стихом «Ироха-ута» обязательно нужно сказать о традиционной, старинной карточной игре «Эдо Ироха Карута». Этот комплект карт появился в период Эдо, примерно в 1730 году. Комплект состоял из двух колод, в каждой из которых было 48 карточек с поговорками (по количеству слогов алфавита Ироха). Карточки 1-й колоды содержали только первый слог поговорки и иллюстрацию к ней. На карточках 2-й колоды был написан текст поговорки. Игра заключалась в том, что поговорки из второй колоды зачитывались вслух, и требовалось найти соответствующую карточку первой колоды. Тот, кто был быстрее всех и набирал большее количество карточек, считался победителем. В те годы эта игра была популярна среди детей и женщин. Популярность игры менялась в разные периоды истории Японии, иногда игра забывалась, но в последние годы интерес к ней опять возрос. Поговорки из комплекта «Ироха Карута» знакомы каждому японскому ребенку. annaslavna.livejournal.com/1028010.html

@темы: Вавилон-18