Кстати, лично я полагаю, что написание фанфиков или литературные ролевки - для начинающего писателя скорее вредны. И фанфикшн сейчас имеет определенные правила написания, да и правила, принятые на ролевках, сильно влияют на неопытного человека.
В 90е годы резали глаз романы, написанные профессиональными журналистами (например, Шитов, был такой) - именно потому, что использовались журналистские клише и штампы. Сейчас я вижу в романах клише и штампы фанфиков и ролевок. Даже когда пишут вроде бы свое.
- А как тебя зовут?
- Мое имя, наверное, для вас сложное. Меня зовут Эльмира.
- Ой, ну что ты, это такое легкое имя, это шкаф на хинди!
- Ээээ..
rikki-t-tavi.livejournal.com/1292864.html
АНТРОПОНИМИКА ДНЯ
Фамилия жительницы Гавайев не поместилась на водительских правах
Денис Локелани Кейханайкукауакахихулихикахаунеле обвинила гавайских чиновников в неуважении к историческому наследию островов, после того как они сократили ее фамилию, чтобы напечатать ее на водительском удостоверении.

Жительница Гавайев была возмущена, после того как чиновники сократили последнюю букву ее фамилии, чтобы она поместилась на водительских правах, передает The Telegraph.
По словам госпожи Кейханайкукауакахихулихикахаунеле (Keihanaikukauakahihuliheekahaunaele), подобный поступок является грубым неуважением традиций гавайского народа.
Госпожа Кейханайкукауакахихулихикахаунеле подчеркнула, что на прежних документах ее фамилия писалась полностью, однако после того, как она отправила их на переоформление, чиновники прислали ей документы с сокращенной фамилией.
Это привело к тому, что жительница Гавайев потеряла возможность путешествовать, а ее документы стали вызывать подозрения у полиции.
Также госпожа Кейханайкукауакахихулихикахаунеле заявила, что чиновники попросили ее использовать девичью фамилию или сократить свою нынешнюю фамилию каким угодно способом, поскольку только это, по их мнению, способно упростить ситуацию для всех заинтересованных сторон. Однако Кейханайкукауакахихулихикахаунеле находит такой выход неприемлемым, поскольку желает сохранить в целости фамилию своего покойного мужа, в память о нем и культурном наследии его предков, коренных жителей острова.
После того как история получила широкую огласку, в местном транспортном департаменте заявили, что работают над решением проблемы, которое позволило бы госпоже Кейханайкукауакахихулихикахаунеле сохранить свою фамилию полностью.
отсюда
URL записи
Влруг после гона о женско-мужских именах ( и месяца не прошло) вспомнилось, что у Ларионовой в какой-то книжке были братья Саша и Наташа. ( Наташа - это Натан).
www.liveinternet.ru/users/4387736/post290948644...
Человек может утонуть... Утонуть в счастье, утонуть в красоте, утонуть в фантастической глубине малюсенькой капельки росы...

www.liveinternet.ru/users/teanika/post290750074...
читать дальше

Carol Cavalaris | Цветочные фантазии...(2)
www.liveinternet.ru/users/oksana_mueller/post29...
читать дальше
До появления космического скафандра человек изобрёл и долго совершенствовал другой костюм – водолазный. Океан был первой чужеродной средой, куда мы отправили своего представителя. И эволюционный путь, который прошёл костюм для изучения океанских глубин, поражает воображение:

Первое устройство для погружения на большую глубину английского королевского астронома, геофизика, математика, метеоролога, физика и демографа Эдмунда Галлея, конец 17 века
читать дальше
Оригинал взят у в Огнеметы и гранаты из Византии.
"ГРЕЧЕСКИЙ ОГОНЬ – легковоспламеняющаяся жидкость из смеси смолы, нефти, серы и селитры, которая выбрасывалась из огнеметных сифонов (пирекболов), устроенных в виде бронзовых чудищ с разинутыми пастями.
читать дальше
По пунктами.
Происходят из Миссисипской культуры - там и земледелие было, и курганы насыпали, и поселения (уровень где-то бронзового века). Но там славно погуляли европейские болезни - все рухнуло, земледелие было забыто. Зато успели импортировать лошадок - и остатки племен, у которых только предания сохранились о строительстве курганов, бросились на завоевание окрестностей. Не от дурости, просто вернулись к кочевому образу жизни.
Само племя возникло сравнительно поздно - аж 18-й век.
"В XVIII в. крики завоевали Флориду, практически полностью уничтожив местные индейские народы тимукуа, майяими и др. (остатки были переселены испанцами на Кубу). «Нижние крики» (преимущественно хитчити), не желавшие состоять в Конфедерации, переселились в болота Флориды, где со временем образовали отдельное племя семинолов" - причем в процессе формирования племени к ним прибилось какое-то количество негров.
Но оцените - испанцы, которые сами зачистили индейское население Кубы, вдруг выступают в роли "защитников прав человека".
Дальше - больше.
Семинолы вошли в состав "Пяти культурных племен" - довольно серьезного эксперимента, которые затеяли отцы-основатели США. Их учили.
Чероки оказались более способными учениками, чем семинолы - у них и письменность появилась, и система школьного образования, купленные негры, дома, плантации и даже демократия (только для индейцев - негры и белые на их землях не голосовали).
Короче - в 1830-х правительство США прикрыло лавочку - и с явными геноцидными моментами всех повыселяли.
читать дальше
читать дальше
Как выглядит смертная казнь в современной Америке, рассказывает медсестра, готовящая заключенных к смертельной инъекции.
читать дальше
Середина 80-х. Время, овеянное легендами. К примеру, одна из них гласит, что в 1984 г. в голове у молодого сотрудника столичного Вычислительного центра Академии наук СССР Евгения Веселова, проводившего свой отпуск в Крыму, родилась идея многооконного текстового редактора E-9. Позже он станет прототипом всем известного «Лексикона», автор которого, опять же по легенде, в процессе тестирования продукта будет поощрять наиболее отличившихся «баг-хантеров» пивом…
В ВЦ АН СССР в те годы работало немало людей, к которым впоследствии прочно и вне зависимости от их желания приклеился ярлык «легендарных личностей»: Евгений Веселов, Антон Чижов, Аркадий Борковский. Был среди них и Алексей Пажитнов — человек, которому судьба уготовила стать своеобразным зеркалом перемен, начавшихся с приходом к власти Михаила Горбачева.
Работая в ВЦ АН СССР, Пажитнов занимался проблемами искусственного интеллекта и распознавания речи. По его словам, в ту пору ему довольно часто приходилось писать игровые программы — неплохой инструментарий для тестирования нового оборудования. Больше всего Алексея привлекали игры-головоломки. Особенно нравилась ему классическая головоломка Pentomino Puzzle, в которой плоские фигуры двенадцати типов, состоящие из расположенных различным образом пяти квадратных элементов, нужно складывать в определенном порядке так, чтобы получить заданную форму1.
Для начала Пажитнов написал программу, которая изменяла положение фигур, поворачивая их на 90 градусов относительно центра тяжести. В тот момент, как он вспоминал позже, он подумал, что в реальном времени это смотрелось бы потрясающе. Однако для того чтобы игра «шла» в реальном времени, требовались вычислительные ресурсы, которыми тогдашние микрокомпьютеры не обладали. И Пажитнов упростил головоломку, взяв фигуры, состоящие не из пяти, а из четырех квадратных элементов, что и определило название игры — «Тетрис» от греческого tetra («четыре»).
читать дальше
«… Позже (в 1950-м –К-К) Артур получил приказ поехать в Сайгон чтоб заменить консула, который отправлялся в отпуск. Однажды к Тревор-Вилсону явился мужчина.
- Здравствуйте, я – Грэм Грин.
- Писатель Грэм Грин?
- Точно.
- Тогда выпьем по стаканчику? Нет большего удовольствия, чем тяпнуть рюмочку с католиком. Вы же католик, не так ли?
- Похоже на то.
- Я тоже. Так мы лучше поймем друг друга. Хотя, полагаю, вы хотели меня видеть не потому что я католик и не из-за виски.
- И вправду, нет. Я приехал чтоб написать книгу и, думаю, вы можете мне помочь.
- А что за сюжет?
- Чертовы французские колониалисты.
Грэм Грин. И даже со стаканом в руке.

При этих словах Тревор-Вилсон налил еще виски в стакан Грэма Грина.
- Послушайте, все знают, что французы – расисты и колониалисты. Этот сюжет крайне банален.
- Вы думаете?
- Уверяю вас, он никого не заинтересует, к тому же сейчас неподходящий момент. У меня есть идея получше.
- Какая?
Тревор-Вилсон еще раз наполнил стаканы.
- Чертовы американские лицемеры. Они всем дают уроки, но взгляните на то, что происходит у них самих! Есть из чего сделать бестселлер!
- У вас есть кроты?
- Это можно устроить.
- Даже в ЦРУ?
- Что за вопрос! Сначала закрываем лавочку. А потом принимаемся за работу.
Тревор-Вилсон на неделю закрылся в консульстве вместе со своим гостем. Все это время они не просыхали. Грэм Грин только диву давался слушая собеседника. Это была информация из первых рук, у Вилсона были друзья не только среди американцев, но и среди французов... Грин делал заметки. Позже они позволили ему написать «Тихий американец».
(Aussaresses P. «Pour la France. Services spéciaux 1942-1954»)
P.S. Оссарес по-разному пишет фамилию консула. То Trevor-Wilson, то Trevor Wilson. Верный вариант первый: Arthur Geoffrey TREVOR-WILSON. Его я и выбрала.
А ей-Форду, славно, что я не альфа!..
В смысле что как замечательно, что не мне надо переводить "Разделяющий нож" Буджолд. Потому что его уже перевели - и я теперь могу спокойно придираться, не ожидая, что мне скажут: "Ну так ты и переведи!"
Вот сейчас, например, я думаю, что же делать с фамилиями. Переводчик их молча транскрибировал - и был в чем-то прав. Но дело в том, что фамилии Стражей Озера и крестьян явно различаются. Если у первых они, скорее, происходят от названий дикорастущих растений, диких животных, птиц и т.д. (те же Redwing, Otter, Waterbirch и проч.), то у вторых - они явно связаны с "земледелием и скотоводством" (Bluefield, Stonecrope, Sawman). В транскрибированном виде они выглядят как "просто английские фамилии", это различие не очень просматривается. А вот как сделать так, чтобы оно было заметно?.. Оставить крестьянские фамилии транскрибированными, а стражозерские - перевести, на манер индейских имен (благо что-то общее между Стражами Озера и индейцами есть, да и пример такой есть - Fairbolt Crow, ставший Вороном-Громовержцем. Если Громовержца я еще готова счесть прозвищем, то Crow - явно фамилия)? Но язык-то у них (Стражей Озера и крестьян) один... Кроме того, мы с радостью обнаруживаем, что Redwing переводится как "Красноплечий Черный Трупиал" (а вот теперь сделайте из этого _нормальное_ индейское имя, без отсылок к трупам) и начинаем подозревать, что "индейский вариант" на самом деле - тоже не вариант...
URL записи