14:08

Чето я в этой жизни не понимаю.
Артур как женское имя www.behindthename.com/top/name/arthur/us

@темы: имена

13:14

27.09.2014 в 12:43
Пишет  Вансайрес:

Попалась мне тут прекрасная композиция под названием "Осень в Пекине", и захотелось сделать подборку на эту тему :)


Прослушать или скачать Autumn In Beijing бесплатно на Простоплеер



читать дальше

URL записи

@темы: фото, пейзажи

13:11

"Солонка" - Saliera (1540–1543 гг.) флорентийского гения Бенвенуто Челлини (1500–1572), единственная дошедшая до нас его ювелирная работа. Она сделана из чистого золота, частично покрыта эмалью. Челлини учился мастерству у великого Микеланджело и стал одним из самых ярких представителей маньеризма. И вот в мае 2003 года её похищают!  А дело было так...

Во время реставрационных работ специалист по сигнализации заметил её слабую защиту. Как-то возвращаясь под утро домой крепко поддавшим, он увидел установленные около музея леса, по которым влез на второй этаж и спокойно похитил солонку. Сигнализация оказалась исправной, она сработала, но охрана посчитала сигнал ложным.

Совершив крупнейшее в истории Австрии хищение произведения искусства, этот дуралей понятия не имел ЧТО он похитил по пьяному делу. "Сальера" Челлини - шедевр шедевров ювелирного искусства: ценители искусства считают "Сальеру" аналогом "Мона Лизы" в скульптуре. О том, во сколько оценивается "Сальера", похититель узнал утром из новостей, и началась эпопея с получением выкупа и возвращением "Сальеры", что длилось без малого три года, до 21 января 2006 года.

Музей истории искусств. Кунсткамера.


читать дальше

discoverydesign.livejournal.com/107294.html

@темы: фигурки, камешки

12:24

Манеры, 1720 год
Адам Петри
Священнику обладавший досугом, поскольку у него долго не было прихода, Адам Петри составил сборник правил поведения для юношества. Сам он применительно к благопристойному поведению полагал у что «искусство исправляет дурное и помогает довести до совершенства благое, и без него человек непременно бы опустился». Петри относился к манерам весьма серьезно и полагал, как следует из приводимого ниже отрывка, что они могут спасти жизнь — или погубить.

Если некто ночует в поле, не следует к нему приближаться, разве что он ваш знакомый, иначе вас могут заподозрить в том, что вы рылись в его карманах. Если вы проходите мимо того, кто справляет нужду, следует отвернуться и сделать вид, будто вы ничего не заметили. А если удастся пройти иной дорогой, это будет лучше всего.
Если вам предстоит поездка в экипаже, пропустите вперед более знатных, а когда войдете, займите наихудшее место… Если вы собираетесь путешествовать верхом, пусть сначала сядут в седло те, кто знатнее, а те, кто менее знатен, должны спешиваться первыми, чтобы оказать при необходимости помощь.
В пути держитесь чуть позади тех, кто знатнее; если же вы окажетесь ровней по положению, тогда поезжайте слева, а если в компании трое, тогда позвольте тому, кто более знатен или уважаем, ехать справа. Если предстоит пересекать реку и может возникнуть опасность, поезжайте первым, а после держитесь позади, чтобы не запачкать более знатного.
Подобает не слишком засиживаться с дамами и уходить вскоре после того, как путешествие завершилось — или когда они собираются в путь. Непозволительно, чтобы они ехали чересчур долго и чтобы оставались в одиночестве; и если по пути не встретится никаких домов, тогда следует подыскать место, где они могли бы отдалиться от остальных, ощутив зов природы; прибавлю еще, что о таком говорить вслух не следует, чтобы дамы не краснели. Необходимо использовать такие слова: «Давайте дадим лошадям немного передохнуть» и тому подобные. Я слыхал об одной скромной даме, каковая, путешествуя с человеком невоспитанным, лишилась чувств и жизни…
Не нюхайте то, что собираетесь есть или пить, и весьма грубо принюхиваться к тому, что ест или пьет другой…
Если справятся, что вы предпочитаете, следует отвечать: «На ваш вкус». Если за столом присутствуют дамы, следует предложить им отведать от каждого блюда. Если дама в положении желает чего-либо, нужно потакать ее прихотям (конечно, не чрезмерно), ибо такова природа сего состояния…
Не стучите ножом или вилкой. Весьма грубо чавкать за столом.
Не ломайте хлеб на кусочки, равно как и фрукты и тому подобное, но аккуратно нарезайте. Нож держать в руке все время вовсе не обязательно.
Непристойно набивать рот, ибо таковое поведение более пристало зверю, нежели человеку.
Не подносите обе руки ко рту одновременно. Ничего не бросайте на пол, это невежливо и выдает мужлана…
Не следует очищать яйцо от скорлупы пальцами, это надлежит делать ножом. Также можно очистить яйцо от скорлупы хлебом.
Не облизывайте пальцы и не пачкайте салфетку.
Если вам необходимо высморкаться или отереть пот с лица, заслонитесь салфеткой от компании и постарайтесь произвести как можно меньше шума. Используйте носовой платок. Высмаркиваться в салфетку или вытирать ею пот совершенно непристойно…
Вытрите рот, прежде чем пить, а когда пьете, задержите дыхание, пока стакан не опустеет. Я видел, как некоторые крошат в напитки хлеб, что, несомненно, не подобает делать в компании, каковая будет пить из того же стакана.
Недостойно в церкви вертеть головой и оглядываться. Это признак беспокойного ума. Также не следует принимать нескромных поз.
Грубо смеяться, спать или перешептываться с кем-либо во время святого таинства или проповеди.
Грубо приходить в церковь в яркой одежде. Скромный наряд наиболее подобает храму Божьему. Я говорю не о том, что люди должны одеваться согласно своему достоинству и положению, но о том, что не следует надевать платье с открытыми плечами или с вырезом или нечто, столь же непристойное.
Невежливо искать недостатки в проповеди и насмехаться над священником. Это не есть признак благочестия или остроумия.

lib.rus.ec/b/435454/read#t138

@темы: этикет и титулы

11:37

Оригинал взят у в Туманный Карабаш
В конце сентября мы с друзьями еще раз съездили в печально знаменитый Карабаш. Застали шикарный туман, который не рассеивался до обеда.







читать дальше



@темы: пейзажи

11:35




Полное солнечное затмение над облаками. Румынский астрофотограф Каталин Белдя приехал в Кению ради наблюдения солнечного затмения. К несчастью, в тот день непосредственно перед затмением погода испортилась: началась мощная песчаная буря, а вслед за ней - гроза. К счастью пилот экспедиции принял решение подняться над грозой на самолете. В результате затмение, полная фаза которого продолжалась всего 10 секунд, было запечатлено через открытую дверь небольшого аэроплана.
из этой подборки trasyy.livejournal.com/1335487.html

@темы: фото, звезды

11:26

Внезапно не русский паровоз.

Оригинал взят у в Немного стимпанка, или как деньги помогли создать паровозы, а потом уничтожили их.
Паровозы, красивенные бысрые мощные машины, которые эксплуатировались десяилетиями. Но...

читать дальше



@темы: ж/д, паромобили

10:10

Шинейд Фицгиббон
Титаник
lib.rus.ec/b/510846
Аннотация
«Титаник», легендарный корабль, воплощенная мечта человечества, вызов, брошенный безбрежной и могучей стихии… Казалось, он – символ эпохи прогресса и процветания. И вот прекрасная мечта в одночасье оборачивается кошмаром. Цепь нелепых совпадений и случайностей приводит к мрачному финалу. С тех пор прошло больше ста лет, прогремели разрушительные войны и революции, мир изменился до неузнаваемости, а история легендарного лайнера все еще будоражит умы и волнует людские сердца. О «Титанике» написаны тома, ему посвящены знаменитые фильмы, но и по сей день события, разыгравшиеся в Атлантике в ту далекую страшную ночь, окутаны тайной…

@темы: "Титаник" и др.

10:03

Повседневная жизнь русского путешественника в эпоху бездорожья
lib.rus.ec/b/510851
Аннотация
В истории России дороги всегда были чем-то большим, нежели простая линия между двумя пунктами на карте. А потому и бездорожье — одна из двух главных бед нашей действительности — воспринималось и воспринимается особенно болезненно. («В России нет дорог — только направления», — острили по этому поводу иностранцы.) Вся наша история — это история бесконечных передвижений по громадным пространствам Евразии — порой вынужденных, порой добровольных, — и не столь важно, путешествуем ли мы по бездорожью жизни или по гладкому асфальту шоссе. «Повседневная жизнь русского путешественника в эпоху бездорожья» (а какая эпоха в России может быть названа иначе?) — это, по сути, книга о познании нами собственной страны и собственной истории — ибо иного способа познать страну, кроме как вдоволь поездить по ней, не существует. И не случайно книгу эту написал историк — один из лучших специалистов по истории средневековой Руси, автор многих книг, человек, вдоль и поперек исколесивший Россию. Две эпохи, выбранные им в рамках книги, — эпоха Николая I, когда зародился и расцвел жанр «дорожной» прозы, и наше время, — во многом схожи. Духовное «бездорожье», утрата ценностных ориентиров одинаково характерны и для второй четверти XIX века, и для наших дней. А потому и тогда, и сейчас, путешествуя — в кибитке ли, в тарантасе или за рулем собственного автомобиля, — мы пытаемся отыскать ту единственную дорогу, на которую когда-то звал русского человека Гоголь, заклинавший его «проехаться по России». А о том, как «ехалось» и ездится по вечным ухабам русских дорог, что сопровождало и сопровождает путешественника во все времена, без чего он не может обойтись, а что проклинал и проклинает по сей день, — и рассказывается в книге.

@темы: напочитать, лошади и телеги

09:45

Оригинал взят у в Вера, Надежда, Любовь - христианские добродетели на витражах (Великобритания)
Вера, Любовь, Надежда. Витраж в храме святого Иоанна посёлка Llandenny (Уэльс, Великобритания)
Вера, Любовь, Надежда. Витраж в храме святого Иоанна посёлка Llandenny (Уэльс, Великобритания)

Вера, Надежда и Любовь - это имена святых мучениц, живших во II веке н.э. в Риме. Однако Вера, Надежда, Любовь - это еще и христианские добродетели, которые упомянуты в Новом Завете (Первое послание к Коринфянам апостола Павла): "А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше". 30 сентября Православная Церковь чтит память святых мучениц Веры, Надежды, Любови и матери их Софии, которые пострадали в Риме при императоре Адриане. Вере было 12 лет, Надежде — 10 и Любови — 9. В православном искусстве принято изображать Веру, Надежду и Любовь именно как святых мучениц, поэтому на иконах они представлены в виде маленьких девочек вместе с матерью Софией. В западном искусстве Веру, Надежду и Любовь принято изображать как взрослых женщин, символизирующих христианские добродетели. Вера часто изображается с крестом, Надежда - с якорем, а Любовь - в окружении детей. Когда Вера, Надежда и Любовь изображаются рядом, то Любовь всегда находится в центре.

http://img-fotki.yandex.ru/get/6828/270501744.15/0_e437c_7eacc42_orig


читать дальше



@темы: церковная архитектура, картины

22:48



вблизи и при свете дня это выглядит страшнее vasily-sergeev.livejournal.com/6565506.html

@темы: фото

22:27

Оригинал взят у в Напоминает анекдот про англичанина на необитаемом острове
В Первую мировую войну британские пленные, которых свезли в лагерь Рулебен в Германии, создали там общество садоводов. На территории лагеря выращивали зелень, овощи и цветы, стали филиалом Королевского общества садоводов. И, как сообщает Daily Mail, сейчас в Лондонском музее садов проходит выставка "Сады на войне", часть которой посвящена одному из узнику лагеря Рулебен, который после освобождения остался страстным садоводом-любителем и передал это трем поколениям потомства.

Лагерь Рулебен обустроили на месте ипподрома в пригороде Берлина в 1914 году. Когда в 1916 году там оказалось 5000 интернированных гражданских британцев, они сошлись во мнении, что это место хуже свинарника, да и свиньи были бы не в восторге. И начали благоустраивать его, превратив в итоге в самоуправлямое сообщество с собственной почтовой службой, полицией, клубами и печатным изданием. Любители покопаться в земле сначала выращивали душистый горошек в жестянках из-под печенья. А потом затосковали и основали местное общество садоводов, которое насчитывало 900 членов (при общем количестве пленных - 5000). Общество существовало четыре года. Королевское общество садоводов посылало в Рулебен семена и луковицы через Красный Крест - в количестве, не большем дюжины зараз. Пленные разбивали грядки, клумбы, сколачивали ящики для бахчевых культур и цветов, строили теплицы. А лагерную ограду использовали как опору для вьющихся растений. ВВС отмечает, что стремление закрыть сетку и колючую проволоку цветами было сильнее стремления вырастить побольше овощей для еды. Хотя кормили пленных так себе.

К концу войны в лагере росло 80 разновидностей только душистого горошка, георгинов и хризантем. Также Рулебенское общество садоводов производило тысячами штук зеленый салат и редиску, которая шла в лагерную столовую. А еще они выращивали бобы, тыквы, цветную капусту и картошку, ели сами, делились с другими пленными и излишек толкали немцам. А вырученные деньги посылали женам на остров. К 1918 году узники Рулебена питались лучше, чем свободное население Германии, особенно с учетом морской блокады. Пленные даже проводили выставки цветов - по правилам Королевского общества.


Если верить Википедии, то в том же лагере существовали футбольные команды, проводились кубки и чемпионаты, и за годы существования лагеря в матчах приняли участие не менее 1000 пленных. Просто в Рулебен, помимо прочих, попали игроки сборной Англии, Шотландии и даже Германии - игрок английского происхождения.

читать дальше



@темы: 20 век

16:18

ПОЯВЛЕНИЕ ОРГАНИЗОВАННОЙ ПОЛИЦИИ — а полиция Большого Лондона была основана в 1828 году — неизбежно должно было превратить сыщика в популярного литературного героя. Прежние рассказы о “настоящих преступлениях” из Ньюгейтского календаря — в конце XVIII века так назывались ежемесячные отчеты о казнях и экзекуциях, предоставляемые смотрителем Ньюгейтской тюрьмы, — вызывали лишь сочувствие к преступникам. Но рост насилия в больших городах привел к тому, что симпатии переменились и были теперь уже на стороне тех, кто ловил этих преступников. В Викторианскую эпоху именно страж порядка, а не злоумышленник стал объектом восхищения читающей публики. Ее ненасытный интерес ко всякого рода преступлениям и тайнам в первой половине XIX века сделался так велик, что издатели поставили на поток выпуск сенсационных историй — низкопробных поделок, которые прозвали “бульварной дешевкой”.
читать дальше

@темы: ШХ

16:16

Дойл начал повесть в марте 1886-го, и через полтора месяца она была закончена. Поначалу она называлась “Запутанный клубок”, и фигурировали в ней “молодой человек с сонным взглядом”, которого звали Шеридан Хоуп, а затем Шеррингфорд Холмс, и его приятель Ормонд Саккер, но в окончательной редакции они превратились в Шерлока Холмса и его преданного помощника доктора Джона Ватсона.
В мировом сообществе почитателей Конан Дойла, называющих себя “шерлокианцами”, велись долгие споры по поводу происхождения этих имен. В итоге сошлись на том, что фамилию Холмс Дойл позаимствовал у Оливера Венделла Холмса, писателя, которым он искренне восхищался. Что касается имени, то, возможно, оно составлено из фамилий двух ноттинггемпшерских игроков в крикет, знаменитых в 1880-х годы: Т.Ф. Шеклока и М. Шервина; впрочем, в Стоунихерсте у Артура был одноклассник Патрик Шерлок, а в “Истории Англии” Маколея — любимой книге Конан Дойла — упоминается Вильям Шерлок. Одного из членов Литературнонаучного общества Портсмута звали Джеймс Ватсон (хотя не исключено, что Дойл познакомился с ним уже после того, как написал “Этюд в багровых тонах”), а среди ассистентов Джо Белла был доктор Патрик Херон Ватсон.

@темы: фамилии, ШХ, имена

15:36

В Бирмингеме Артур получил предложение поработать. Ему прислал телеграмму Джордж Бадд, личность весьма неординарная, — его черты легко угадываются во многих персонажах Дойла.читать дальше

@темы: ШХ

“Маюмба”, небольшой пароход (водоизмещением 1500 тонн) приписанный к Ливерпулю, несомненно, видал лучшие времена: он порядком поистрепался за двадцать лет регулярных рейсов к западному побережью Африки. Туда “Маюмба” доставлял различные грузы, почту и пассажиров, обратно — пальмовое масло, кокосы и слоновую кость.
Когда 22 октября 1881 года он вышел в море, на борту было тридцать пассажиров, в том числе несколько богатых африканских торговцев, просадивших всю выручку в Ливерпуле на выпивку и женщин. Одного из них провожало “избранное общество” дам полусвета. Вели себя эти торговцы не самым приятным образом, но приходилось терпеть — они были постоянными клиентами пароходной компании.
читать дальше

@темы: ШХ

В начале 1880 года у Артура неожиданно появилась возможность удовлетворить жажду приключений. Как-то днем приятель по имени Клод Карри зашел к нему, когда он готовился к экзаменам, и спросил, не желает ли он поработать судовым врачом на китобое в Заполярье. Карри сам собирался занять эту должность, но теперь вынужден отказаться, так что срочно нужна замена. Скорее всего, Карри обратился именно к Артуру потому, что они были одного роста и сходной комплекции: не пропадать же тяжелым кожаным башмакам и прочей амуниции, которую он успел приобрести.
читать дальше

@темы: ШХ

Лекции по хирургии проходили в большой аудитории, освещенной газовыми рожками. С длинных деревянных скамеек, расположенных амфитеатром, хорошо был виден операционный стол в центре зала. Именно в этом зале перед Артуром впервые предстал доктор Джозеф Белл, человек одаренный и во всех смыслах незаурядный, который и стал прототипом знаменитого сыщика. Высокий, угловатый, с резкими чертами лица, крупным носом, напоминающим хищный клюв, и пронзительным стальным взглядом, он, по словам Артура, был похож на вождя индейцев. Добавим к этому длинные чуткие пальцы музыканта, и получится почти дословный портрет Шерлока Холмса из повести “Этюд в багровых тонах”: “Ростом он был больше шести футов, но при своей необычайной худобе казался еще выше. Взгляд у него был острый, пронизывающий, если не считать тех периодов оцепенения, о которых говорилось выше; тонкий орлиный нос придавал его лицу выражение живой энергии и решимости. Квадратный, чуть выступающий вперед подбородок тоже говорил о решительном характере. Его руки были вечно в чернилах и в пятнах от разных химикалий, зато он обладал способностью удивительно деликатно обращаться с предметами, — я не раз это замечал, когда он при мне возился со своими хрупкими алхимическими приборами”[4].
читать дальше

@темы: ШХ

10.09.2014 в 21:37
Пишет  M.Kamelot:

Выживут только рукописи
или вот вам действительно интересная новость, подходящия для написания (наконец!) поста в дайри.
Итак, британская художница Камилла Лепруст создала книгу, страницы которой чернеют при чтении, сообщает The Guardian. Работа будет представлена на ежегодной книжной ярмарке London Art Book Fair с 26 по 28 сентября.

Как поясняет издание, художница использовала специальную термобумагу, которая преобразуется при нагревании. Таким образом, у читателя есть около четырех часов, чтобы закончить чтение, прежде чем текст полностью исчезнет. В книге опубликовано стихотворение Алиссы Валлес Anastylosis, а также вариант поэмы Т.С. Элиота The Love Song of J Alfred Prufrock. При этом обложка книги выполнена в виде небольшого комода с ящиками и якобы одеждой главного героя произведения — Альфреда Пруфрока.

Художница отмечает, что посредством своей арт-работы рассуждает о ценности книги как объекта, независимо от ее содержания. «Интересно, как сам процесс чтения преобразует эту вещь: наше взаимодействие с ней превращает объект массового производства в нечто уникальное и личное», — прокомментировала она.(с)

Мне, пожалуй, эта идея нравится. Понятно, что сразу вспоминается "Книга огненных страниц" Фрая, или еще вторая книга "Поэтики" Аристотеля, за которой охотился Вильгельм. Но вообще интересно. Не читала Алису Валлес, и не знаю, на сколько ей подходит такой способ чтения и подачи.
Я бы, пожалуй, опубликавала так По, или Булгакова какую-нибудь Энн Райс/Поппи Брайт.

А вы?

URL записи

@темы: книги

ВЕРНУВШИСЬ В ЭДИНБУРГ, АРТУР к своему неудовольствию обнаружил, что новый постоялец играет немалую роль в жизни семьи, между тем как отец практически не бывает дома, а проводит время в городских кабаках, где благополучно напивается до беспамятства. Дело дошло до того, что Мэри даже не встретила сына — она гостила в Йоркшире у родных Уоллера. читать дальше

@темы: ШХ