11:28

***

Отголоски осени


www.liveinternet.ru/users/litizija/post33967735...



читать дальше

@темы: пейзажи

11:16

5657-7cf97-64706687--ufa3a0 (700x477, 393Kb)

больше трамваев здесь www.liveinternet.ru/users/madam_irene/post33965...

@темы: картины

10:49

Оригинал взят у в Акварель Карла Перселла


Художник Карл Перселл. Карл является членом национального акварельного сообщества. Более 30 лет занимался преподаванием живописи и рисунка в колледже. Член Национального общества Акварели. Carl написал две книги, посвященных изобразительному искусству: "Painting With Your Artist's Brain", и "Drawing With Your Artist's Brain".
читать дальше



@темы: картины

10:43

Сегодня на либрусеке увидела одну из книжек моего детства "Золотой рубин" Ф. Каманина

lib.rus.ec/b/512736
Аннотация
Повесть рассказывает о крепостном мальчике, сыне мастера на хрустальном заводе, о том, как он помог отцу разгадать секрет изготовления необыкновенного стекла - золотого рубина. Секрет нужно вызнать у приглашенного мастера-немца - таков приказ хозяина, генерала Мальцева, не слишком щепетильного в выборе средств промышленного прогресса. Впрочем, мастер Шульц тоже не образец честности, так что генерал не колеблясь следует принципу "вор у вора дубинку украл". А сам процесс производства стекла описан в книге подробно, в лучших традициях детской познавательной литературы.



Были и еще какие-то книжки про стеклодувов в моем детстве, но вот не помню не авторов, ни названий. да и этого автора забыла, но слова "Золотой рубин" из памяти не вытравишь. И то, что при добавлении золота стекло получается вовсе не желтое, запомнилось накрепко.

@темы: книги, история вещей

10:27

Очень долгий «Опасный поворот»
Английский взгляд на советскую экранизацию Дж. Б. Пристли

Автор текста: Майкл Дж. Нельсон (английское Общество поклонников творчества Дж. Б. Пристли), октябрь 2014 г.
Перевод – alek-morse
.
Вступительные титры начинаются на фоне фотографических видов Англии: вот – Лондон, река Темза, сельская местность, а вот – большая усадьба, расположенный в чьих-то угодьях. Камера перемещается в дом – бродит по просторным, хорошо обставленным комнатам. Мы видим трёх женщин, сидящих порознь. За кадром звучит нечто вроде русского шлягера, затем раздаётся выстрел, а за ним следует крик.

Так начинается русская советская экранизация первой пьесы Джона Пристли – одной из самых «экспортируемых» его пьес, в которой фигурируют темы обмана, любви, разочарования, смерти и тайны. Также в «Опасном повороте» имеются подтексты, которые для своего века (и, судя по вопросам, которые они затрагивают) кажутся на удивление смелыми, взятыми как бы со дна – наркомания, бисексуальность и порнография. Кроме того, это самый первый и самый важный для Пристли театральный эксперимент в области теории времени…
.
Первое, на что обращаешь внимание в этом фильме – его продолжительность, что примерно в два раза длиннее радио- и телевизионных постановок к которым мы привыкли в Великобритании. Довольно быстро начинаешь понимать, в чём тут дело. Видимо, пытаясь избежать статичности действия внутри довольно ограниченной обстановки дома, режиссер взял более затяжной темп: персонажи много ходят, часто перемещаются из комнаты в комнату, они наливают себе выпивку, иногда возникает то, что можно назвать «повисла пауза», есть небольшой эпизод с участием собаки, в кадре появляются резные часы, тщательно поставленные общие планы. Атмосфера в целом пропитана тревожными предчувствиями. Зритель привыкает к этому, хотя это несколько иной подход.

читать дальше

@темы: книги, фильмы

19:40

Оригинал взят у в Омнибус как арт-объект
Омнибусы нередко привлекали внимание художников девятнадцатого и начала двадцатого веков, становясь персонажами их картин, нарисованных в самых разных манерах - от классицизма до постимпрессионизма и символизма. Поначалу я собирался проиллюстрировать репродукциями этих картин статью про конные маршрутки, но их оказалось так много, что я решил посвятить им отдельный пост.

James Pollard Kidds Omnibus to Turnham Green at the Angel Inn
Джеймс Поллард "Омнибус фирмы "Киддс" возле придорожной гостиницы "Энжел Инн". Это одно из первых цветных изображений лондонского омнибуса, сделанное в 30-е годы XIX века.

читать дальше



@темы: лошади и телеги, картины

18:55

холмс (69), свое (52), фотография (39), шерлок (36), рассказ (29), роман (27), весь (26), один (26), только (26), этот (25), преступление (24), такой (23), жизнь (23), человек (22), сыщик (22), чтобы (21), другой (20), большой (18), время (18), свой (18), стать (18), запись (17), себя (17), английский (17), перекресток (16), история (16), конана (16), когда (16), ватсон (16), читать (16), дневник (16), тихий (16), очень (16), дойль (15), много (15), видеть (15), можно (15), мочь (15), начать (15), слово (15), сказать (14), конечный (14), писать (14), говорить (14), оказаться (13), если (13), лисица (13), камера (13), получить (13), даже (13), книга (12), тоже (12), иметь (12), коллинза (12), писатель (12), называть (12), детективный (11), случай (11), первый (11), самый (11), доктор (11), знаменитый (11), преступник (10), полиция (10), дело (10), габорио (10), детектив (10), великий (10), уотсон (10), написать (9), собственный (9), качество (9), король (9), знать (9), женщина (9), хороший (9), научный (9), лекок (9), отношение (9), друг (9), дойл (9), думать (8), доказательство (8), конец (8), ведь (8), убийство (8), какой (8), дюпена (8), речь (8), способность (8), хотеть (8), подобный (8), автор (8), однако (8), рыжий (8), иной (8), использовать (8), бертильон (8), место (8)


можно построить такое же для своего дневника с помощью этого wordcloud.pagemon.net/

но при ближайшем рассмотрении вижу, что на облаке должно быть совсем другое. Непонятки :hmm:

@темы: шпаргалки

16:08

Девушка на мопеде (Вашингтон, 1918 год)


Девушка на мопеде (Вашингтон, 1918 год)
читать дальше

@темы: женский вопрос, история транспорта

11:41

Последнее время у мужа на компе при онлайн просмотрах звук прерывается воем.
Наушники проверили - не они.
с записи слушает - никакого воя.
я на своем компе смотрю ту же передачу - никакого воя, у него - воет.
Не понимаю, что там происходит.

@темы: шпаргалки

10:56



из этой подборки ipola.ru/post339569748/

@темы: картины

10:53

Уже кое-что было, но часть я точно не видела раньше







Творчество корейского художника Shin Jong Sik

bar-guzin.com/post339553484/?upd



читать дальше

@темы: картины

20:02


ЛИСА - РЫЖЕЕ ЧУДО ПРИРОДЫ !




www.liveinternet.ru/users/5320370/post334139305...

читать дальше

@темы: звери

18:27

10.10.2014 в 18:20
Пишет  _FOTINA:

ОНОМАСТИКА ДНЯ
В московском управлении ЗАГС рассказали о самых необычных именах 2014 года

За прошедшие девять месяцев в Москве появились на свет 103,2 тысячи новорожденных, в столичном управлении ЗАГС рассказали о необычных именах, которые москвичи давали детям в 2014 году.
Среди экзотических имен, которые не предусмотрены святцами и которые вряд ли можно объяснить иностранными заимствованиями, есть, например, Рассвет и Луна, сообщает газета «Вести». Кстати, в первой половине 2014 года ни одного такого имени зафиксировано не было.
В прошлые годы маленькие жители столицы получали такие необычные имена, как Еремей Покровитель, Лука-Счастье, Саммерсет Оушен, Огнеслав, Мононо Никита, Архип-Урал, Кит, Радость и Океана.
читать дальше

URL записи

@темы: имена (статистика)

14:06

10.10.2014 в 13:46
Пишет  Товарищ Бесплатно:

Яндекс позволяет отслеживать поисковые запросы онлайн

company.yandex.ru/researches/interes/

"Купить дом на юге" - ищет грустный и холодный Магадан

"как адаптироваться за границей" - печально ищет Швеция


URL записи

@темы: шпаргалки

12:42

В одном и том же письме Дойл сообщает матери о предложении «Стрэнда» продолжить серию «холмсовских» рассказов и о своем решении оставить медицинскую карьеру, чтобы посвятить себя профессии писателя. Он также пишет ей еще об одном любопытном обстоятельстве: «Я продал свои глазные инструменты за шесть фунтов десять шиллингов и на эти деньги куплю себе фотографический аппарат»[1]. В литературной карьере создателя Шерлока Холмса можно увидеть результат научного интереса к усилению визуальных возможностей человеческого глаза и практического подхода к окулярным возможностям камеры. Дойл буквально сменил медицину на объектив и на самого зоркого в мире сыщика.
Как мы уже отметили, годы появления «Приключений Холмса» в печати были весьма важным периодом в истории становления фотографии. «Кодак» усовершенствовал и популяризировал процесс фотографирования: влажную пластинку сменила сухая фотопластина и фиксированный фокус — эта технология стала развиваться в 1851-м и доминирует на рынке до сегодняшнего дня[2]. В] 887 году, за несколько лет до того, как Шерлок Холмс был представлен читающей публике, на рынок Англии благодаря изобретению сухой фотопластины вышел продукт, вызвавший огромный энтузиазм публики — сродни тому, с каким был встречен Холмс. Речь идет о так называемой «детективной камере» — ее можно было спрятать в трость или за бутоньерку и совершенно незаметно сфотографировать человека. Некоторые из таких новых камер, продававшихся по доступным ценам, рекламировались в том самом журнале, в котором впервые были опубликованы и рассказы о Холмсе; в иных статьях «Стрэнда» говорилось о «чудесах современной фотографии» и ее роли в раскрытии преступлений. В том же номере журнала, где был напечатан первый рассказ «Приключений Шерлока Холмса», была опубликована и статья о «детективной камере с гарантией», озаглавленная «Лондон с высоты птичьего полета». Расписывая новейшие усовершенствования, автор упивался тем, что во время войны можно будет «направить эту славную камеру сверху на позиции грозного врага, заснять его технику и расположение, а потом уж сбросить хорошенькую бомбу прямо ему на голову — представьте только, как это будет чудесно!»
Из этого описания ясно видно, что камера воспринималась не только как способ «установления истины», но и как орудие национальной разведки и обороны: за щелканьем затвора фотоаппарата непосредственно следует взрыв бомбы. В то же самое время технология детективной камеры с сухой пластинкой и фиксированным фокусом позволяла как любителям, так и журналистам делать моментальные снимки без ведома фотографируемых. Эта практика настолько распространилась, что газета «Нью-Йорк тайме» публиковала жалобы на «охотников с ‘кодаками’», вторгающихся в частную жизнь граждан. В Англии газета «Уикли тайме энд экоу» приветствовала формирование «Ассоциации бдительных», единственной целью которой было «преследование мерзавцев с камерами, которые шатаются по пляжам и фотографируют выходящих из воды леди». В свете этих веяний термин «детективная камера» кажется вполне уместным: и камеры, и детективы, в честь которых они были названы, «нацеливаясь» на некий объект, присваивали его «идентичность» и в свою очередь требовали определенного контроля.
читать дальше

@темы: фото, ШХ

12:28

Надо сказать, что самая большая трудность для полиции не установление личности преступника, а сбор доказательств преступления. Нераскрытые преступления редки, а если говорить о серьезных грабежах — редки чрезвычайно. Если бы автор историй о Шерлоке Холмсе был анонимом и мы хотели бы узнать, кто он такой, искать его следовало бы в узком кругу известных прозаиков. Когда совершается крупный подлог, или на редкость дерзкая кража со взломом, или в обращение поступают фальшивые купюры, преступников находят в кругу не менее узком. И в том и в другом случае можно также узнать тайну, выведав ее у лица, которому доверяет автор — или преступник. Обыкновенно так все и происходит. Порой нетрудно собрать и улики, но даже все это вместе — еще не доказательства.
Полиции наших соседей не знакомы трудности такого рода. Во Франции, например, чтобы произвести арест, довольно не только улик, но и простого подозрения, а необходимые доказательства добывают по-еле, причем для их сбора используются сведения, полученные от обвиняемого. Но в нашей стране дело контролируется не полицией. Обвиняемый должен первым делом предстать перед магистратом, которому следует доложить состав преступления и основания для ареста. Ревностнее всего заключенного оберегают от любых попыток получить у него признания, которые могут быть использованы против него. Но Шерлока Холмса это не смущает.
Когда мы впервые с ним встречаемся в “Этюде в багровых тонах”, он заявляет о своем презрении к Солнечной системе — стоит ли после этого удивляться его безразличию к тонкостям английского законодательства? Так, мы узнаем, что Джефферсон Хоуп “предстал перед магистратом в течение недели”[5]. В “Человеке с рассеченной губой” полиция на Боу-стрит “замяла дело” — надо думать, оно вообще не дошло до магистрата. А заключительная сцена “Знака четырех” и вовсе напоминает рождественскую сказку Диккенса. Джонатан Смолл сидит с нашими двумя друзьями и охраняющим его офицером в хорошо знакомой нам квартире на Бейкер-стрит, и, устроившись в уютном кресле, держа в руке стакан спиртного, он не без приятности целый час живописует историю своих преступлений. Более того, в конце концов доктору Ватсону дозволяется унести с собой вещественное доказательство — ларец с драгоценностями, в котором якобы лежат великие сокровища. Он везет его в кебе в дом своей невесты и в ее присутствии взламывает ларец кочергой!
Но подвиги нашего героя по части покрытия уголовных преступлений затмевают даже эти чудеса. Иные из нас, полицейских, порою тоже покрывают виновных, но не без опаски и в маловажных случаях. Холмс же демонстрирует откровенное презрение к закону, покрывая уголовные преступления исключительной тяжести. — вспомним “Голубой карбункул” или “Берилловую диадему”. А в “Тайне Боскомской долины” он долго не выдает убийцу, хотя обвинение предъявлено невиновному.
Сделать еще один шаг в этом направлении — указать читателю на некоторые неточности в описании законов и деятельности полиции — было бы невежливо по отношению к выдающемуся писателю, которому мы обязаны этими чудесными историями. Ведь цель его, как говорилось выше, не в том, чтобы в назидание полицейским провести расследование запутанного преступления (лучшие рассказы Конан Дойла порой и вовсе не имеют отношения к преступлению), но чтобы развить у нас привычку думать, причем думать, как сам он выразился, “аналитически” — то есть “думать в другой последовательности”. Все классы общества могут извлечь пользу из этого урока, и более всего необходим он тем, кто полагает, будто менее всего в нем нуждается, иначе говоря, людям науки: ученым и преподавателям.
Шерлок Холмс: детектив с точки зрения Скотленд-Ярда
Роберт Андерсон (1841–1918) — крупный специалист по уголовному праву, долгое время работал в британской полиции; кроме того, он всю жизнь занимался богословием. С 1888-го по 1901 год Роберт Андерсон возглавлял уголовный сыск Скотленд-Ярда, а по уходе со службы получил рыцарский титул. Его статья о Шерлоке Холмсе написана в 1903 году.
(Насколько помню, его имя упоминалось, когда речь шла о деле Джека-Потрошителя)

@темы: ШХ

Придумал из головы?
Нет, разумеется. По двум причинам.
Во-первых, у него были свои предшественники. Знаменитые и малозаметные. Достойные и не очень. Собственные и иноземные.
Основателем английского детективного романа считается Уильям Уилки Коллинз (1824 - 1889), свойственник Диккенса, его друг и сотрудник издававшихся им журналов. Рассказчик он был удивительный. Еще в школе-пансионе товарищи просиживали ночами, слушая истории, которые он сочинял. В литературе этот его дар проявился, правда, не сразу. Юношей он мечтал повидать дальние страны и даже поступил в чаеторговую фирму в надежде, что его пошлют куда-нибудь на Восток, но работа ему нашлась в Лондоне, и притом скучная, совсем ему не по нраву. Его засадили за отчеты о состоянии китайского рынка и заставили изучать бухгалтерию. В далекие страны пришлось переноситься силой воображения, и молодой клерк написал роман из жизни полинезийских дикарей, не знающих цивилизации, а потому исполненных благородных чувств. В Лондоне не нашлось ни одного издателя, который пожелал бы его опубликовать, и юный автор был возмущен. Его роман неправдоподобен? Им ли судить?! Он, конечно, никогда не был в Полинезии и вообще в жизни не видел ни одного дикаря, но они-то - они, что, ездили? Они, что, видали?!
С чаеторговлей не получилось. Он это бросил. Выучился на юриста, но и здесь незадача - в суде ни разу не выступил. И это бросил. С писательством тоже дело шло ни шатко, ни валко. Печататься начал, но без особого успеха. Однако этого дела бросить не мог. Был прирожденным писателем.
Слава пришла с шестым романом. В 1856 году Коллинз случайно купил у букиниста на набережной Сены книгу Межана "Знаменитые судебные процессы" и в ней вычитал историю, которая легла в основу "Женщины в белом". Когда четыре года спустя вышла эта книга, тридцатишестилетний писатель стал классиком "сенсационного романа".
Слово это обозначало определенный жанр. Мы сегодня назвали бы его "остросюжетным". Но применительно к Коллинзу оно имело прямой смысл. Это в самом деле была литературная сенсация. Книгу прочли все.
А восемь лет спустя все читали "Лунный камень" (1868).
читать дальше

@темы: ШХ

Начать с того, что разговор о невежестве Холмса от рассказа к рассказу все больше выглядит как обыкновенный поклеп. Человек, который никогда не слышал о Копернике, не мог кончить даже среднюю школу. Но сразу же после "Этюда в багровых тонах" талантливый самоучка начинает уходить в прошлое. Он явно получил хорошее классическое образование, поскольку то и дело сыпет цитатами из латинских авторов, да и вообще неплохо начитан. Еще в первой повести у нас закрадывается подозрение, что он знает немецкий язык - не выучил же он, как будет по-немецки "месть" специально для того, чтобы при случае прочитать это слово на стене комнаты, где произошло убийство! В дальнейшем выясняется, что он читал в подлиннике Гете, и как-то раз он словно бы между делом упоминает письма Флобера к Жорж Санд ("Союз рыжих"). Нет, не какое-нибудь известное произведение Флобера, а именно его письма, представляющие интерес для знатоков литературы. Высказывания французского теоретика классицизма Никола Буало (1636 1711), "Поэтическое искусство" (1674) которого он читал в подлиннике, тоже ему знакомы. Дальше - больше. Шерлок Холмс, оказывается, читал не только Бальзака, но и персидского поэта XVI века Хафиза Ширази. Творчество Петрарки он тоже хорошо знает. Что уж тут говорить о современных ему писателях вроде Джорджа Мередита, романы которого он как-то раз предлагает Уотсону обсудить, оставив все второстепенные дела на завтра ("Тайна Боскомской долины"). А однажды в его речах возникает реминисценция с "Хромым бесом" (1707) французского писателя Алена Рене Лесажа (1668 1747). "Если бы мы с вами могли... вылететь из окна и, витая над этим огромным городом, приподнять крыши и заглянуть внутрь домов, то... вся изящная словесность с ее условными и заранее предрешенными развязками показалась бы нам плоской" (рассказ "Установление личности"). Как нетрудно заметить, чтобы сказать это, недостаточно прочитать "Хромого беса" - надо знать еще и "всю изящную словесность".
Словом, утверждение о неначитанности Холмса, а тем более об отсутствии у него интереса к литературе, рассыпается в прах.
Он вообще, как выясняется, способен с пониманием судить о множестве предметов, и однажды, к немалому, думается, удивлению Уотсона, заговорил с ним о средневековой керамике, о мистериях, о скрипках Страдивари, буддизме Цейлона и о военных кораблях будущего.
Стоит ли после всего сказанного удивляться тому, что Шерлок Холмс не только кончил школу, но и, как узнаем мы из рассказа "Обряд дома Месгрейвов", прошел курс в университете.
Правда, вопрос о его знании живописи остается некоторое время открытым. Однажды они с Уотсоном заходят в картинную галерею на Бонд-стрит, и поскольку Шерлок Холмс (увы, мы узнаем об этом впервые) "обладал удивительной способностью отрешаться от мыслей о делах", "он весь ушел в созерцание полотен современных бельгийских художников и два часа, по-видимому, ни разу не вспомнил о странной истории, в которую силой обстоятельств вовлекло и нас. Всю дорогу от картинной галереи до отеля "Нортумберленд" он говорил только о живописи, несмотря на то, что понятия его в этой области отличались крайней примитивностью". Но Шерлок Холмс по всей видимости внимательно читал все, что писал о нем доктор Уотсон, и в скором времени не замедлил не только попенять ему за сказанное, но и на конкретном примере доказать, насколько тот неправ. Разглядывая семейные портреты в Баскервиль-холле, он сразу определяет, какой из них написан Неллером, а какой Рейнольдсом. И как раз это умение видеть и чувствовать помогает ему разглядеть в старинном портрете, изображающем Хью Баскервиля, черты фамильного сходства с преступником Стэплтоном. Теперь он вправе сказать Уотсону, что тот не доверяет его суждениям о живописи исключительно из чувства соперничества - у них разные вкусы.
Но вот во всем, что касается музыки, Уотсон без труда отказывается от своих прежних суждений. Шерлок Холмс, как вскоре узнает его друг, ходит на концерты и не так уж мало знает об этом искусстве: "Помните, что говорил Даврин о музыке?" С некоторых пор он уже не "пилит" на скрипке, а прекрасно на ней играет. И не только исполняет чужие пьесы, но и сочиняет собственные. Правда, он не записывает свои сочинения - он импровизирует, а это подразумевает очень щедрый талант. Он убежден, что в другой раз создаст нечто, нисколько не уступающее сегодняшнему.
И в самом деле, человек со столь обостренными и утонченными чувствами не может быть иным. Конечно, он сыщик, но прежде всего он художник, и способность раскрыть любое преступление - это та сторона его натуры, в которой фиксируются все его таланты.
Один из них, впрочем, главнейший.
Шерлок Холмс - великий актер.
Да, великий. Иначе не скажешь.

@темы: ШХ

12:06

Английскому читателю, когда речь заходила о пристрастии к наркотикам, сразу вспоминался Томас де Квинси (1785 - 1859) - замечательный писатель из поздних романтиков. Английский романтизм не был богат прозаиками, и де Квинси читали с увлечением, годами. Читали его и во времена Конан Дойля он упоминается в рассказе "Человек с рассеченной губой". Увлекался де Квинси и Чарльз Диккенс. По его роману "Клостергейм" (1839) он назвал город, где происходит действие "Тайны Эдвина Друда".
Томас де Квинси, будучи студентом Оксфорда, заболел и, дабы заглушить боль, начал принимать опий, к которому скоро пристрастился, и потом выпустил книгу "Исповедь английского курильщика опия" (1812). Книга эта оказалась такой талантливой и полной таких необыкновенных видений, что она на многие десятилетия сделалась настольной для десятков тысяч людей.
Де Квинси был и вправду человеком острого, парадоксального ума и большой фантазии. На его очерк "Убийство как один из видов изящных искусств" опирался, например, не меньший мастер иронического рассказа Р. Л. Стивенсон в своих "Похождениях принца Флоризеля".
"Существует, - рассказывает нам де Квинси, - некий клуб любителей убийств, в котором регулярно читаются доклады о самых остроумно задуманных и искусно совершенных преступлениях. Задача клуба - выискать наиболее совершенные, исполненные художественных достоинств виды этого искусства. Один из подобных докладов де Квинси и излагает в своем очерке. К убийству, говорит докладчик, не следует относиться слишком легкомысленно. "Если человек начинает злоупотреблять убийствами, то скоро и грабеж окажется ему нипочем, от грабежа же он перейдет к пьянству и нарушению дня субботнего, а далее к невежливости и неаккуратности. Стоит вам вступить на этот скользкий путь - и невозможно представить себе, до чего вы дойдете".
Это была одна из первых попыток "дразнить буржуа", доказывая ему относительность казалось бы на века вечные установленных моральных понятий. Со временем появится еще и подобного типа очерк Оскара Уайлда "Кисть, перо и отрава".

@темы: книги, ШХ

12:00

Тоже из кагарлицкого:
Королева Виктория вступила на престол восемнадцати лет, умерла восьмидесяти двух. Ее похороны были словно бы прощанием с целой эпохой. Но эпоха эта оказалась такой длительной, что прощаться с ней начали задолго до ее действительного конца. После Диккенса - а он умер в 1870 году - не родилось нового поэта будней. Напротив, теперь в глаза бросалась их серость, и появились писатели, предпочитавшие писать серость серыми красками - английские натуралисты. Они были очень заметны и при этом не очень читаемы. "Унылая школа" - называл английский натурализм Герберт Уэллс. "Неужели эта неприятная глазу серость действительно отражает жизнь, пусть даже речь идет о жизни мелкой буржуазии? - писал Уэллс в рецензии на роман главы этой школы Джорджа Гиссинга. - Не этот ли дальтонизм мистера Гиссинга придает его роману все достоинства и недостатки фотографии? Я, со своей стороны, не верю, что жизнь какой-либо социальной прослойки исполнена такой же скуки, как его унылый роман. Способность быть счастливым - это прежде всего вопрос темперамента, и я утверждаю, что истинный реализм видит сразу и счастливую и несчастливую стороны жизни".



от Шано: вот кстати да, в упор не понимаю, когда о средневековье пишут сплошные ужосы инквизиции. И когда фильмы о викторианском времени снимают аля гризайль или там сквозь сепию, тоже не понимаю. Жизнь была красочной всегда, и люди всегда ее видели. И это я щас не только о серости внешней, но и о серости внутренней.
Человек не может жить в серости.
В серости он умирает.

@темы: ШХ