Музей Метрополитен www.metmuseum.org/research/metpublications
Зимнее... Gustaf Fjaestad (Sweden,1868-1948)
www.liveinternet.ru/users/pkfnf/post277256336/
читать дальше
www.liveinternet.ru/users/pkfnf/post277256336/
читать дальше
пятница, 17 октября 2014
Сознаю, что забиваю ни в чем не повинным людям ленту, но не могу удержаться. Дайте мне таблеток от жадности - и побольше!
Залазить в чужие жжурналы есть зло. Вылезти из них невозможно
Оригинал взят у в post
Залазить в чужие жжурналы есть зло. Вылезти из них невозможно
Оригинал взят у в post
Не готов был сегодня ничего постить, но не смог удержаться.

“L’Obéissant”, французский паровой городской омнибус. 1867

“L’Obéissant”, французский паровой городской омнибус. 1867
Оригинал взят у в Дело "герцога с Бейкер-стрит"
читать дальше
Весьма неглупый и наблюдательный русский современник Шерлока Холмса, долгое время живший в Англии, бывший революционер Николай Чайковский считал, что в натуре англичан много кровожадности. «От этого и явилось в нравах их требование самообладания, вечного держания себя в руках. Без такого воспитания самодисциплины в Англии нельзя было бы жить от массы кровавых насилий.» Такое обобщение кажется чрезмерным, однако ощущение того, что громадное число викторианцев, удостоившихся внимания биографов, выказывали в той или иной степении признаки безумия, уже давно не покидает меня.
К примеру, в течении десяти лет (правда, с перерывами) вся лондонская публика с замиранем сердца следила за делом, связаным с Бейкер-стрит, герцогами и баронами, подземными ходами и фальшивыми наследниками, а также с одним известным частным детективым, которое нашло бы достойное место в скорбном листе какой-нибудь лондонской клиники для душевнобольных.
читать дальше
Оригинал взят у в Ниагара
Второй день балдею от каталога, присланного . Не могу сказать,чтобы я испытывал хотя бы малейшее жалание оказаться в викторианском Лондоне или современном ему Петербурге, или бы меня восхищала эстетическая сторона вещей, которые тогда использовали — на мой вкус, в них нет и намека на искру Божию, сплошное пошлое мещанство. Но, черт возьми, как ощущается иное течение времени! Для любых мелких предметов обихода — свои особые коробочки и футляры. При том что у меня самого даже для крупных купюр нет бумажника, а мелочь всегда болтается в кармане. Любой механизм даже с картинок кталога производит впечателние вещи безотказной и сделанной на века. А уж разные потентованные устройства приводят просто в щенячий восторг. Вот пример:

Патентованная ванна-качалка для создания эффекта волн «Ниагара»
Для любого ребенка до 3 футов (~0,9 м)— 1 ф. 11 шилл. 3 пенса.
Для любого ребенка до 4 футов 6 дюймов (~1,4 м) — 1 ф. 18 шилл.
Для любого человека до 6 футов 3 дюймов (1,9 м) — 2 ф. 45 шилл.
Доплата за подпорку для превращения в биде или обычную ванну — 3 шилл. 8 пенсов
Упаковка и тара (невозвратная) — 2 шилл. 6 пенсов
Отправляется непосредственно от производителя, экипаж не оплачивается.

Патентованная ванна-качалка для создания эффекта волн «Ниагара»
Для любого ребенка до 3 футов (~0,9 м)— 1 ф. 11 шилл. 3 пенса.
Для любого ребенка до 4 футов 6 дюймов (~1,4 м) — 1 ф. 18 шилл.
Для любого человека до 6 футов 3 дюймов (1,9 м) — 2 ф. 45 шилл.
Доплата за подпорку для превращения в биде или обычную ванну — 3 шилл. 8 пенсов
Упаковка и тара (невозвратная) — 2 шилл. 6 пенсов
Отправляется непосредственно от производителя, экипаж не оплачивается.
Очередной современный Ориент-экспресс rdp4v.livejournal.com/3236185.html
Оригинал взят у в Сухопутный пароход
1830-е гг. Сухопутный пароход, ходивший от Петербурга до Ораниенбаума
Похоже, что "пароход" это все-таки не ездил и это всего лишь рекламная картинка, литография И. Селезнева, опубликованная в книге В. Гурьева «Учреждение торцовых дорог» в 1836 г.
читать дальше

1830-е гг. Сухопутный пароход, ходивший от Петербурга до Ораниенбаума
Похоже, что "пароход" это все-таки не ездил и это всего лишь рекламная картинка, литография И. Селезнева, опубликованная в книге В. Гурьева «Учреждение торцовых дорог» в 1836 г.
читать дальше
Оригинал взят у в А нынешние чайники со свистком чай сами не заваривают
Автоматическая машина по приготовлению чая, включавшая деревянную подставку, на которой были смонтирован будильник, опрокидыватель чайника, спиртовку на денатурате и собственно плоский медный чайник. Начло приготовления чая запускалось под звук будильника, устройство автоматически зажигало в спиртовке огонь, а когда вода вскипела, опять же под звон булдильника наливало кипяток в заварочный чайник. Машина была запатентована Френком Кларком из Биримнгема в 1902 году, изготавлялась фирмой "Automatic Water Boiler Co.", Бирмингем, в 1902-1910

читать дальше

читать дальше
Оригинал взят у в НОВАЯ ПАРОВАЯ КАРЕТА
«ЗЕРКАЛО ЛИТЕРАТУРЫ, УВЕСЕЛЕНИЯ И НАСТАВЛЕНИЯ», т. Х, № 287 (Лондон, 15 декабря 1827)
НОВАЯ ПАРОВАЯ КАРЕТА

читать дальше
НОВАЯ ПАРОВАЯ КАРЕТА

читать дальше
Оригинал взят у в УИЛЬЯМСОН против УИЛЬЯМСОНА. — УИЛЬЯМСОН против УИЛЬЯМСОН и МОУЗЕРА
Сейчас в процессе подготовки для антологии статьи о полиции и частном сыске в Америке и Британии второй половины XIX века наткнулся на чудесную статью в «Таймс» за 1890 год. Вот они чем занимались, настоящие Шерлоки Холмсы!
Шарлотта Антония Уилльямсон подала прошение о расторжении ее брака с Эдуардом Джеймсом К. Уилльямсоном по причине его жестокости и прелюбодеяния. М-р Уилльямсон отрицал обвинения, и представил встречное ходатайство о разводе, обвиняя свою жену в совершении прелюбодеяния с Моррисом Моузером. Ответчица и соответчик отрицали обвинение.
М-р Уиллис, королевский адвокат, и м-р Баргрейв Дин выступали на стороне миссис Уильямсон: м-р Генри Киш на стороне м-ра Уильямсона; м-р Крамп, королевский адвокат, на стороне соответчика.
Когда обратились к рассмотрению этого дела, между адвокатами по нему состоялось совещание. Оно вызвало задержку на несколько минут, по истечении которых м-р Уиллис сказал, что, полностью рассмотрев бумаги, положенные перед ним и его ученым другом, который выступает со стороны миссис Уильямсон, он почувствовал, что не может доказать обвинения, выдвинутые в ее ходатайстве. В ее заявлении были некоторые свидетельства жестокости, но отсутствовали какие-либо подтверждения этого заявления. С другой стороны он не мог оспорить прелюбодеяние с Моузером. При этих обстоятельствах он посоветовал своей клиентке не настаивать на ее ходатайстве, и никаких свидетельств в поддержку его выдвинуто не будет. Он уверил его Светлость, что этот курс был взят исключительно по его совету и не был результатом какой-либо договоренности.
Из свидетельства м-ра Уильямсона, производителя стиральных машин, следовало, что он и ответчица по его ходатайству сочетались браком в 1882 году, и что от этого брака имеется двое детей. В сентябре 1888 она предложила ему, чтобы она поступила на службу к соответчику в качестве женщины-детектива. Моузер был детектив-инспектором полиции в Скотланд-Ярде и, оставив полицию, открыл свое дело как частный детектив и сыскной агент. Свидетель настоятельно выступал против намерений своей жены, но она настаивала на том, чтобы исполнить их, и поступила на службу к Моузеру. В течение некоторого времени свидетель не подозревал о неуместной близости между его женой и Моузером, но затем произошли обстоятельства, которые пробудили его подозрения. Его жена хотела отправиться с Моузером в Константинополь, чего свидетель не разрешил ей сделать. Она принесла домой портрет Моузера и захотела повесить его у себя в комнате; и свидетель, телеграфировавший ей в место, где он полагал, она находилась, не получил никакого ответа. Вследствие таких происшествий он нанял Слейтера, другого детектива, следить за детективом Моузером и миссис Уильямсон, и в результате получил информацию, на которой он основал этот иск. Луиза Сангстер, женщина-детектив, которая находилась на службе у Моузера, свидетельствовала о сожительстве между ним и миссис Уильямсон.
Никаких перекрестных допросов каких-либо свидетелей не было. Жюри нашло, что м-р Уильямсон не был виновен в жестокости или прелюбодеянии, и что госпожа Уильямсон и Моузер в прелюбодеянии виновны были.
Председатель отклонил ходатайство миссис Уильямсон, а по ходатайству м-ра Уильямсона вынес условное решение, с издержками за счет Моузера. М-р Уильямсон должен взять на себя опеку над детьми от этого брака.
Шарлотта Антония Уилльямсон подала прошение о расторжении ее брака с Эдуардом Джеймсом К. Уилльямсоном по причине его жестокости и прелюбодеяния. М-р Уилльямсон отрицал обвинения, и представил встречное ходатайство о разводе, обвиняя свою жену в совершении прелюбодеяния с Моррисом Моузером. Ответчица и соответчик отрицали обвинение.
М-р Уиллис, королевский адвокат, и м-р Баргрейв Дин выступали на стороне миссис Уильямсон: м-р Генри Киш на стороне м-ра Уильямсона; м-р Крамп, королевский адвокат, на стороне соответчика.
Когда обратились к рассмотрению этого дела, между адвокатами по нему состоялось совещание. Оно вызвало задержку на несколько минут, по истечении которых м-р Уиллис сказал, что, полностью рассмотрев бумаги, положенные перед ним и его ученым другом, который выступает со стороны миссис Уильямсон, он почувствовал, что не может доказать обвинения, выдвинутые в ее ходатайстве. В ее заявлении были некоторые свидетельства жестокости, но отсутствовали какие-либо подтверждения этого заявления. С другой стороны он не мог оспорить прелюбодеяние с Моузером. При этих обстоятельствах он посоветовал своей клиентке не настаивать на ее ходатайстве, и никаких свидетельств в поддержку его выдвинуто не будет. Он уверил его Светлость, что этот курс был взят исключительно по его совету и не был результатом какой-либо договоренности.
Из свидетельства м-ра Уильямсона, производителя стиральных машин, следовало, что он и ответчица по его ходатайству сочетались браком в 1882 году, и что от этого брака имеется двое детей. В сентябре 1888 она предложила ему, чтобы она поступила на службу к соответчику в качестве женщины-детектива. Моузер был детектив-инспектором полиции в Скотланд-Ярде и, оставив полицию, открыл свое дело как частный детектив и сыскной агент. Свидетель настоятельно выступал против намерений своей жены, но она настаивала на том, чтобы исполнить их, и поступила на службу к Моузеру. В течение некоторого времени свидетель не подозревал о неуместной близости между его женой и Моузером, но затем произошли обстоятельства, которые пробудили его подозрения. Его жена хотела отправиться с Моузером в Константинополь, чего свидетель не разрешил ей сделать. Она принесла домой портрет Моузера и захотела повесить его у себя в комнате; и свидетель, телеграфировавший ей в место, где он полагал, она находилась, не получил никакого ответа. Вследствие таких происшествий он нанял Слейтера, другого детектива, следить за детективом Моузером и миссис Уильямсон, и в результате получил информацию, на которой он основал этот иск. Луиза Сангстер, женщина-детектив, которая находилась на службе у Моузера, свидетельствовала о сожительстве между ним и миссис Уильямсон.
Никаких перекрестных допросов каких-либо свидетелей не было. Жюри нашло, что м-р Уильямсон не был виновен в жестокости или прелюбодеянии, и что госпожа Уильямсон и Моузер в прелюбодеянии виновны были.
Председатель отклонил ходатайство миссис Уильямсон, а по ходатайству м-ра Уильямсона вынес условное решение, с издержками за счет Моузера. М-р Уильямсон должен взять на себя опеку над детьми от этого брака.