21:57

Оригинал взят у в Русский иммигрант - король Андорры.

img.bit2bit.org/torrents/images/8233010.jpg

В 1934 году на экраны Страны Советов вышел фильм "Марионетки", снятый в 1933 режиссерами Яковом Протазановым и Порфирием Подобедом. Сюжет этой сатирической комедии, на первый взгляд, абсурден. Некого парикмахера по имени Соль (Мартинсон) по ошибке принимают за короля в маленьком европейском государстве. Удивительно, но в это же время нечто подобное происходило в реальности...
Борис Михайлович Скосырев родился 12 июня 1896 года. В Первую Мировую был прикомандирован к британскому бронедивизиону, действовавшему на русском фронте, что в 1924 году было подтверждено командиром дивизиона Оливером Локер-Лэмпсоном. Затем иммигрировал в Европу. По словам самого Косарева в начале 1920х он выполнял задания британской разведки. 1923 году Скосырев имел нидерландское подданство, известно, что в 1923 году ему был выдан паспорт № 85154 голландским консульством в Дижоне. В начале 1930х Косарев называл себя графом Оранским. Вполне возможно, что за эту "невинную шутку" его и выслали с Болеарских остравов.
В это время Косырев обращает внимание на Андорру, которая находится под совместным правлением епископа Урхельского и президента Франции. Он предлашает Генеральному Совету Андорры (высший законодательный и исполнительный орган) ряд проектов, но его высылают из страны. Однако эта неудача не остановила авантюриста. Через месяц он возвращается в Андорру. 7 июля 1934 года он обращается к Генеральному Совету, предлагая также принять себя в качестве короля Андорры Бориса 1. Совет его поддерживает. Косырев пишет конституцию Андорры. 8 июля Генеральный Совет провозглашает его королем Борисом 1.
Осталась главная проблема - епископ Урхельский, который не хочет отказываться от совладения. Ему Борис1 Косырев объявляет войну. Война проходит неудачно. В Андорру приехало 5 испанский гвардейцев, которые 14 (или 20) июля арестовывают Косырева. На этом правления Бориса 1 закончилось.


@темы: 20 век

21:52

Оригинал взят у в Снова книжное
Читаю "О, я от призраков больна" всё того же Брэдли - и натыкаюсь на фрагмент:

"— Бедная Филли, — наконец сказала тетушка Фелисити. — Она ужасно пострадала в руках агентов Аксис.[41] Химикаты, полагаю. Ее волосы были ее гордостью. С тем же успехом они могли вырвать у нее сердце."

Комментарий же 41 выглядит так: "Переводчик остался в глубоком недоумении, каких агентов имела в виду тетушка Фелисити. Агент Аксис — это персонаж из комиксов, суперзлодей. Тетушка Фелисити могла читать эти комиксы либо перепутала Аксис с наци"

И тут ваш покорный (напоминаю - английского практически не знающий) снова начинает биться головой об стену. "Rome Berlin Tokyo Axis" - это ни о чём не говорит?
И словечко-то до сих пор употребляется - чтоб далеко не ходить, возьмём песню "Panzerkampf" группы "Sabaton", посвящённую Курской битве:

In the Soviet Union, Summer 1943,
Tanks line up in thousands, as far the eye can see.
Ready for the onslaught, ready for the fight,
Waiting for the Axis, to march into the trap.


В той же песне:

Reinforce the frontline, force the Axis to retreat.
Send in all the reserves, securing their defeat.
Soldiers of the Union broke the Citadel,
Ruins of an army... Axis rest in hell!


Короче, во фразе тётушки всего-то и надо было заменить нелепых "агентов Аксис" на вполне понятных "агентов Оси" - и уж если писать примечание, то о том, что такое "Ось Рим-Берлин-Токио".

Ё-моё, и перевод-то в целом неплохой - но неужто вместо того, чтобы писать дурацкое примечание, лень было пять минут подумать?



@темы: Вавилон-18

21:37

19.06.2015 в 21:21
Пишет  Moraine:

URL записи

@темы: картины

13:46

В английском есть слово Mumpsimus. Оно означает человека, который продолжает придерживаться прежних взглядов, несмотря на то, что ему убедительно объяснили всю их ошибочность.

Слово происходит из рассказа о священнике, который вместо латинского sumpsimus писал mumpsimus. Когда ему указали на ошибку, он отказался ее исправлять – я так много лет писал и я к этому уже привык

mi3ch.livejournal.com/2983416.html

@темы: Вавилон-18

12:05

Оригинал взят у в Изобретение велосипеда


На протяжении нескольких веков авторство этого сенсационного изобретения оспаривали сотни людей на планете. И проспорили ему одному.


Очень сложно отследить историю изобретения и возникновения велосипеда, каждая страна, как это принято в истории, «тянет одеяло» на свою сторону. Поэтому сейчас в интернете собралось очень много источников с самыми разными версиями, реальными, и не очень. По сути, есть две основные версии в истории о том, кто первым изобрел первый велосипед в мире. Одна версия утверждает, что первый велосипед в мире был изобретен в России, кузнецом Артамоновым. Но вскоре про это изобретение забыли. Его называли двухколесной тележкой.


По второй версии в вопросе «кто изобрел первый велосипед» изобретателем считается Карл фон Дрез. О нем речь пойдет ниже.


читать дальше



@темы: история транспорта

09:48



из этой подборки www.liveinternet.ru/users/rietta/post364741413/

@темы: картины

Иодин — это просто-напросто иод, по-английски iodine. С некоторых пор переводчики не утруждают себя поиском русских эквивалентов, а просто читают по буквам английское слово — иодин, хотя на английском оно произносится иначе. Поэтому в современной литературе, на телевидении, по радио и в газетах все чаще встречаются такие пассажи, как «ядовитое вещество хлорин» вместо хлора (chlorine), флуорин — вместо фтора (fluorine), бромин — вместо брома (bromine). Даже глицерин теперь нередко называют глицеролом (glycerol) и так далее.
Но вернемся ко второй части вопроса — к тайнописи. Иодин упоминается в переводе романа Рекса Стаута «Дело о сбежавшем трупе». «Конечно, тут может быть какая-то тайнопись, которую надо проявлять над парами иодина…» Какие симпатические чернила проявляют в парах иода? Речь идет о знаменитой иод-крахмальной пробе — качественной реакции определения крахмала. Действительно, крахмал образует с иодом темно-синее соединение включения. Капните слабый раствор иодной настойки на срез картофелины, чтобы в этом убедиться. Эту простую реакцию показывают в школах на уроках химии. Ее же с давних пор использовали для тайнописи.
Традиция писать тайные послания раствором крахмала между строк или на чистом листе, поверх которого затем писали обычное письмо, появилась многие сотни лет назад на Востоке. Рисовый отвар давал прекрасные крахмальные чернила, а отвар или экстракт из морских водорослей, содержащих иод, служил для проявления тайной надписи — иодным раствором опрыскивали послание или погружали в него листок полностью.
В давние времена тайнопись служила правителям многих стран, для нее они использовали то, что всегда под рукой. Если на Востоке это были крахмальные чернила, то на Руси во времена Ивана Грозного — сок лука, одного из самых распространенных пищевых продуктов. В конце XIX — начале XX века русские революционеры писали между строк книги обычным цельным молоком. В обоих случаях невидимую надпись проявляли, нагревая листок над пламенем свечи. На самом деле для тайнописи можно использовать любую биологическую жидкость — скажем, сок лимона или пот. Во всех случаях результат будет одинаковым: при нагревании цвет скрытого текста становится коричневым. Опять вопрос — почему?
На самом деле, здесь очень интересная химия. Биологические жидкости, будь то сок лимона, лука или молоко, всегда содержат в небольших количествах белки, жиры и углеводы. При нагревании они взаимодействуют между собой, и образуются коричневые меланоидины — сложные полимеры вроде того, что показан на рисунке.
Эту реакцию сахароаминной конденсации открыл более ста лет назад французский химик и врач Луи Камилл Майяр (читайте «Химию и жизнь», 2012, № 2). Аминокислоты белков (лизин, аргинин, триптофан и гистидин), содержащие свободные аминогруппу, гуанидиновую группу, индольное и имидазольное кольцо, взаимодействуют с углеводами, альдегидами и липидами, содержащими карбонильную группу. Так образуются меланоидины, высокомолекулярные окрашенные вещества.
Однажды я спросила школьников средних классов, почему надпись молоком становится коричневой при нагревании. Один из мальчишек ответил: «Мы как будто зажариваем тоненькую яичницу». И хотя он ничего не знал о реакции Майяра, но попал в точку, используя аналогию. Действительно, все золотистые и коричневые корочки, которые образуются, когда мы жарим яичницу, мясо или рыбу, — это меланоидины, продукты реакции Майяра.

hij.ru/read/issues/2015/may/5419/

@темы: письменные принадлежности

19:25

Оригинал взят у в Не забудьте посмотреть!
Сближение Венеры и Юпитера.



Если не понимаете по-английски - не беда, там из видеоряда все понятно.


@темы: звезды

17:56



больше карпатских рододендронов здесь prophotos-ru.livejournal.com/2195373.html

@темы: пейзажи

17:16

Члены профсоюза

Во время второй мировой, США поставляли СССР в качестве помощи грузовики. К каждому "Студебеккеру" полагалось некое приданное: набор инструментов и коричневое кожаное пальто для водителя. Разумеется, ни одному советскому шоферу такие пальто даже не снились. Все они достались начальникам, в том числе и высшим.
Как известно, во время войны Черчилль прилетал в Москву. Его самолет приземлился на аэродроме, подкатили трап и распахнули дверцу. Сделав первый шаг, английский премьер увидел толпу встречающих - дипломатов, различных функционеров и высших коммандующих. И все эти люди были одеты в одинаковые кожаные пальто.
Черчилль замер, и, повернувшись вполоборота к своей свите, тихо произнес:
- Похоже, меня здесь встречают члены профессионального союза шоферов?

jaerraeth.livejournal.com/524751.html

@темы: исторические россказни

17:11

Оригинал взят у в печатное слово


После окончания Смуты в Москве печаталась масса литературы – многие книги сохранились тысячными тиражами. Светских книг за сто лет было издано всего три: это совершенно необходимый деловой кодекс законов «Соборное уложение» 1649 года; первая попытка издания специальной военной книги «Учение о хитрости ратных людей» (это еще середина XVII века, введение полков иноземного строя, то есть регулярной европейской армии, и нужен был справочник); и знаменитая «Грамматика» Смотрицкого, грамматика русского языка. Три книги за XVII век.

Все остальное – богослужебная или богословская, агиографическая литература.

via


@темы: Арагарта

17:06

18.06.2015 в 16:10
Пишет  Grissel:

продолжение предыдущего
Полезла проверить, не наврал ли чего автор поста о женской банде. Ан нет, на английском статеек изрядно попадается. В основном, конечно перепосты статьи из "Гардиан", переводом которой является русский текст. Но есть и другие, вот например.

jazzagefollies.blogspot.ru/2013/11/the-tale-of-...
из заметки в АнглоВики, ясно откуда взялись "слонихи". Дело не особой корпулентности. Они изначально действовали в районе гостиницы "Слон и замок".
А вот страничка, посвященная им, на тумбочке.
www.tumblr.com/search/forty%20elephants

URL записи

@темы: женский вопрос

Сегодня нечаянно приобщила ребенка к вот этому. Ребенок был впечатлен.



На земле сырой, да,
сидели три сфероида,
ой да,
ехал конный строй…

или послушать здесь

@темы: Реквием, история музыки

23:38

Американский психолог Б. Ф. Скиннер посетил СССР в 1961 году. Каждый день он наговаривал на диктофон свои впечатления, которые затем превратились в статью.
.
psyberia.ru/biblio/1961rus.pdf

довольно занятные впечатления)

@темы: 20 век: Россия и вокруг нее

22:17

22:16

21:03

17.06.2015 в 20:53
Пишет  Moraine:

Атмосферное


URL записи

@темы: мосты

21:01

Оригинал взят у в Прекрасный магазин! Очень, очень хороший магазин!


Московский Торгсин времен визита Коровьева и Бегемота.
via


@темы: книги, история зданий и мебели

20:03

Оригинал взят у в Женская банда 40 Слонов, которая терроризировала Лондон...
Решил перепостить свой прошлогодний материал, это перевод с английского. Тогда мой журнал еще мало кто читал.
Лондон можно было считать криминальной столицей мира в 18 и 19 веках. Именно там возникли первые организованные преступные синдикаты, банды. Кроме обычных банд, состоящих из представителей мужского пола разного возраста и национальностей, в Лондоне 19 века появились специфические женские банды. Одной из самых известных женских банд была банда The Forty Elephants - 40 слонов или, учитывая специфику - 40 слоних.  Банда  40 слонов управлялась "королевой", которая держала остальных членов банды в страхе.

Сотрудники Лондонского Центрального универмага.
читать дальше



@темы: женский вопрос

20:00

Оригинал взят у в 10 СОВЕТОВ ЖЕЛАЮЩИМ ПИСАТЬ ПРО СЕКС

1.Все помнят, что писать надо про то, о чем знаешь по собственному опыту? Так вот, не пишите про секс. Нет такого занятия - "секс", не бывает никакого секса, нормальные люди никогда не занимаются сексом, и вы тоже не занимаетесь. Секс придумали сексопатологи, они же им и занимаются, нежно потирая свои дипломы до наступления интеллектуальной эякуляции. Остальные люди трахаются, тискаются, нежничают, ласкаются, совокупляются, любятся, ебутся или вообще обходятся без глаголов. Поэтому - пишите, пожалуйста, о том, чем привыкли заниматься лично вы. О трахе, о ебле, о любви, о тисканье, - только не о "сексе". Нет такого занятия - секс.

2. С самого начала решите, зачем вы пишете эту сцену. Чего вы хотите добиться этим от читателя? Чтобы лучше определиться, представьте себе шкалу: на одном конце - "чтобы читатель прочел и кончил", на другом конце - "чтобы мой сюжет получил развитие путем рефлекси по поводу сексуального поведения героев". Мысленно поставьте на шкале десять засечек (ну, скажем, вторая - "чтобы читатель прочел и кончил, если будет помогать себе руками", девятая - "чтобы моя героиня, наконец, отстала от моего героя на пятнадцать минут", - ну, и все, что между ними). Поймите, к какому концу шкалы вы склоняетесь.

читать дальше



@темы: писательское