09:30

Оригинал взят у в Последний ужин на Титанике. Эссе
В память о тех, кто готовил, подавал еду и обслуживал пассажиров на борту Титаника.


читать дальше


Посмотреть на Яндекс.Фотках

Вечером 14 апреля 1912 года лишь немногие гости ресторана «А-ля Карт» заметили, что в последние несколько часов вибрация от паровых машин усиливается. Они были слишком заняты дегустацией великолепных блюд, которые представлялись им как многоактовая пьеса. Те же гости, которые заметили изменение в движении Титаника, предположили, что это происходит из-за того, что корабль увеличивает скорость, чтобы прибыть в Нью-Йорк раньше запланированного времени – вместо утра среды возможно уже вечером во вторник. Некоторые посылали стюардов в бюро казначея, чтобы отправить телеграммы родным и знакомым, которые должны были их встречать в доках "Уайт Стар Лайн".

читать дальше



Другие части здесь:
feline34.livejournal.com/392498.html
feline34.livejournal.com/393496.html
feline34.livejournal.com/394432.html

@темы: книги, история кухни, "Титаник" и др.

21:32

28.04.2012 в 21:30
Пишет  Moraine:

Наглядно
28.04.2012 в 21:19
Пишет  tweed tea:

Астрономические размеры


URL записи

URL записи

@темы: звезды

18:16

Оригинал взят у в "Солярис" А. Тарковского. Костюмы и декорации.
«Солярис» - был первым фильмом А. Тарковского, который я полюбила еще в детстве.
Позже я прониклась чувством и красотой его «Зеркала», «Андрея Рублева», «Иванова детства» и других картин, но для этого мне понадобилось повзрослеть и стать более восприимчивой к красоте кадра.



читать дальше



@темы: фильмы, история одежды

23:52

p-i-f.livejournal.com/3188539.html - очень красивый ролик о том, как движутся планеты вслед за солнцем вокруг центра галактики, но титры лучше не читать, полная хрень. автор явно прогулял несколько уроков физики в 6 классе (или когда там начинают в школе физику изучать)

@темы: звезды, иллюзии

23:11

"Мишшн импоссыбл", или "Миссион импоссибле"

Большой практической и теоретической проблемой является более или менее корректная запись корейских слов (в особенности имен собственных) при помощи букв других алфавитов, в частности, латиницей и кириллицей.

В связи с этим нужно понять несколько важных вещей.

Во-первых, корректная передача корейских букв или звуков при помощи латиницы или кириллицы невыполнима в принципе.

Почему?

Эта проблема является частным случаем более общих проблем, связанных с передачей звуков любой речи на письме. Возьмем к примеру русский язык.

Глубоко заблуждается тот, кто думает, что кириллица способна корректно передать звуки русской речи. Ничего подобного! Она передает лишь часть из них. Для многих, наверное, будет открытием, если мы скажем, что в стандартном русском языке 14 гласных звуков (упрощенно говоря, 3 вида «и» или «ы», 3 вида «э», 3 вида «а», 3 вида «у» и 2 вида «о»), причем «е», «ё», «ю», «я» сюда не относятся, ибо это не отдельные звуки, а фактически - слоги из двух звуков.

Русские согласные звуки тоже передаются буквами кириллицы весьма вольно. Начнем с того, что «твердые» и «мягкие» согласные – это, вообще говоря, разные звуки, но данный факт напрямую кириллицей не отражается; некоторые звуки не имеют своих букв – например, «j», который входит в состав упомянутых ранее «е», «ю», «я»; глухие звуки часто изображают звонкими буквами, как звук «т» в словах типа «лодка»; обратная ситуация – передаем глухими согласными звонкие звуки, как, например, звук «з» в слове «сделать», и так далее и тому подобное.

Попытка более или менее адекватной фонетической транскрипции русской речи неизбежно приведет к необходимости добавления к кириллице разнообразных «черточек», «птичек» и «точечек» (наподобие того, что мы видим в чешском письме или во французском, только в гораздо большем количестве), а также - новых букв. Придется убрать и некоторые ненужные буквы вроде «е», «ё», «я», «ю» или, например «щ», которая есть не что иное, как «долгое мягкое «ш»», и, скажем, в транскрипции Д.Н.Ушакова записывается как «ш» с двумя разными черточками – одна для изображения «мягкости», другая – для обозначения «долготы».

читать дальше

@темы: Вавилон-18

23:05

Оригинал взят у в и как вас теперь называть?
Сидючи в ожидании важного звонка, от которого зависит расписание на первую половину дня, надумал выложить свой старый текст по проблемам русской транскрипции корейских имён собственных - с некоторыми изменениями. Простенький рассказ об одной (ИМХО, неразрешимой) и досадной проблеме. Итак

Ким Ын-Сэн или Ким Унг-Саинг? Кое-что русской транскрипции корейских слов

В последние  два десятилетия "корейское присутствие" в России стало ощущаться всерьёз, и корейские товары стали всё чаще появляться в русских магазинах, а корейские имена -- на страницах русских газет. Однако, как заметил, наверное, любой внимательный читатель, сплошь и рядом имя одного и того же человека (или название одной и той же компании) записывается по­русски самыми разными способами. Желающим я могу посоветовать, например, провести маленький эксперимент и попытаться найти в серьезных русских справочниках такую, казалось бы, всем хорошо известную компанию как "Самсунг". Заверяю: ни в одной серьёзной книге, написанной профессиональным корееведом-экономистом, Вы такой компании не найдёте. На страницах таких книг, правда, не раз будет упомянута другая компания -- "Самсон", но далеко не все поймут что это -- та же самая фирма "Самсунг", только в другой (кстати, более правильной) транскрипции. Впрочем, это ещё не самый сложный случай. Догадаться о том, что "Дайву" и "Тэу" -- это одна и та же фирма, будет, наверное, потруднее.

Итак, с передачей корейских имен и названий по-русски далеко не всё в порядке. Я бы, пожалуй, даже сказал, что история передачи корейских имен, корейских географических названий, и, особенно, названий корейских компаний в русской печати -- это история ошибок и недоразумений. Когда я вижу в газете или в популярном журнале правильно написанное корейское имя, я просто удивляюсь этому. Впрочем, удивляться мне приходится редко: подавляющее большинство корейских имён передано в русских текстах с ошибками.
читать дальше



@темы: фамилии, Вавилон-18, имена

22:16

БЛАГОВЕЩЕНСКАЯ "УТОПИЯ":
ИЗ ИСТОРИИ МАТЕРИАЛИЗАЦИИ ФОБИЙ*


Виктор Дятлов


"Благовещенской "Утопией"" назвал анонимный публицист "Вестника Европы"1 трагические события лета 1900 года в Благовещенске. Тогда здесь в течение нескольких дней было убито, в основном утоплено в Амуре, около пяти тысяч китайцев. Событие это не просто страшное, трагическое. Во многом оно явилось знаковым, чрезвычайно важным для понимания механизмов воздействия синдрома "желтой опасности" на российское население дальневосточной окраины империи. Оно дает также большую пищу для размышлений о феномене погрома: его причинах, формах, участниках, последствиях.
Однако событие это не стало предметом рефлексии для российского общества тогда и почти полностью забыто сейчас. Нельзя сказать, что это результат государственной цензуры - хотя в определенной степени (до 1905 года) и этот фактор действовал. Тотальная цензура на этот счет существовала при советской власти, но дореволюционные публикации из библиотек не изымались и были в общем-то доступны. Скорее всего, события были вытеснены на периферию общественного сознания по каким-то иным, более сложным причинам, о которых и хотелось бы поразмышлять в статье.

Паника

Фактическая канва происшедшего достаточно известна, она неоднократно излагалась в специальной литературе, правда в качестве эпизода, периферийного момента для других изучаемых авторами объектов2. В 1898 году в Китае началось восстание под руководством тайного общества "Ихэтуань" ("Отряды справедливости и мира"). "Ихэтуани исповедовали ксенофобию, отвергая все пришедшее в Китай с Запада. Их идеалом было возвращение к устоям традиционной китайской жизни, а важнейшим лозунгом, особенно на начальном этапе восстания, - призыв к уничтожению и изгнанию иностранцев из Китая"3. Восемь держав, в том числе и Россия, организовали военную экспедицию против восставших и поддержавших их правительственных войск. "По масштабам вовлеченности иностранных войск "интервенция восьми держав" была беспрецедентным военным столкновением между китайской империей и западным миром"4. Военные действия шли и в Маньчжурии, подкатившись, таким образом, непосредственно к российской границе.
Наиболее тревожная обстановка сложилась в Благовещенске: враждебные войска находились на другом берегу Амура, гарнизон был отправлен для боевых действий в район Харбина, коммуникации фактически прерваны из-за мелководья на реке Шилке. У населения и властей города и округи это вызывало естественную напряженность, но представление о реальной угрозе какое-то время отсутствовало. Благовещенский журналист писал по свежим следам, что о событиях в Китае, в том числе и о расправах с европейцами, все, конечно, знали, но с собственной жизнью как-то не соотносили. "На Китай и китайцев все привыкли смотреть настолько презрительно, их трусость была так знакома всем пограничным жителям, что серьезной войны с Китаем мало кто ожидал"5.
читать дальше отсюда www.eavest.ru/archive/2002/dyatlov.html

@темы: 19 век, 20 век: Россия и вокруг нее

19:02

Оригинал взят у в о красе женской
Некоторое время назад в одном интересном ЖЖ наткнулся на фотографию 1890-х гг., на которой изображена кореянка с обнажённой грудью. Автор журнала выразила по  этому поводу удивление, сказав, что, мол, "кореянка так никогда не оденется". Это меня улыбнуло, потому что, вообще-то, кореянки на протяжении нескольких последних столетий только так и одевались.  Об этом я и написал, и далее привожу свой коммент в дополненном и переработанном виде.

***

С конца XVII и до начала XX века кореянки носили очень короткие кофты, оставляя грудь полностью или частично открытой. Кофты стали укорачиваться около 1690 г. и достигли полной минимальности к 1860 г., после чего опять стали удлиняться. Это тогда была абсолютно стандартная повседневная одежда, хотя, конечно, теперь никто этого в кино не показывает. Закрывали грудь только в праздничной одежде, да и то не все и не всегда - король Ёнчжо, например, новую на тот момент моду на короткие кофты очень даже приветствовал и среди придворных дам распространял.

читать дальше



@темы: история одежды

15:18

27.04.2012 в 15:00
Пишет  Taho:

Транспортная паутина Земли
Завораживающая анимация развития транспортных путей на Земле за последние 250 лет, созданная для ролика "Welcome to the Anthropocene" (отличается только присутствием комментариев на английском и шкалой времени) по заказу конференции "Планета под давлением — 2012".



URL записи

@темы: история транспорта

15:10

Оригинал взят у в Как я не написал в <lj comm="sadtranslations">

     Читаю "Кота, который там не был" Лилиан Джексон Браун. Читаю и спотыкаюсь на неожиданном упоминании Нашего Всего:
     Квиллер вспомнил теорию Лори Бамба, что кошки активно реагируют на небный звук «ш». (По этой причине её собственных котов и кошек звали Шеба, Шу-Шу, Наташа, Триши, Пушкин и Шерман.)
     Откуда там Пушкин, в американской провинции? В оригинале-то наверняка какой-нибудь Шелли.
     Дальше - больше:
     Обозрев аккуратного цыплёнка, лежавшего перед ним на тарелке, Квиллер вонзил в него нож и вилку, и струя растопленного масла, взвившись вверх на пятнадцать дюймов, опустилась на лацканы его куртки, едва не угодив в левый глаз.
     – Я заказывал совсем не это! – негодующе воскликнул он, счищая салфеткой полоску жира. – Официант! Официант!
     – Это цыплёнок по-киевски! – заявила Полли.
     Ну, думаю, В. Будневич, погоди! Это что ж за локализация такая! Киев придумали.
     И начал сочинять ехидный пост.
     Хорошо, что хватило терпения найти (не без труда) оригинал. Ничего себе!
     Her own cats, for that reason, were named Sheba, Shoo-Shoo,  Natasha, Trish, Pushkin, and Sherman.
     "It's chicken Kiev!" Polly cried.
     А потом ещё и это нашёл. Век живи - век учись. Какие однако, образованные люди живут в Мускаунти, глухом уголке Соёдиненных Штатов, расположенном в четырёхстах милях к северу откуда бы то ни было!
     Кстати. Топоним Moose County (400 miles north of everywhere) отдельно интересен. Словарь Americana:

moose американский лось Alces alces americanus; высота в холке около 180 см, обитает на севере США и в Канаде. Отличается агрессивностью, иногда нападает на автомобили. Обитает на севере США и в Канаде.
     А вот почему Jim Qwilleran стал в русских переводах Джимом Квиллером, я так и не понял.



@темы: книги, Вавилон-18

09:36

09:04

Оригинал взят у в Марс, поражаемый Венерой
"...можно с уверенностью сказать, что когда тридцать тысяч человек сражаются против войска, равного им по численности, то тысяч двадцать с каждой стороны заражены сифилисом".

Вольтер "Кандид, или оптимизм"


Не думаю, что прославленный француз владел первичной статистикой тех времен, когда первичная статистика не велась вообще; тем не менее, пандемия сифилиса в Европе началась (в XV веке) в войсках французского короля Карла VIII, осаждавшего Неаполь (соответственно, французская, или неаполитанская, болезнь). В 1496 году его принесли в Германию, в 1499 - в Россию, а к 1512 довезли и до Китая.

Коварство сифилиса заключается в том, что большую часть времени он не причиняет больному заметных неудобств.

Первичная язва, конечно, неприятна; но в течение нескольких недель она сама "проходит" без всякого лечения. Вторичный сифилис - вообще почти безболезненен. Третичный сифилис - это слабоумие и эйфория, больной опять же не жалуется.

При этом, в первичном и вторичном периодах сифилиса, больной заразен. Это знали весьма давно, и в судовых правилах датского короля Христиана II в общие отхожие места больные французской болезнью не допускались.

читать дальше





@темы: медицина-историческое

08:58

Оригинал взят у в Опасная еда
Перед тем как иудеев изгнали из Испании в 1492 году, им предоставили возможность обратиться в христианскую веру и остаться в своей стране. Некоторая часть из большого иудейского сообщества Андалузии предпочла сохранить свою веру и покинула Испанию. Их новым домом стали в основном страны Северной Африки – территории современных Алжира и Туниса. Для тех кто решил остаться настали новые и довольно трудные времена. Трибунал Святой Инквизиции был основан как раз для того, чтобы новообращенные христиане не вернулись к своей старой вере. Вплоть до 18-го века, быть заподозренным в практике иудейских законов было очень опасно: провинившийся оказывался в тюрьме, а все его имущество конфисковывалось; да и костры аутодафе часто горели на центральных площадях.


В старинных книгах сохранились записи о том, что инквизиторы в Субботу ходили по городу и высматривали дома, из труб которых не идет дым. Для них это был верный признак того, что хозяевам этого дома иудейские законы запрещают работать в Шабат и они в остывающих углях готовят подобие чолнта (косидо). Многие разновидности пищи считались доказательством тайной приверженности иудейству. Поскольку иудеи не могли использовать свиной жир как христиане, или топленое масло как мусульмане, основным источником жира для них служило оливковое масло. Запах горячего масла настолько прочно ассоциировался с ними, что даже правоверные христиане боялись его использовать, чтобы не попасть в застенки инквизиции. Ситуация изменилась только в прошлом веке, когда испанскую кулинарию неожиданно стали ассоциировать с оливковым маслом. Иудеи были также известны тем, что часто использовали мясной фарш для начинки в различных пирогах (эмпанадас и эмпанадиллас) и для фаршировки овощей. Обжаривание лука и чеснока (софрито) являлось прямым указанием, что этот человек иудей. А уж если кто готовил фритаты (омлет с овощами) или боронью (холодное блюдо из запеченых баклажанов), то вероятность сгореть на костре стремилась к 100%. *



*исторические факты подчерпнуты из новой книги Клаудии Роден "Еда Испании" (The Food of Spain by Claudia Roden).


@темы: история кухни, средние века

23:14

Вопрос, что произойдет в космосе с человеком без скафандра, не нов. Помнится, читала я рассказ Артура Кларка "Глоток пустоты" где таки говорилось, что человек и выжить может, оказавшись без скафандра (естественно, очень короткое время). Но пока вроде бы еще никто этого на деле не пробовал, поэтому гипотезы выдвигать продолжают.

Оригинал взят у в Что будет в открытом космосе с человеком без скафандра?

1. Человек не превратится мгновенно в ледышку?

Нагревание или охлаждение происходит либо из-за контакта с холодной внешней средой, либо через тепловое излучение.
В вакууме среды нет, контактировать не с чем. А если точнее, то в вакууме присутствует очень разряженный газ, который из-за своей разряженности дает очень слабый эффект. В термосе вакуум используют как раз для того, чтобы сохранить тепло! Не имея контакта с холодным веществом, герой вовсе не будет испытывать обжигающего холода.

2. Замерзать придется долго

Что касается излучения, то человеческое тело, попав в вакуум, будет постепенно отдавать тепло излучением. В термосе делают стенки колбы зеркальными, чтобы удержать излучение. Этот процесс довольно медленный. Даже если на космонавте нет скафандра, но есть одежда, она поможет сохранить тепло.
osmiev.livejournal.com


читать дальше


@темы: звезды, медицина

13:08

Оригинал взят у в Бильбоке
Увидела эту картину, им не стало интерсно, во что играют ее персонажи.

Большая
Louis Monziescirca 1880 Bilboquet players



Стала искать. Оказалось, что это читать дальше



@темы: история игр и игрушек

09:21

Оригинал взят у в Что происходит с организмом голодающего человека
Насколько это рисковано для голодающего и что происходит с его организмом - в Инфографике.


@темы: медицина

07:49

Оригинал взят у в Роман в письмах-2
В продолжение темы любовных писем.
1512г. во Флоренции выдался нескучный. 29 августа испанцы взяли штурмом г.Прато, подчистую уничтожив флорентийскую милицию, которую создавал с таким трудом Макиавелли. Через 2 дня вооруженные сторонники клана Медичи захватили здание правительства (Палаццо Веккио), гонфалоньер Флоренции П.Содерини ночью сбежал из города. Макиавелли ничего не светило-его считали прихвостнем Содерини. Никколо потерял все посты, а вскоре был арестован по подозрению в заговоре против Медичи и подвергнут пыткам. Могло закончиться совсем плохо (2 заговорщиков были казнены). К счастью, по случаю избрания Папы Льва Х была обьявлена амнистия. Макиавелли вышел на волю, но карьера (а ему казалось, и жизнь) была разрушена.
читать дальше



@темы: средние века

20:29

25.04.2012 в 20:08
Пишет  Moraine:

О лестницах и библиотеках
Недавно увидела вот такую анимешную картинку:



Черт, сказала я себе, это же лестница-полка мечты!
А теперь выяснилось, что такое существует в природе.

читать дальше

Почему у меня нет домика со вторым этажом?

URL записи

@темы: рай библиомана

15:01

Оригинал взят у в Сиу, Дакоты, Тетоны, Оглалы и пр.

Порой, при чтении литературы об индейцах, художественной или документальной, непросто разобраться в названии племён индейцев прерий (особенно новичку), в частности, одних и тех же персонажей в разных источниках называют принадлежащими к Сиу, Дакотам, Тетонам, Оглалам и.т.п.
Ниже очень наглядная памятка, поясняющая, в чём же дело.



@темы: индейцы

08:10

Оригинал взят у в «Гнездо Кецалькоатля»

Змееобразный дом «Гнездо Кецалькоатля» (Мексика)

3925073_5_a16 (500x330, 53Kb)

«Гнездо Кецалькоатля» представляет собой нетрадиционный жилой комплекс, созданный мексиканским дизайнером Хавьером Сеносиаином (Javier Senosiain). Комплекс назван в честь ацтекского божества, отвечающего за учебу и знания, который являлся людям в виде гибрида змея и птицы. Для Хавьера это уже не первый проект необычной архитектуры – совсем недавно он создал дом-ракушку Nautilus, тоже интересное строение, но не настолько масштабное, как «Гнездо».
Заказ на «Кецалькоатля» поступил от частного застройщика Мехико. Он хотел создать в парке необычайное творение, причем ставились очень жесткие условия – ни одно дерево не должно пострадать и все существующие горизонтальные поверхности должны использоваться под парковку. Кроме этого, строительство предполагалось вести в пересеченной местности со значительным перепадом высот. Сеносиаин учел все требования и выдал проект «Змея», который не только идеально вписался в окружающую зеленую зону, но и служит сейчас местной достопримечательностью.


читать дальше



@темы: история зданий и мебели