13:00


Оригинал взят у в Пушистое чудо весны. СОН-ТРАВА




читать дальше



@темы: цветики-листочки

12:51

Мы все видели диаграммы, где сравниваются размеры различных планет и спутников. Все они очень интересные, но не дают реального представления о массах планет нашей Солнечной системы.
Одно дело сказать, что Земля в четыре раза больше Луны, другое дело, что она в 87 раз тяжелее!

А новая анимация от астрофизика Рис Тэйлор (Rhys Taylor) очень наглядно это показывает. Видео, созданное для его блога «Когда-то физики Карибского моря» (он раньше работал в обсерватории Аресибо в Пуэрто-Рико), сравнивает размеры и массы маленьких и больших планет Солнечной системы, сопоставляя их с Землей, как «каменные шарики».



в посте много видео, лучше перейти туда, а не возиться с перепостом masterok.livejournal.com/1715623.html

@темы: звезды

11:38



из этой фотоподборки vasily-sergeev.livejournal.com/5871316.html

@темы: пейзажи

20:11

Сирил Норткот Паркинсон Жизнь и времена Горацио Хорнблауэра, знаменитого героя морских романов С.С. Форестера lib.rus.ec/b/348068/

@темы: история, книги

17:02

Оригинал взят у в Няшкой по няшке!
Ну вот, началось. Уже постят котегов и друг друга поздравляют. Уже кошачий горосокоп появился в честь завтрашнего Международного Дня Кошек.
Это можно раз в год повторять, и все равно без толку: НЕТ НИКАКОГО ДНЯ КОШЕК 1 МАРТА.
Поскольку без толку, привлечем тяжелую артиллерию. Вышибем клин клином. Маэстро, урежьте марш! На сцену выходит Nyctereutes procyonoides, единственная в своем роде собака, способная притворяться мертвой и впадать в спячку.

читать дальше



@темы: звери

10:55

bouquet001507vipics (636x640, 65Kb)

из этой фотоподборки svetikya.com/post314984777/?upd

@темы: цветики-листочки

10:18

rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3964304 Как выбрать имя новорожденному

@темы: имена

10:01

Оригинал взят у в Падло
Что такое падло или падла, мне ясно из словаря: creep, crud, dirtbag, dirtball, scum, scumbag, scuzzbag or scuzzball, sleaze, sleazeball, slimebag, slimeball, slimebucket... (multitran). Ну, в общем, нехороший человек! Впрочем, "падла" multitran считает за особое слово, будто бы означающее buster или badass. Я бы хотела доложить читателю, что multitran имеет в виду под прилагательным badass, но стесняюсь. Смотрите сами. Так или иначе, падло или падла, это явно нехороший человек, чего и говорить!

По поводу происхождения этих слов, однако, идут кривотолки.

Кто-то сообщает как "самое интересное в блогах", что слова «подлец», «падла» пополнили словарь только в конце XVIII века. Как бы подразумевается, что второе произошло из первого. Слово подлец мы встречаем у Пушкина и неоднократно, но падлы я у него не встречала. Даже в отношении г-на Булгарина, человека явно нехорошего с точки зрения Пушкина.

Другие сообщают, что слово "падло" пришло из польского. Означает оно умершую скотину. Падаль, стало быть. Шваль.

Ну и конечно без иврита не обошлось. Множество источников, включая википедию, вдохновенно вкручивают нам, что слово падла
происходит от ивр. פדה «выкупать, освобождать (от рабства, плена)». Изначально использовалось для обозначения человека, неспособного отдать карточный долг в камере. Его долг «перекупался» кем-либо, а он попадал в зависимость от перекупившего. Отсюда же падляна и западло.
Но я не верю. Карточный долг ― долг чести и представить себе такую падлу, которая его неспособна отдать, невозможно. Авторы подобных версий, видимо, считают русских людей неспособными придумать свои родные тёплые слова, или хотя бы унаследовать их законным путём, от Польши. Неужто им не западло?



@темы: Вавилон-18 по-русски

09:52

Оригинал взят у в Лингвист нашёл ключ к рукописи Войнича
Вот уже почти 100 лет учёные со всего мира безрезультатно пытаются расшифровать таинственный труд эпохи раннего Возрождения — так называемую рукопись Войнича. Манускрипт представляет собой иллюстрированный кодекс (одна из древних форм книги со страницами), написанный неизвестным автором на неизвестном языке с использованием неизвестного алфавита.



Рукопись была найдена в 1912 году в книжном собрании итальянского иезуитского монастыря и была приобретена антикваром Уилфредом Войничем, чьё имя и получила. Сейчас она хранится в Библиотеке редких книг и рукописей Бейнеке в Йельском университете (Beinecke Rare Book and Manuscript Library). Согласно данным радиоуглеродного анализа книгу датируют 1404-1438 годами.

читать дальше



@темы: кладовка мифов

09:37

Оригинал взят у в Время от времени при изучении латыни
настигают этимологические инсайты. Вот secundus (английское second) - второй - буквально ведь означает "тот, который последует". То есть римляне считали так: первый, следующий, третий, четвертый...

А только сегодня дошло: в русском языке есть слово инсинуация, в английском - еще и глагол to insinuate (не только намекать, но и втираться). Это же in-sinuo - в-ползаю, извиваясь (как змея), родственно синусоиде.



@темы: Вавилон-18

20:35

27.02.2014 в 20:12
Пишет  Moraine:

Из «Открытия Франции» Грэма Робба
Спальни на одного человека, как правильно, существовали лишь в больших дорогих гостиницах. Многим путешественникам приходилось ложиться в постель к одному из членов семьи хозяина или к кому-то из пассажиров дилижанса. В руководстве по этикету, которое было опубликовано в 1728 году, несколько абзацев посвящены этой деликатной ситуации: «если нехватка помещений вынуждает вас спать в спальне человека, которого следует уважать», нужно сначала дать ему раздеться, а потом скользнуть в свою постель и «спать не издавая звуков». А вот советы на утро: не допустить, чтобы тебя видели голым, не пользоваться зеркалом и не расчесывать волосы, особенно если кровать стоит в кухне, «где волосы могут попасть в тарелки».

URL записи

@темы: история

12:48



и еще немного здесь marv.livejournal.com/1599742.html

@темы: картины

12:07

26.02.2014 в 23:58
Пишет  Бонанза:

Ночи!


URL записи

@темы: Котловина

11:31

Лучшие фото National Geographic за февраль 2014

из этой фотоподборки www.liveinternet.ru/community/1726655/post31486...

@темы: птички

11:26



из этой фотоподборки arnusha.ru/post314826052/?upd

@темы: цветики-листочки

11:21

10:50

26.02.2014 в 22:59
Пишет  Starglitter:


Max Hayslette.

URL записи

@темы: картины

10:48

Оригинал взят у в Виллиам Шакеспеаре. Тхе трагеду.
Тюдоровская пропаганда, как известно, не любила Ричарда Третьего и сделала из него пугало. Писательница Филиппа Грегори любила Ричарда Третьего и сделала из него Духовно Богатую Личность. Но так, как переводчик Евгений Парамонов-Эфрус (az.lib.ru/s/shekspir_w/text_0219.shtml), над бедным Глостером не измывался еще никто.

Текст предваряет пугающий "Пролог от автора перевода", из которого следует, что в древности роль хора часто исполнял один артист, а "Ланкастеров" и "Йорков" следует писать в кавычках, видимо, по аналогии с футбольными командами. Помимо Йорков и Ланкастеров, закавычивать следует также Тауэр, но все это невинные шалости в сравнении с эпическим размахом собственно перевода.

"Претила связь мне с нимфою гулящей. - заявляет, например, парамоновский Ричард. -
Пусть это штамп, он был тогда со мной:
Любви хотел я Светлой и Большой".

читать дальше



@темы: книги

16:28

26.02.2014 в 16:26
Пишет  Нари:

staroe.tv/ - советские фильмы и мультфильмы онлайн.

URL записи

@темы: фильмы

16:21

Когда в очередной фентезе ГГня является редактором издательства, выпускающего фентэзи, однако в самом тексте романа проблемы с пунктуацией, а слово "аполлон" написано как "апполон", во-первых, начинаешь задумываться о том, как этот роман отражает печальную действительность, а во вторых, нафиг этого дерьма аж две книги, когда дальше 1 главы читать невозможно?

@темы: корм для моих тараканов