Оригинал взят у в Дэвид Макфадьен про Сидорова Вову/ Russian animation on Western view
Недавно   Георгий Бородин  написал (вот здесь) о том, почему мультфильмы из советского прошлого он считает актуальными, и почему эта самая актуальность с трудом получается у современной российской анимации. Я вдруг вспомнил, что Дэвид Макфадьен в своей книге "Жёлтые крокодилы и голубые апельсины" отвёл целую главу теме актуальности и злободневности советской мультипликации. О том, кто такой мистер Макфадьен и почему он занялся исследованием наших мультфильмов я рассказывал два года назад. А сегодня небольшой фрагмент, можно сказать, цитата из этой главы.

All about Sidorov Vova -- Soviet cartoon film directed by Eduard Nazarov (1985), Soyuzmultfilm studio 

Современный мультфильм по-советски

Фрагмент из книги «Жёлтые крокодилы и голубые апельсины»

Автор: Дэвид Макфадьен (с) 2006

Перевод А.С. – Alek-Morse

 

…И снова этот вывод заставляет нас, игнорируя географию, подвергнуть сомнению западную точку зрения на советскую культуру, традиционно даваемую с бинарных позиций – в понятиях «вызов» или «соглашательство». Наоборот, художники в социалистической России выступают как бы в роли комментаторов, они показывают нам, что даже злодеи могут быть “забавными и немного причудливыми”, и, одновременно, – соответствовать современному образу из повседневной жизни. Итак, в эстетике некоторых мультфильмов стало появляться нечто, напоминающее газетные карикатуры, - это помогало идти в ногу с быстро меняющимся временем. Быть социально острым подразумевало и более живой рисунок.

 


читать дальше



@темы: фильмы