Вероника
Существует христианская легенда о том, что когда Спаситель шел на Голгофу с крестом, на котором его должны были распять, он и его стражи остановились отдохнуть. Некая женщина, пожалев осужденного, дала ему свой платок утереть пот с лица. И черты Иисуса Христа отпечатались на том платке. Звали женщину Вероника.
Скорее всего, это всего лишь легенда, объясняющая происхождение имени, такая же наивная, как наивны попытки перевести название древнего народа этруски как «это русские». Слишком уж прозрачна связь имени Вероника с латинским словом вера – «истинное» и греческим эйкон – «изображение, икона». Не правда ли, невероятно, чтобы у женщины с именем, означающим «истинный образ», после встречи со Спасителем на руках оказался «истинный образ» Иисуса Христа?
другие толкованияСуществует и еще одно объяснение имени Вероника, значительно более позднее – жительница города Верона в Италии, того самого, откуда родом шекспировские Ромео и Джульетта. Строго говоря, форма Вероника действительно имела шансы образоваться от названия этого города с помощью суффикса –ик-, подобно тому как образовалась готика от слова готы, или Балтика от слова балты, или Атлантика от имени Атлант.
Однако большинство словарей толкует имя Вероника как форму древнего греческого имени Береника, от греч. приносить победу.
Впрочем, я не буду говорить, что для меня вопрос о происхождении имени решен окончательно. Например, в очень хорошем романе Ю.Слепухина «Киммерийское лето» герой говорит: «Береника — имя древнееврейское, но было распространено в античном мире».
Возможно, именно эта популярность в древние времена и привело к тому, что каждый народ пытался «перевести» это имя на свой родной язык.
Итак, в древнем мире имя Береника было довольно популярно. А знаете ли вы, что оно попало на звездное небо? После смерти Александра Македонского огромную державу, созданную им, поделили между собой его военачальники. Египет достался Птолемею, который и основал свою династию (это, между прочим, один из предков знаменитой царицы Клеопатры). Один из Птолемеев, Птолемей Эвергет, имел жену Беренику. Легенда гласит, что в благодарность за военную победу, дарованную ее мужу, царица Береника отрезала свои прекрасные волосы и поместила их в храме. Представьте, эти волосы пропали. Чтобы объяснить пропажу, жрецы сказали Беренике, что Зевс взял их на небо. Так появилось созвездие Волосы Береники (в наши дни – Волосы Вероники).
В русской традиции это имя довольно редкое, имеет краткую форму Ника, которая, впрочем, может быть и сама по себе самостоятельным именем (так звали древнегреческую богиню победы). Тут я хочу опять вспомнить роман Ю.Слепухина: «… по русски твое имя не имеет ласкательной формы. Мне вспомнилась греческая форма — Никион, от Береники…» – говорит герой своей любимой. Впрочем, словарь личных имен Суперанской приводит форму Роня, от которой спокойно образуется ласкательное Ронечка.
В западной Европе это имя существует как в форме Вероника, так и Береника, с разными национальными особенностями произношения и написания, в разных вариантах. В Болгарии, например, есть вариант Верония. А в Англии – Бернис. Можно и сокращать: Ники, Рони, Ронки.читать дальшеИз вики ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%BE%...
Верони́ка — женское русское личное имя греческого происхождения. Вероятно, восходит к имени Ференика (греч. Φερενικη
— так звали жену правителя эллинистического Египта Птолемея I Сотера. Φερενικη можно перевести как «приносящая победу» (φερω — приносить и νικη — победа)[2]. Имя Ференика получило распространение в древности в его диалектной форме — Береника[3]; это имя стало династическим у Птолемеев и известно у нескольких цариц и царевен античного мира[4].
Имя Береника (Вереника) встречается в Библии — его носительницей являлась дочь иудейского царя Ирода Агриппы I. В эпоху становления христианства имя Береника стало отождествляться с двумя безымянными женщинами, упоминаемыми в Библии. Первая, страдавшая кровоточением, по преданию, излечилась прикосновением к одеждам Иисуса Христа. Вторая отёрла своим платком лицо Иисуса во время его Крестного пути на Голгофу; после чего по легенде на плате проявился нерукотворный образ Христа. В западноевропейской христианской традиции получил широкое распространение цикл апокрифических сказаний о плате с нерукотворным образом[5]. А латинизированная форма имени — лат. Veronica — стала пониматься как анаграмма фразы лат. icona vera («истинный образ»)[6].
В Италии имя было переосмыслено и стало толковаться как «жительница Вероны»[7].
Известно мужское парное имя Верони́к; «Словарь русских личных имён» Петровского отмечает его как редкое. В отличие от большинства других пар имён, в которых женское имя обычно образовывалось от мужского, здесь имел место обратный процесс.
С сайта kurufin.ru/html/Translate/veronica.html
Происхождение имени
От древнегреческого имени Φερενίκη (Ференике, македонск. Βερενίκη, Беренике): φέρω (феро), "несу, приношу" + νίκη (нике), "победа". В католических и православных святцах упоминается святая Вероника - женщина, предложившая Христу, идущему на Голгофу, кусок ткани для того, чтобы утереть лицо. По преданию на ткани осталось нерукотворное изображение лица Иисуса (видимо, именно поэтому в современной католицизме святая Вероника считается покровительницей фотографов).
В западноевропейских языках параллельно существуют две формы этого имени - Berenice, ориентированная на более раннее прочтение македонского имени, и Veronica.
Православный календарь (РПЦ): ж. Вероника (именины)
Католический календарь (лат., VMR ): ж. Veronica (именины), м. Beronicus (именины)
Уменьшительные формы в русском языке (П.):
Вероника: Вероничка, Вера, Вероня, Роня, Рона, Ронюша, Веруня, Веруша, Вика, Ника, Никаша, Никуша
на сайте www.behindthename.com/name/berenice
BERENICE
Ancient Macedonian form of the Greek name Φερενικη (Pherenike), which meant "bringing victory" from φερω (phero) "to bring" and νικη (nike) "victory". This name was common among the Ptolemy ruling family of Egypt. It occurs briefly in Acts in the New Testament (in most English Bibles it is spelled Bernice) belonging to a sister of King Herod Agrippa II. As an English name, Berenice came into use after the Protestant Reformation.
VERONICA
Latin alteration of BERENICE, the spelling influenced by the ecclesiastical Latin phrase vera icon meaning "true image". This was the name of a legendary saint who wiped Jesus' face with a towel and then found his image imprinted upon it. Due to popular stories about her, the name was occasionally used in the Christian world in the Middle Ages. It was borne by the 17th-century Italian saint and mystic Veronica Giuliani. As an English name, it was not common until the 19th century, when it was imported from France and Scotland.
BERENICE f English, Italian, Ancient Greek (Latinized)
BERENIKE f Ancient Greek
BERNETTA f English
BERNICE f English, Biblical, Biblical Latin
BERNIE m & f English
BERNIECE f English
BERNIKE f Biblical Greek
BERNY m & f English
BUNNY f English
NIKA (1) f & m Russian
PHERENIKE f Ancient Greek
RONI (2) f English
RONNIE m & f English
VERÓNICA f Spanish
VERÔNICA f Portuguese
VERONICA f English, Italian, Romanian, Late Roman
VERONIKA f Russian, Czech, Slovak, Slovene, Bulgarian, Croatian, Macedonian, Scandinavian, German, Hungarian, Lithuanian, Latvian
VÉRONIQUE f French
WERA f Polish
WERONIKA f Polish
на сайте www.catholic.org/saints/stindex.php?lst=B есть St. Beronicus и St. Veronica, на saints.sqpn.com/saints-v/ только Veronica
Ngram Viewer